Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 9:36  And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
Luke EMTV 9:36  When the voice had ceased, Jesus was found alone. But they kept silent, and reported to no one in those days any of the things they had seen.
Luke NHEBJE 9:36  When the voice came, Jesus was found alone. They were silent, and told no one in those days any of the things which they had seen.
Luke Etheridg 9:36  And when the voice had been, Jeshu was found alone. And they were silent, and told no man in those days what they had seen.
Luke ABP 9:36  And in the [2taking place 1voice], Jesus was found alone. And they were quiet, and to no one they reported in those days anything of what they had seen.
Luke NHEBME 9:36  When the voice came, Yeshua was found alone. They were silent, and told no one in those days any of the things which they had seen.
Luke Rotherha 9:36  And, when the voice came, there was found, Jesus alone. And they held their peace, and, unto no one, reported they, in those days, any of the things which they had seen.
Luke LEB 9:36  And after the voice had occurred, Jesus was found alone. And they kept silent and told no one in those days anything of what they had seen.
Luke BWE 9:36  The talking stopped. Then Jesus was left alone. The disciples did not say anything. They did not tell anyone at that time what they had seen.
Luke Twenty 9:36  And, as the voice ceased, Jesus was found alone. The Apostles kept silence, and told no one about any of the things that they had seen.
Luke ISV 9:36  After the voice had spoken, Jesus wasLit. was found to be alone. The disciplesLit. They kept silent and at that timeLit. in those days told no one about what they had seen.
Luke RNKJV 9:36  And when the voice was past, Yahushua was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
Luke Jubilee2 9:36  And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept silent and told no one in those days any of those things which they had seen.
Luke Webster 9:36  And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept [it] close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
Luke Darby 9:36  And as the voice was [heard] Jesus was found alone: and they kept silence, and told no one in those days any of the things they had seen.
Luke OEB 9:36  And, as the voice ceased, Jesus was found alone. The apostles kept silence, and told no one about any of the things that they had seen.
Luke ASV 9:36  And when the voice came, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days any of the things which they had seen.
Luke Anderson 9:36  And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it secret, and told no one, in those days, any of the things which they had seen.
Luke Godbey 9:36  And they were silent, and they told no one during those days any of those things which they had seen
Luke LITV 9:36  And as the voice occurred, Jesus was found alone. And they were quiet. And they reported to no one in those days, nothing which they had seen.
Luke Geneva15 9:36  And when the voyce was past, Iesus was found alone: and they kept it close, and tolde no man in those dayes any of those things which they had seene.
Luke Montgome 9:36  When the voice ceased Jesus was found alone. And they held their peace, and told no one at that time about what they had seen.
Luke CPDV 9:36  And while the voice was being uttered, Jesus was found to be alone. And they were silent and told no one, in those days, any of these things, which they had seen.
Luke Weymouth 9:36  After this voice had spoken, Jesus was found alone. They kept it to themselves, and said not a word to any one at that time about what they had seen.
Luke LO 9:36  While the voice was uttered, Jesus was found alone. And they kept secret, telling no person, in those days, anything of what they had seen.
Luke Common 9:36  When the voice had spoken, Jesus was found alone. But they kept quiet, and told no one in those days any of the things they had seen.
Luke BBE 9:36  And after the voice was gone they saw that Jesus was by himself. And they kept quiet, and said nothing at that time to anyone of the things which they had seen.
Luke Worsley 9:36  And when the voice was uttered, Jesus was found alone. And they kept it to themselves, and told no one at that time any of the things which they had seen.
Luke DRC 9:36  And whilst the voice was uttered Jesus was found alone. And they held their peace and told no man in those days any of these things which they had seen.
Luke Haweis 9:36  And when the voice ceased, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days a word of the things which they had seen.
Luke GodsWord 9:36  After the voice had spoken, they saw that Jesus was alone. The disciples said nothing, and for some time they told no one about what they had seen.
Luke Tyndale 9:36  And assone as ye voyce was past Iesus was founde alone. And they kept it cloose and tolde noo man in thoose dayes eny of those thinges which they had sene.
Luke KJVPCE 9:36  And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
Luke NETfree 9:36  After the voice had spoken, Jesus was found alone. So they kept silent and told no one at that time anything of what they had seen.
Luke RKJNT 9:36  And when the voice had spoken, they found Jesus was alone. And they kept quiet, and told no one in those days any of those things which they had seen.
Luke AFV2020 9:36  And as the voice ended, Jesus was found alone. And they kept silent, and told no one in those days of anything that they had seen.
Luke NHEB 9:36  When the voice came, Jesus was found alone. They were silent, and told no one in those days any of the things which they had seen.
Luke OEBcth 9:36  And, as the voice ceased, Jesus was found alone. The apostles kept silence, and told no one about any of the things that they had seen.
Luke NETtext 9:36  After the voice had spoken, Jesus was found alone. So they kept silent and told no one at that time anything of what they had seen.
Luke UKJV 9:36  And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
Luke Noyes 9:36  And when the voice had come, Jesus was found alone. And they kept it secret, and told no one in those days anything of what they had seen.
Luke KJV 9:36  And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
Luke KJVA 9:36  And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
Luke AKJV 9:36  And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
Luke RLT 9:36  And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
Luke OrthJBC 9:36  When the Bat Kol became silent, Rebbe Melech HaMoshiach was found alone. And they were silent, and reported to no one in those yamim anything of what they had seen. REBBE MELECH HAMOSHIACH HEALS THE BOCHUR POSSESSED BY SHEDIM (MT 17:14-21; MK 9:14-29)
Luke MKJV 9:36  And when the voice occurred, Jesus was found alone. And they were silent, and told no one in those days anything which they had seen.
Luke YLT 9:36  and when the voice was past, Jesus was found alone; and they were silent, and declared to no one in those days anything of what they have seen.
Luke Murdock 9:36  And when the voice had passed, Jesus was found to be alone. And they kept silence, and told no one in those days what they had seen.
Luke ACV 9:36  And at the occurrence of the voice, Jesus was found alone. And they kept silent, and informed no man in those days any of the things that they have seen.
Luke VulgSist 9:36  Et dum fieret vox, inventus est Iesus solus. Et ipsi tacuerunt, et nemini dixerunt in illis diebus quidquam ex his, quae viderant.
Luke VulgCont 9:36  Et dum fieret vox, inventus est Iesus solus. Et ipsi tacuerunt, et nemini dixerunt in illis diebus quidquam ex his, quæ viderant.
Luke Vulgate 9:36  et dum fieret vox inventus est Iesus solus et ipsi tacuerunt et nemini dixerunt in illis diebus quicquam ex his quae viderant
Luke VulgHetz 9:36  Et dum fieret vox, inventus est Iesus solus. Et ipsi tacuerunt, et nemini dixerunt in illis diebus quidquam ex his, quæ viderant.
Luke VulgClem 9:36  Et dum fieret vox, inventus est Jesus solus. Et ipsi tacuerunt, et nemini dixerunt in illis diebus quidquam ex his quæ viderant.
Luke CzeBKR 9:36  A když se ten hlas stal, nalezen jest Ježíš sám. A oni mlčeli, a nepravili žádnému v těch dnech ničeho z těch věcí, kteréž viděli.
Luke CzeB21 9:36  Když ten hlas dozněl, našli tam jen samotného Ježíše. Zůstali zticha a v těch dnech nikomu neprozradili, co viděli.
Luke CzeCEP 9:36  Když se hlas ozval, byl už Ježíš sám. Oni umlkli a nikomu tehdy neřekli nic o tom, co viděli.
Luke CzeCSP 9:36  A když zazněl ten hlas, nalezli Ježíše samotného. Umlkli a nikomu v oněch dnech nepověděli nic o tom, co uviděli.