Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 14:64  Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Mark EMTV 14:64  You have heard the blasphemy! How does it appear to you?" And they all condemned Him to be deserving of death.
Mark NHEBJE 14:64  You have heard the blasphemy! What do you think?" They all condemned him to be worthy of death.
Mark Etheridg 14:64  Behold, from his own lips you have heard the blasphemy: how is it seen by you? And they all judged that he was guilty of death.
Mark ABP 14:64  You heard the blasphemy; what does it appear to you? And they all condemned him to be liable of death.
Mark NHEBME 14:64  You have heard the blasphemy! What do you think?" They all condemned him to be worthy of death.
Mark Rotherha 14:64  Heard ye the profanity? What, to you, doth it appear? And they, all, condemned him to be, worthy, of, death.
Mark LEB 14:64  You have heard the blasphemy! What ⌞do you think⌟?” And they all condemned him ⌞as deserving death⌟.
Mark BWE 14:64  What he has said is wrong! What do you think?’ They all said, ‘He should be killed.’
Mark Twenty 14:64  "You heard his blasphemy? What is your verdict?" They all condemned him, declaring that he deserved death.
Mark ISV 14:64  You have heard his blasphemy! What is your verdict?” All of them condemned him as deserving death.
Mark RNKJV 14:64  Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Mark Jubilee2 14:64  Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Mark Webster 14:64  Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Mark Darby 14:64  Ye have heard the blasphemy; what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Mark OEB 14:64  “You heard his blasphemy? What is your verdict?” They all condemned him, declaring that he deserved death.
Mark ASV 14:64  Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.
Mark Anderson 14:64  You have heard his impious speech. What think you? They all condemned him to be a subject of death.
Mark Godbey 14:64  You heard the blasphemy: what seems to you? And all answered, He is worthy of death.
Mark LITV 14:64  You heard the blasphemy. What does it seem to you? And they all condemned Him to be liable, even of death.
Mark Geneva15 14:64  Ye haue heard the blasphemie: what thinke yee? And they all condemned him to be worthie of death.
Mark Montgome 14:64  "Did you hear his blasphemy? What is your verdict?"
Mark CPDV 14:64  You have heard the blasphemy. How does it seem to you?” And they all condemned him, as guilty unto death.
Mark Weymouth 14:64  You all heard his impious words. What is your judgement?" Then with one voice they condemned Him as deserving of death.
Mark LO 14:64  You have heard the blasphemy. What is your opinion? And they all pronounced him worthy of death.
Mark Common 14:64  You have heard the blasphemy. What do you think?" And they all condemned him as worthy of death.
Mark BBE 14:64  His words against God have come to your ears: what is your opinion? And they all said it was right for him to be put to death.
Mark Worsley 14:64  ye have heard the blasphemy; what think ye? and they all condemned Him as worthy of death.
Mark DRC 14:64  You have heard the blasphemy. What think you? Who all condemned him to be guilty of death.
Mark Haweis 14:64  Ye have heard his blasphemy. What think ye? And they all adjudged him to be deserving of death.
Mark GodsWord 14:64  You've heard him dishonor God! What's your verdict?" All of them condemned him with the death sentence.
Mark Tyndale 14:64  Ye have herde the blasphemy what thinke ye? And they all gave sentence yt he was worthy of deeth.
Mark KJVPCE 14:64  Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Mark NETfree 14:64  You have heard the blasphemy! What is your verdict?" They all condemned him as deserving death.
Mark RKJNT 14:64  You have heard the blasphemy: what do you think? And they all condemned him as worthy of death.
Mark AFV2020 14:64  You have heard the blasphemy! What is your verdict?" And they all condemned Him to be deserving of death.
Mark NHEB 14:64  You have heard the blasphemy! What do you think?" They all condemned him to be worthy of death.
Mark OEBcth 14:64  “You heard his blasphemy? What is your verdict?” They all condemned him, declaring that he deserved death.
Mark NETtext 14:64  You have heard the blasphemy! What is your verdict?" They all condemned him as deserving death.
Mark UKJV 14:64  All of you have heard the blasphemy: what think all of you? And they all condemned him to be guilty of death.
Mark Noyes 14:64  Ye have heard the blasphemy; what think ye? And they all condemned him as deserving the punishment of death.
Mark KJV 14:64  Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Mark KJVA 14:64  Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Mark AKJV 14:64  You have heard the blasphemy: what think you? And they all condemned him to be guilty of death.
Mark RLT 14:64  Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Mark OrthJBC 14:64  "You heard him commit Chillul Hashem gidduf (blasphemy). How does it seem to you?" And they all condemned Rebbe, Melech HaMoshiach to be deserving of mishpat mavet. [Vayikra 24:16]
Mark MKJV 14:64  You have heard the blasphemy; what do you think? And they all condemned Him to be guilty of death.
Mark YLT 14:64  Ye heard the evil speaking, what appeareth to you?' and they all condemned him to be worthy of death,
Mark Murdock 14:64  Behold, from his own mouth ye have heard blasphemy. How doth it appear to you? And they all decided, that he deserved to die.
Mark ACV 14:64  Ye have heard the blasphemy. What does it seem to you? And they all condemned him to be deserving of death.
Mark VulgSist 14:64  Audistis blasphemiam: quid vobis videtur? Qui omnes condemnaverunt eum esse reum mortis.
Mark VulgCont 14:64  Audistis blasphemiam: quid vobis videtur? Qui omnes condemnaverunt eum esse reum mortis.
Mark Vulgate 14:64  audistis blasphemiam quid vobis videtur qui omnes condemnaverunt eum esse reum mortis
Mark VulgHetz 14:64  Audistis blasphemiam: quid vobis videtur? Qui omnes condemnaverunt eum esse reum mortis.
Mark VulgClem 14:64  Audistis blasphemiam : quid vobis videtur ? Qui omnes condemnaverunt eum esse reum mortis.
Mark CzeBKR 14:64  Slyšeli jste rouhání. Co se vám zdá? Oni pak všickni potupili jej, že jest hoden smrti.
Mark CzeB21 14:64  Slyšeli jste rouhání! Co o tom soudíte?“ A všichni rozhodli, že zaslouží smrt.
Mark CzeCEP 14:64  Slyšeli jste rouhání. Co o tom soudíte?“ Oni pak všichni rozhodli, že je hoden smrti.
Mark CzeCSP 14:64  Slyšeli jste rouhání. Jak se vám to jeví?“ Všichni ho odsoudili, že je hoden smrti.