Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 14:63  Then the high priest tore his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
Mark EMTV 14:63  Then the high priest tore his clothes and said, "What further need do we have of witnesses?
Mark NHEBJE 14:63  The high priest tore his clothes, and said, "What further need have we of witnesses?
Mark Etheridg 14:63  Then the chief of the priests tore his robe, and said, Why now seek we witnesses?
Mark ABP 14:63  And the chief priest, having torn his inner garments, says, What yet need do we have of witnesses?
Mark NHEBME 14:63  The high priest tore his clothes, and said, "What further need have we of witnesses?
Mark Rotherha 14:63  And, the High-priest, having rent asunder his inner-garments, saith—What, further, need have we, of witnesses?
Mark LEB 14:63  And the high priest tore his clothes and said, “What further need do we have of witnesses?
Mark BWE 14:63  Then the high priest tore his clothes and said, ‘We do not need any more proof against him.
Mark Twenty 14:63  At this the High Priest tore his vestments. "Why do we want any more witnesses?" he exclaimed.
Mark ISV 14:63  Then the high priest tore his clothes and said, “Why do we still need witnesses?
Mark RNKJV 14:63  Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
Mark Jubilee2 14:63  Then the high priest rent his clothes and said, What need have we any more for witnesses?
Mark Webster 14:63  Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
Mark Darby 14:63  And the high priest, having rent his clothes, says, What need have we any more of witnesses?
Mark OEB 14:63  At this the high priest tore his vestments. “Why do we want any more witnesses?” he exclaimed.
Mark ASV 14:63  And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?
Mark Anderson 14:63  And the chief priest rent his clothes, and said: What further need have we of witnesses?
Mark Godbey 14:63  The high priest tearing his garments, says, Why have we yet need of witnesses?
Mark LITV 14:63  And tearing his garments, the high priest said, Why do we still have need of witnesses?
Mark Geneva15 14:63  Then the hie Priest rent his clothes, and sayd, What haue we any more neede of witnesses?
Mark Montgome 14:63  Then the high priest tore his vestments. "Why do we need any further witness?" he exclaimed.
Mark CPDV 14:63  Then the high priest, rending his garments, said: “Why do we still require witnesses?
Mark Weymouth 14:63  Rending his garments the High Priest exclaimed, "What need have we of witnesses after that?
Mark LO 14:63  Then the high priest rent his garments, saying, What further need have we of witnesses?
Mark Common 14:63  The high priest tore his clothes and said, "Why do we need any more witnesses?
Mark BBE 14:63  And the high priest, violently parting his robes, said, What more need have we of witnesses?
Mark Worsley 14:63  Then the high priest rent his clothes and said, What farther need have we of witnesses?
Mark DRC 14:63  Then the high priest rending his garments, saith: What need we any further witnesses?
Mark Haweis 14:63  Then the high-priest rent his clothes, and said, What farther need have we of witnesses?
Mark GodsWord 14:63  The chief priest tore his clothes in horror and said, "Why do we need any more witnesses?
Mark Tyndale 14:63  Then the hyest preste rent his cloothes and sayd: what nede we eny further of witnes?
Mark KJVPCE 14:63  Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
Mark NETfree 14:63  Then the high priest tore his clothes and said, "Why do we still need witnesses?
Mark RKJNT 14:63  Then the high priest tore his clothes, and said, Why do we need any further witnesses?
Mark AFV2020 14:63  Then the high priest ripped his own garments and said, "What further need do we have of witnesses?
Mark NHEB 14:63  The high priest tore his clothes, and said, "What further need have we of witnesses?
Mark OEBcth 14:63  At this the high priest tore his vestments. “Why do we want any more witnesses?” he exclaimed.
Mark NETtext 14:63  Then the high priest tore his clothes and said, "Why do we still need witnesses?
Mark UKJV 14:63  Then the high priest rent his clothes, and says, What need we any further witnesses?
Mark Noyes 14:63  Then the high-priest rent his garments, and said, What further need have we of witnesses?
Mark KJV 14:63  Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
Mark KJVA 14:63  Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
Mark AKJV 14:63  Then the high priest rent his clothes, and said, What need we any further witnesses?
Mark RLT 14:63  Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
Mark OrthJBC 14:63  And the Kohen Gadol, making the keriah (ritual tearing) of his tunic, says, "What further need do we have of edim? [Vayikra 10:6; 21:10; 24:16; Bamidbar 14:6]
Mark MKJV 14:63  Then the high priest tore his clothes and said, What further need do we have of witnesses?
Mark YLT 14:63  And the chief priest, having rent his garments, saith, `What need have we yet of witnesses?
Mark Murdock 14:63  And the high priest rent his tunic, and said: What need of witnesses have we, any more?
Mark ACV 14:63  And the high priest having torn his clothes, he says, What further need have we of witnesses?
Mark VulgSist 14:63  Summus autem sacerdos scindens vestimenta sua, ait: Quid adhuc desideramus testes?
Mark VulgCont 14:63  Summus autem sacerdos scindens vestimenta sua, ait: Quid adhuc desideramus testes?
Mark Vulgate 14:63  summus autem sacerdos scindens vestimenta sua ait quid adhuc desideramus testes
Mark VulgHetz 14:63  Summus autem sacerdos scindens vestimenta sua, ait: Quid adhuc desideramus testes?
Mark VulgClem 14:63  Summus autem sacerdos scindens vestimenta sua, ait : Quid adhuc desideramus testes ?
Mark CzeBKR 14:63  Tedy nejvyšší kněz {biskup} roztrh roucha svá, řekl: I což ještě potřebujeme svědků?
Mark CzeB21 14:63  Tehdy si velekněz roztrhl roucho a zvolal: „K čemu ještě potřebujeme svědky?
Mark CzeCEP 14:63  Tu velekněz roztrhl svá roucha a řekl: „Nač potřebujeme ještě svědky?
Mark CzeCSP 14:63  Velekněz roztrhl svá roucha a říká: „Nač ještě potřebujeme svědky?