Mark
|
RWebster
|
15:29 |
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
|
Mark
|
EMTV
|
15:29 |
And those passing by were blaspheming Him, shaking their heads and saying, "Aha! You who destroy the temple and build it in three days,
|
Mark
|
NHEBJE
|
15:29 |
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who destroy the temple, and build it in three days,
|
Mark
|
Etheridg
|
15:29 |
AND they also who passed by blasphemed against him, wagging their heads and saying, Ho, undoer of the temple and builder of it in three days,
|
Mark
|
ABP
|
15:29 |
And the ones coming near blasphemed him, shaking their heads, and saying, Ah, the one breaking up the temple and in three days rebuilding,
|
Mark
|
NHEBME
|
15:29 |
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who destroy the temple, and build it in three days,
|
Mark
|
Rotherha
|
15:29 |
And, the passers-by, were reviling him, shaking their heads, and saying—Aha! thou who wast pulling down the shrine, and building one in three days!
|
Mark
|
LEB
|
15:29 |
And those who passed by reviled him, shaking their heads and saying, “Aha! The one who would destroy the temple and rebuild it in three days,
|
Mark
|
BWE
|
15:29 |
The people who passed by said wrong things about him. They shook their heads and said, ‘Ha, ha! You are the man who said you could break down the temple and build it again in three days.
|
Mark
|
Twenty
|
15:29 |
The passers-by railed at him, shaking their heads, as they said. "Ah! you who 'destroy the Temple and build one in three days,' come down from the cross and save yourself!"
|
Mark
|
ISV
|
15:29 |
Those who passed by kept insultingOr blaspheming him, shaking their heads, and saying, “Ha! You who were going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days—
|
Mark
|
RNKJV
|
15:29 |
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
|
Mark
|
Jubilee2
|
15:29 |
And those that passed by railed on him, wagging their heads and saying, Ah, thou that would destroy the temple of God and build [it] in three days,
|
Mark
|
Webster
|
15:29 |
And they that passed by, railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest [it] in three days,
|
Mark
|
Darby
|
15:29 |
And they that passed by reviled him, shaking their heads, and saying, Aha, thou that destroyest the temple and buildest it in three days,
|
Mark
|
OEB
|
15:29 |
The passers-by railed at him, shaking their heads, as they said: “Ah! You who would destroy the Temple and build one in three days,
|
Mark
|
ASV
|
15:29 |
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
|
Mark
|
Anderson
|
15:29 |
And those who passed by reviled him, shaking their heads, and saying: Aha! you that destroy the temple, and build it in three days,
|
Mark
|
Godbey
|
15:29 |
And passing by they continued to blaspheme Him, wagging their heads, and saying, Aha, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
|
Mark
|
LITV
|
15:29 |
And those passing by blasphemed Him, shaking their heads, and saying, Aha! You razing the temple, and in three days building it ,
|
Mark
|
Geneva15
|
15:29 |
And they that went by, railed on him, wagging their heads, and saying, Hey, thou that destroyest the Temple, and buildest it in three dayes,
|
Mark
|
Montgome
|
15:29 |
And the passers-by kept jeering at him, wagging their heads and saying. "Ah! you who were to ‘destroy the sanctuary and rebuild it in three days,’ save yourself!
|
Mark
|
CPDV
|
15:29 |
And the passersby blasphemed him, shaking their heads and saying, “Ah, you who would destroy the temple of God, and in three days rebuild it,
|
Mark
|
Weymouth
|
15:29 |
And all the passers-by reviled Him. They shook their heads at Him and said, "Ah! you who were for destroying the Sanctuary and building a new one in three days,
|
Mark
|
LO
|
15:29 |
Meanwhile, they who passed by reviled him, shaking their heads, and saying, Ah! you who could demolish the temple, and rebuild it in three days!
|
Mark
|
Common
|
15:29 |
And those who passed by hurled insults at him, wagging their heads, and saying, "Aha! You who would destroy the temple and build it in three days,
|
Mark
|
BBE
|
15:29 |
And those who went by made sport of him, shaking their heads, and saying, Ha! you who give the Temple to destruction, and put it up again in three days,
|
Mark
|
Worsley
|
15:29 |
And they that passed by reviled Him, shaking their heads and saying, Ah, thou that destroyest, the temple,
|
Mark
|
DRC
|
15:29 |
And they that passed by blasphemed him, wagging their heads and saying: Vah, thou that destroyest the temple of God and in three days buildest it up again:
|
Mark
|
Haweis
|
15:29 |
And they who passed along, blasphemed him, shaking their heads, and saying, Aha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
|
Mark
|
GodsWord
|
15:29 |
Those who passed by insulted him. They shook their heads and said, "What a joke! You were going to tear down God's temple and build it again in three days.
|
Mark
|
Tyndale
|
15:29 |
And they that went by rayled on him: waggynge their heedes and sayinge: A wretche that destroyest the temple and byldest it in thre dayes:
|
Mark
|
KJVPCE
|
15:29 |
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
|
Mark
|
NETfree
|
15:29 |
Those who passed by defamed him, shaking their heads and saying, "Aha! You who can destroy the temple and rebuild it in three days,
|
Mark
|
RKJNT
|
15:29 |
And those who passed by kept abusing him, wagging their heads, and saying, Ah, you who would destroy the temple, and build it in three days,
|
Mark
|
AFV2020
|
15:29 |
And those who were passing by railed at Him, shaking their heads, and saying, "Aha, You Who would destroy the temple and rebuild it in three days,
|
Mark
|
NHEB
|
15:29 |
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who destroy the temple, and build it in three days,
|
Mark
|
OEBcth
|
15:29 |
The passers-by railed at him, shaking their heads, as they said: “Ah! You who would destroy the Temple and build one in three days,
|
Mark
|
NETtext
|
15:29 |
Those who passed by defamed him, shaking their heads and saying, "Aha! You who can destroy the temple and rebuild it in three days,
|
Mark
|
UKJV
|
15:29 |
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, you that destroys the temple, and build it in three days,
|
Mark
|
Noyes
|
15:29 |
And they that passed by reviled him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it up in three days,
|
Mark
|
KJV
|
15:29 |
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
|
Mark
|
KJVA
|
15:29 |
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
|
Mark
|
AKJV
|
15:29 |
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, you that destroy the temple, and build it in three days,
|
Mark
|
RLT
|
15:29 |
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
|
Mark
|
OrthJBC
|
15:29 |
And the ones passing by were reviling him and shaking their heads and saying, "Ha! The one bringing churban on the Beis HaMikdash and rebuilding [it] in shalosha yamim, [Tehillim 22:7; 109:25]
|
Mark
|
MKJV
|
15:29 |
And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads and saying, Aha! You razing the temple and building it in three days,
|
Mark
|
YLT
|
15:29 |
And those passing by were speaking evil of him, shaking their heads, and saying, `Ah, the thrower down of the sanctuary, and in three days the builder!
|
Mark
|
Murdock
|
15:29 |
And they also that passed by, reviled him; and, nodding their heads, they said: Aha, thou that destroyest the temple and buildest it in three days,
|
Mark
|
ACV
|
15:29 |
And those who passed by railed at him, wagging their heads, and saying, Ha! Thou who destroy the temple, and build it in three days,
|