Luke
|
RWebster
|
23:55 |
And the women also, who came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
|
Luke
|
EMTV
|
23:55 |
And the women who had come with Him from Galilee followed after, and they observed the tomb and how His body was placed.
|
Luke
|
NHEBJE
|
23:55 |
The women, who had come with him out of Galilee, followed after, and saw the tomb, and how his body was placed.
|
Luke
|
Etheridg
|
23:55 |
And the women also drew near, they who had come with him from Galila; and they saw the sepulchre, and where the body was laid;
|
Luke
|
ABP
|
23:55 |
But following closely after also were women, (the ones who were gathered together to him from out of Galilee,) for seeing the sepulchre, and how [2was placed 1his body].
|
Luke
|
NHEBME
|
23:55 |
The women, who had come with him out of Galilee, followed after, and saw the tomb, and how his body was placed.
|
Luke
|
Rotherha
|
23:55 |
And the women, they who had come out of Galilee with him, following after, observed the tomb, and how his body was laid.
|
Luke
|
LEB
|
23:55 |
And the women who had been accompanying him from Galilee followed and saw the tomb and how his body was placed.
|
Luke
|
BWE
|
23:55 |
Some women had come with Jesus from Galilee. They followed and saw the grave where his body was put.
|
Luke
|
Twenty
|
23:55 |
The women who had accompanied Jesus from Galilee followed, and saw the tomb and how the body of Jesus was laid,
|
Luke
|
ISV
|
23:55 |
So the women who had come with JesusLit. him from Galilee, following close behind, saw the tomb and how his body was laid.
|
Luke
|
RNKJV
|
23:55 |
And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
|
Luke
|
Jubilee2
|
23:55 |
And the women who had come with him from Galilee also followed after and beheld the sepulchre and how his body was laid.
|
Luke
|
Webster
|
23:55 |
And the women also, who came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulcher, and how his body was laid.
|
Luke
|
Darby
|
23:55 |
And women, who had come along with him out of Galilee, having followed, saw the sepulchre and how his body was placed.
|
Luke
|
OEB
|
23:55 |
The women who had accompanied Jesus from Galilee followed, and saw the tomb and how the body of Jesus was laid,
|
Luke
|
ASV
|
23:55 |
And the women, who had come with him out of Galilee, followed after, and beheld the tomb, and how his body was laid.
|
Luke
|
Anderson
|
23:55 |
And the women that had come with him from Galilee followed after and saw the sepulcher, and how his body was laid.
|
Luke
|
Godbey
|
23:55 |
And the women, who had come along with him out of Galilee, having followed down, saw the sepulcher, and where His body was placed.
|
Luke
|
LITV
|
23:55 |
And also women were following, who were accompanying Him out of Galilee, who watched the tomb, and how His body was placed.
|
Luke
|
Geneva15
|
23:55 |
And the women also that followed after, which came with him from Galile, behelde the sepulchre, and how his body was layd.
|
Luke
|
Montgome
|
23:55 |
Then the women who had accompanied him out of Galilee followed after, and noted the tomb, and how his body was placed.
|
Luke
|
CPDV
|
23:55 |
Now the women who had come with him from Galilee, by following, saw the tomb and the manner in which his body was placed.
|
Luke
|
Weymouth
|
23:55 |
The women--those who had come with Jesus from Galilee--followed close behind, and saw the tomb and how His body was placed.
|
Luke
|
LO
|
23:55 |
And the women, who had accompanied Jesus from Galilee, followed Joseph, and observed the tomb, and how the body was laid.
|
Luke
|
Common
|
23:55 |
The women who had come with him from Galilee followed and saw the tomb, and how his body was laid.
|
Luke
|
BBE
|
23:55 |
And the women who had come with him from Galilee went after him and saw the place and how his body had been put to rest;
|
Luke
|
Worsley
|
23:55 |
wherefore the women, that came with Him from Galilee, followed Joseph, and saw the sepulchre, and how the body was laid:
|
Luke
|
DRC
|
23:55 |
And the women that were come with him from Galilee, following after, saw the sepulchre and how his body was laid.
|
Luke
|
Haweis
|
23:55 |
Then the women also, his attendants, who had followed him out of Galilee, observed the sepulchre, and how his corpse was laid out.
|
Luke
|
GodsWord
|
23:55 |
The women who had come with Jesus from Galilee followed closely behind Joseph. They observed the tomb and how his body was laid in it.
|
Luke
|
Tyndale
|
23:55 |
The wemen that folowed after which came with him from Galile behelde the sepulcre and how his body was layed.
|
Luke
|
KJVPCE
|
23:55 |
And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
|
Luke
|
NETfree
|
23:55 |
The women who had accompanied Jesus from Galilee followed, and they saw the tomb and how his body was laid in it.
|
Luke
|
RKJNT
|
23:55 |
Now the women who came with him from Galilee, followed behind, and beheld the tomb, and how his body was laid.
|
Luke
|
AFV2020
|
23:55 |
And the women also, who had come with Him from Galilee, followed and saw the tomb, and how His body was laid.
|
Luke
|
NHEB
|
23:55 |
The women, who had come with him out of Galilee, followed after, and saw the tomb, and how his body was placed.
|
Luke
|
OEBcth
|
23:55 |
The women who had accompanied Jesus from Galilee followed, and saw the tomb and how the body of Jesus was laid,
|
Luke
|
NETtext
|
23:55 |
The women who had accompanied Jesus from Galilee followed, and they saw the tomb and how his body was laid in it.
|
Luke
|
UKJV
|
23:55 |
And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the tomb, and how his body was laid.
|
Luke
|
Noyes
|
23:55 |
And the women also, who had come with him from Galilee, followed after, and saw the tomb, and how his body was laid.
|
Luke
|
KJV
|
23:55 |
And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
|
Luke
|
KJVA
|
23:55 |
And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
|
Luke
|
AKJV
|
23:55 |
And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulcher, and how his body was laid.
|
Luke
|
RLT
|
23:55 |
And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
|
Luke
|
OrthJBC
|
23:55 |
And following along after, the nashim who had come out of the Galil with him, saw the kever (tomb) and how his guf (body was laid. [Bereshis 47:18; Tehillim 16:9-10; Iyov 19:25-27; Yeshayah 53:11]
|
Luke
|
MKJV
|
23:55 |
And also women were following, who were accompanying Him out of Galilee, who watched the tomb, and how His body was placed.
|
Luke
|
YLT
|
23:55 |
and the women also who have come with him out of Galilee having followed after, beheld the tomb, and how his body was placed,
|
Luke
|
Murdock
|
23:55 |
And those women who came with him from Galilee, approached, and viewed the sepulchre, and the manner in which the body was deposited.
|
Luke
|
ACV
|
23:55 |
And having followed closely, the women who were gathered to him out of Galilee, they saw the sepulcher, and how his body was laid.
|