Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 14:65  And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say to him, Prophesy: and the soldiers struck him with the palms of their hands.
Mark EMTV 14:65  Then some began to spit on Him, and to blindfold Him, and to beat Him with their fists, and to say to Him, "Prophesy!" And the attendants were striking Him with slaps to His face.
Mark NHEBJE 14:65  Some began to spit on him, and to cover his face, and to beat him with fists, and to tell him, "Prophesy!" The officers struck him with the palms of their hands.
Mark Etheridg 14:65  And some began to spit on his person, and they struck him on his face, and did buffet him, saying, Prophesy! and the servitors struck him upon his cheeks.
Mark ABP 14:65  And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say to him, Prophesy! And the officers [2slaps 3at him 1threw].
Mark NHEBME 14:65  Some began to spit on him, and to cover his face, and to beat him with fists, and to tell him, "Prophesy!" The officers struck him with the palms of their hands.
Mark Rotherha 14:65  And some began to be spitting at him, and, covering up his face, and to be buffeting him, and saying to him—Prophesy! And, the attendants, with smart blows, took him.
Mark LEB 14:65  And some began to spit on him and to cover his face and to strike him with their fists, and to say to him “Prophesy!” And the officers received him with slaps in the face.
Mark BWE 14:65  Some people began to spit on him. They covered his face and hit him. They laughed at him and said, ‘Tell us if you know who hit you!’ The guards took him away and hit him as they went.
Mark Twenty 14:65  Some of those present began to spit at him, and to blindfold his eyes, and strike him, saying, as they did so, "Now play the Prophet!" and even the police-officers received him with blows.
Mark ISV 14:65  Some of them began to spit on him. They blindfolded him and kept hitting him with their fists and telling him, “Prophesy!” Even the servants took him and slapped him around.
Mark RNKJV 14:65  And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
Mark Jubilee2 14:65  And some began to spit on him and to cover his face and to buffet him and to say unto him, Prophesy. And the servants struck him with the palms of their hands.
Mark Webster 14:65  And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say to him, Prophesy: and the servants struck him with the palms of their hands.
Mark Darby 14:65  And some began to spit upon him, and cover up his face, and buffet him, and say to him, Prophesy; and the officers struck him with the palms of their hands.
Mark OEB 14:65  Some of those present began to spit at him, and to blindfold his eyes, and strike him, saying, as they did so, “Now play the prophet!” and even the police officers received him with blows.
Mark ASV 14:65  And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the officers received him with blows of their hands.
Mark Anderson 14:65  And some began to spit on him, and to cover his face, and to strike him with their fists, and to say to him: Give a response. And the attendants struck him with their open hands.
Mark Godbey 14:65  And certain ones began to spit on Him, and to cover His face, and to buffet Him, and say to Him, Prophesy: and the officers received Him with blows.
Mark LITV 14:65  And some began to spit at Him, and to cover His face, and to beat Him with a fist, and to say to Him, Prophesy! And the under-officers struck Him with slaps.
Mark Geneva15 14:65  And some began to spit at him, and to couer his face, and to beate him with fists, and to say vnto him, Prophesie. And the sergeants smote him with their roddes.
Mark Montgome 14:65  Then they all condemn him to be worthy of death. Some began to spit on him, and to blindfold him while striking him and saying, "Prophesy." The officers, too, received him into custody with blows.
Mark CPDV 14:65  And some began to spit on him, and to cover his face and to strike him with fists, and to say to him, “Prophesy.” And the servants struck him with the palms their hands.
Mark Weymouth 14:65  Thereupon some began to spit on Him, and to blindfold Him, while striking Him with their fists and crying, "Prove that you are a prophet." The officers too struck Him with open hands as they took Him in charge.
Mark LO 14:65  Then some began to spit on him; others to cover his face and buffet him, saying to him, Divine who it is. And the officers gave him blows on the cheeks.
Mark Common 14:65  Then some began to spit on him, and to blindfold him, and to beat him, and to say to him, "Prophesy!" And the guards received him with slaps in the face.
Mark BBE 14:65  And some put shame on him and, covering his face, gave him blows and said to him, Now say what is to come: and the captains took him and gave him blows with their hands.
Mark Worsley 14:65  And they spit upon Him, and blind-folded Him, and then buffeted Him and said to Him, prophesy who it was: and the officers struck him with their rods.
Mark DRC 14:65  And some began to spit on him and to cover his face and to buffet him and to say unto him: Prophesy. And the servants struck him with the palms their hands.
Mark Haweis 14:65  And some began to spit upon him, and to cover his face, and to buffet him, and to say to him, Prophesy: and the servants slapped him on the face with their hands.
Mark GodsWord 14:65  Some of them began to spit on him. They covered his face and hit him with their fists. They said to him, "Prophesy!" Even the guards took him and slapped him.
Mark Tyndale 14:65  And some begane to spit at him and to cover his face and to bete him with fistes and to saye vnto him arede vnto vs. And the servauntes boffeted him on the face.
Mark KJVPCE 14:65  And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
Mark NETfree 14:65  Then some began to spit on him, and to blindfold him, and to strike him with their fists, saying, "Prophesy!" The guards also took him and beat him.
Mark RKJNT 14:65  And some began to spit on him, and to cover his face, and to strike him, and to say to him, Prophesy: and as the guards took him they beat him with their fists.
Mark AFV2020 14:65  Then some began to spit on Him, and to cover His face and strike Him with their fists, saying to Him, "Prophesy!" And the officers struck Him with the palms of their hands.
Mark NHEB 14:65  Some began to spit on him, and to cover his face, and to beat him with fists, and to tell him, "Prophesy!" The officers struck him with the palms of their hands.
Mark OEBcth 14:65  Some of those present began to spit at him, and to blindfold his eyes, and strike him, saying, as they did so, “Now play the prophet!” and even the police officers received him with blows.
Mark NETtext 14:65  Then some began to spit on him, and to blindfold him, and to strike him with their fists, saying, "Prophesy!" The guards also took him and beat him.
Mark UKJV 14:65  And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
Mark Noyes 14:65  And some began to spit on him, and to cover his face and buffet him, and say to him, Prophesy! And the officers, with blows, took him in charge.
Mark KJV 14:65  And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
Mark KJVA 14:65  And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
Mark AKJV 14:65  And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say to him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
Mark RLT 14:65  And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
Mark OrthJBC 14:65  And some began to spit on Rebbe, Melech HaMoshiach and to cover his face and to strike him and to say to him, "Let's hear a dvar nevu'ah!" And the shomrim took custody of him by slapping Rebbe, Melech HaMoshiach. KEFA MAKES HAKHCHASHAH (DENIAL) OF REBBE, MELECH HAMOSHIACH (MT 26:58,69-75; 14:54,66-72; LK 22:54-62; JO 18:15-18,25-27)
Mark MKJV 14:65  And some began to spit on Him, and to cover His face and to beat Him, and to say to Him, Prophesy! And the under-officers struck Him with slaps.
Mark YLT 14:65  and certain began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say to him, `Prophesy;' and the officers were striking him with their palms.
Mark Murdock 14:65  And some began to spit in his face, and to buffet him, saying: Prophesy thou. And the servants smote him on the cheeks.
Mark ACV 14:65  And some began to spit on him, and to cover his face, and to strike him with a fist, and to say to him, Prophesy. And the subordinates were throwing him with slaps.
Mark VulgSist 14:65  Et coeperunt quidam conspuere eum, et velare faciem eius, et colaphis eum caedere, et dicere ei: Prophetiza: et ministri alapis eum caedebant.
Mark VulgCont 14:65  Et cœperunt quidam conspuere eum, et velare faciem eius, et colaphis eum cædere, et dicere ei: Prophetiza: et ministri alapis eum cædebant.
Mark Vulgate 14:65  et coeperunt quidam conspuere eum et velare faciem eius et colaphis eum caedere et dicere ei prophetiza et ministri alapis eum caedebant
Mark VulgHetz 14:65  Et cœperunt quidam conspuere eum, et velare faciem eius, et colaphis eum cædere, et dicere ei: Prophetiza: et ministri alapis eum cædebant.
Mark VulgClem 14:65  Et cœperunt quidam conspuere eum, et velare faciem ejus, et colaphis eum cædere, et dicere ei : Prophetiza : et ministri alapis eum cædebant.
Mark CzeBKR 14:65  I počali někteří naň plvati, a tvář jeho zakrývati, a jej poličkovati, a říkati jemu: Prorokuj. A služebníci kyji jej bili.
Mark CzeB21 14:65  Někteří po něm začali plivat. Zahalili mu tvář, bili ho pěstmi a říkali: „Prorokuj!“ A sluhové ho tloukli holemi.
Mark CzeCEP 14:65  Někteří na něj počali plivat, zakrývali mu obličej, bili ho po hlavě a říkali mu: „Prorokuj!“ A sluhové ho tloukli do tváře.
Mark CzeCSP 14:65  A někteří na něho začali plivat, zahalovat mu tvář, bít ho pěstmi a říkat mu: „Zaprorokuj!“ A biřici ho zasypali ranami.