Mark
|
RWebster
|
14:12 |
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said to him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
|
Mark
|
EMTV
|
14:12 |
Now on the first day of Unleavened Bread, when the Passover lamb was sacrificed, His disciples said to Him, "Where do You desire that we go and prepare, that You may eat the Passover?"
|
Mark
|
NHEBJE
|
14:12 |
On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and make ready that you may eat the Passover?"
|
Mark
|
Etheridg
|
14:12 |
And the first day of the unleavened bread, in which the Jihudoyee sacrifice the Petscha, the disciples say to him, Where wilt thou that we go to prepare for thee to eat the Petscha?
|
Mark
|
ABP
|
14:12 |
And on the first day of the unleavened breads, when [2the 3passover 1they sacrifice], [2say 3to him 1his disciples], Where do you want that going forth we shall prepare that you should eat the passover?
|
Mark
|
NHEBME
|
14:12 |
On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and make ready that you may eat the Passover?"
|
Mark
|
Rotherha
|
14:12 |
And, on the first day of the unleavened cakes, when, the passover, they were slaying, his disciples say unto him—Where wilt thou, we depart and make ready, that thou mayest eat the passover?
|
Mark
|
LEB
|
14:12 |
And on the first day of the feast of Unleavened Bread, when they sacrificed the Passover lamb, his disciples said to him, “Where do you want us to go and prepare, so that you can eat the Passover?”
|
Mark
|
BWE
|
14:12 |
It was the first day of the feast with bread that has no yeast in it. The sheep had to be killed for the Passover Feast. His disciples asked Jesus ‘Where do you want us to make ready for you to eat the Passover Feast?’
|
Mark
|
Twenty
|
14:12 |
On the first day of the Festival of the Unleavened bread, when it was customary to kill the Passover lambs, his disciples said to Jesus. "Where do you wish us to go and make preparations for your eating the Passover?"
|
Mark
|
ISV
|
14:12 |
The Passover with the Disciples On the first day of the FestivalThe Gk. lacks of the Festival of Unleavened Bread, when the Passover lamb is sacrificed, Jesus’Lit. his disciples asked him, “Where do you want us to go and make preparations for you to eat the Passover meal?”
|
Mark
|
RNKJV
|
14:12 |
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
|
Mark
|
Jubilee2
|
14:12 |
And the first day [of the feast of] unleavened bread, when they sacrificed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou may eat the passover?
|
Mark
|
Webster
|
14:12 |
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said to him, Where wilt thou that we go and prepare, that thou mayest eat the passover?
|
Mark
|
Darby
|
14:12 |
And the first day of unleavened bread, when they slew the passover, his disciples say to him, Where wilt thou that we go and prepare, that thou mayest eat the passover?
|
Mark
|
OEB
|
14:12 |
On the first day of the Festival of the unleavened bread, when it was customary to kill the Passover lambs, his disciples said to Jesus: “Where do you wish us to go and make preparations for your eating the Passover?”
|
Mark
|
ASV
|
14:12 |
And on the first day of unleavened bread, when they sacrificed the passover, his disciples say unto him, Where wilt thou that we go and make ready that thou mayest eat the passover?
|
Mark
|
Anderson
|
14:12 |
And on the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said to him: Where dost thou wish that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
|
Mark
|
Godbey
|
14:12 |
And on the first day of the unleavened bread, when they were accustomed to slay the passover, His disciples say to Him; Where do you wish, that we, having gone away may prepare that you may eat the passover?
|
Mark
|
LITV
|
14:12 |
And on the first day of the Unleavened Bread , when they killed the passover, His disciples said to Him, Where do You desire that going we may prepare that You may eat the passover?
|
Mark
|
Geneva15
|
14:12 |
Nowe the first day of vnleauened bread, when they sacrificed the Passeouer, his disciples sayde vnto him, Where wilt thou that we goe and prepare, that thou mayest eate the Passeouer?
|
Mark
|
Montgome
|
14:12 |
And the first day of the feast of Unleavened Bread, the day for killing the paschal lamb, his disciples asked him, "Where do you want us to go and make preparation for you to eat the Passover?"
|
Mark
|
CPDV
|
14:12 |
And on the first day of Unleavened Bread, when they immolate the Passover, the disciples said to him, “Where do you want us to go and prepare for you to eat the Passover?”
|
Mark
|
Weymouth
|
14:12 |
On the first day of the feast of Unleavened Bread--the day for killing the Passover lamb--His disciples asked Him, "Where shall we go and prepare for you to eat the Passover?"
|
Mark
|
LO
|
14:12 |
Now the first day of unleavened bread, when the passover is sacrificed, his disciples said to him, Whither shall we go to prepare for your eating the passover?
|
Mark
|
Common
|
14:12 |
Now on the first day of Unleavened Bread, when they killed the Passover lamb, his disciples said to him, "Where do you want us to go and prepare for you to eat the Passover?"
|
Mark
|
BBE
|
14:12 |
And on the first day of unleavened bread, when the Passover lamb is put to death, his disciples said to him, Where are we to go and make ready for you to take the Passover meal?
|
Mark
|
Worsley
|
14:12 |
And on the first day of the feast of unleavened bread, when they sacrificed the paschal lamb, his disciples said to Him, Where wouldst thou have us go and make preparation for thee to eat of the paschal lamb?
|
Mark
|
DRC
|
14:12 |
Now on the first day of the unleavened bread, when they sacrificed the pasch, the disciples say to him: Whither wilt thou that we go and prepare for thee to eat the pasch?
|
Mark
|
Haweis
|
14:12 |
And on the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare for thee to eat the passover?
|
Mark
|
GodsWord
|
14:12 |
Killing the Passover lamb was customary on the first day of the Festival of Unleavened Bread. The disciples asked Jesus, "Where do you want us to prepare the Passover meal for you?"
|
Mark
|
Tyndale
|
14:12 |
And the fyrste daye of swete breed when men offer ye pascall lambe his disciples sayd vnto him: where wilt thou that we goo and prepare that thou mayst eate the ester lambe?
|
Mark
|
KJVPCE
|
14:12 |
¶ And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
|
Mark
|
NETfree
|
14:12 |
Now on the first day of the feast of Unleavened Bread, when the Passover lamb is sacrificed, Jesus' disciples said to him, "Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?"
|
Mark
|
RKJNT
|
14:12 |
On the first day of unleavened bread, when they killed the passover lamb, his disciples said to him, Where do you want us to go and prepare the passover for you to eat?
|
Mark
|
AFV2020
|
14:12 |
And on the first day of the unleaveneds, when they were killing the Passover lambs, His disciples said to Him, "Where do You desire that we go and prepare, so that You may eat the Passover?"
|
Mark
|
NHEB
|
14:12 |
On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and make ready that you may eat the Passover?"
|
Mark
|
OEBcth
|
14:12 |
On the first day of the Festival of the unleavened bread, when it was customary to kill the Passover lambs, his disciples said to Jesus: “Where do you wish us to go and make preparations for your eating the Passover?”
|
Mark
|
NETtext
|
14:12 |
Now on the first day of the feast of Unleavened Bread, when the Passover lamb is sacrificed, Jesus' disciples said to him, "Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?"
|
Mark
|
UKJV
|
14:12 |
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where will you that we go and prepare that you may eat the passover?
|
Mark
|
Noyes
|
14:12 |
And on the first day of the feast of unleavened bread, when they used to kill the passover, his disciples say to him, Where wilt thou that we go and make ready for thee to eat the passover?
|
Mark
|
KJV
|
14:12 |
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
|
Mark
|
KJVA
|
14:12 |
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
|
Mark
|
AKJV
|
14:12 |
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said to him, Where will you that we go and prepare that you may eat the passover?
|
Mark
|
RLT
|
14:12 |
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
|
Mark
|
OrthJBC
|
14:12 |
And at the rishon of the Chag HaMatzot [when it was customary to prepare the Pesach Korban for mo'ed zevach], his talmidim say to him, "Where do you wish us to go and make the preparations for you to conduct the Seder?" [Shemot 12:1-11; Devarim 16:1-4]
|
Mark
|
MKJV
|
14:12 |
And the first day of Unleavened Bread, when they killed the passover, His disciples said to Him, Where do You desire that we go and prepare that You may eat the passover?
|
Mark
|
YLT
|
14:12 |
And the first day of the unleavened food, when they were killing the passover, his disciples say to him, `Where wilt thou, that, having gone, we may prepare, that thou mayest eat the passover?'
|
Mark
|
Murdock
|
14:12 |
And on the first day of unleavened cakes, on which the Jews slay the passover, his disciples said to him: Where wilt thou that we go, and prepare for thee to eat the passover?
|
Mark
|
ACV
|
14:12 |
And on the first day of unleavened bread, when they killed the Passover, his disciples say to him, Where do thou want, after going, we should prepare that thou may eat the Passover?
|