Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 15:31  Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
Mark EMTV 15:31  Likewise the chief priests also, mocking Him to each other with the scribes said, "He saved others; Himself He is not able to save.
Mark NHEBJE 15:31  Likewise, also the chief priests mocking among themselves with the scribes said, "He saved others. He cannot save himself.
Mark Etheridg 15:31  And so also the chief priests laughing one with one, and the Sophree, and saying, Others he saved, himself he cannot save.
Mark ABP 15:31  And in like manner the chief priests mocking among one another with the scribes saying, Others he delivered, himself he is not able to deliver.
Mark NHEBME 15:31  Likewise, also the chief priests mocking among themselves with the scribes said, "He saved others. He cannot save himself.
Mark Rotherha 15:31  Likewise, the High-priests also, mocking one to another, with the Scribes, were saying—Others, he saved, himself, he cannot save!
Mark LEB 15:31  In the same way also the chief priests, along with the scribes, were mocking him to one another, saying, “He saved others; he is not able to save himself!
Mark BWE 15:31  The chief priests and the scribes also made fun of him. ‘He saved other people, but he cannot save himself!
Mark Twenty 15:31  In the same way the Chief Priests, with the Teachers of the Law, said to one another in mockery.
Mark ISV 15:31  In the same way the high priests, along with the scribes, were also making fun of him among themselves. They kept saying, “He saved others but can't save himself!
Mark RNKJV 15:31  Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
Mark Jubilee2 15:31  Likewise also the princes of the priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
Mark Webster 15:31  Likewise also the chief priests mocking, said among themselves with the scribes, He saved others, himself he cannot save.
Mark Darby 15:31  In like manner the chief priests also, with the scribes, mocking with one another, said, He saved others; himself he cannot save.
Mark OEB 15:31  In the same way the chief priests, with the teachers of the law, said to one another in mockery:
Mark ASV 15:31  In like manner also the chief priests mocking him among themselves with the scribes said, He saved others; himself he cannot save.
Mark Anderson 15:31  Likewise the chief priests, with the scribes, speaking in derision one to another, said: He saved others; himself he can not save.
Mark Godbey 15:31  Likewise also the chief priests mocking to one another with the scribes, continued to say, He saved others; He is not able to save Himself.
Mark LITV 15:31  And also the chief priests and the scribes mocking to one another said the same, He saved others; he is not able to save himself.
Mark Geneva15 15:31  Likewise also euen the hie Priests mocking, said among themselues with the Scribes, He saued other men, himselfe he cannot saue.
Mark Montgome 15:31  In the same way the high priests also, as well as the Scribes, kept on mocking him to themselves. "He saved others," they said, "but himself he cannot save.
Mark CPDV 15:31  And similarly the leaders of the priests, mocking him with the scribes, said to one another: “He saved others. He is not able to save himself.
Mark Weymouth 15:31  In the same way the High Priests also, as well as the Scribes, kept on scoffing at Him, saying to one another, "He has saved others: himself he cannot save!
Mark LO 15:31  The chief priests likewise, with the scribes, deriding him, said among themselves, He saved others; can not he save himself?
Mark Common 15:31  So also the chief priests mocked him among themselves with the scribes, and said, "He saved others; he cannot save himself.
Mark BBE 15:31  In the same way the chief priests, laughing at him among themselves with the scribes, said, A saviour of others, he has no salvation for himself.
Mark Worsley 15:31  And the chief priests likewise scoffing at Him among themselves, with the scribes, said, He saved others, Himself He cannot save: let Christ,
Mark DRC 15:31  In like manner also the chief priests, mocking, said with the scribes one to another: He saved others; himself he cannot save.
Mark Haweis 15:31  And in the same manner also, the chief priests mocking him, among each other, with the scribes, said, He saved others, himself he cannot save.
Mark GodsWord 15:31  The chief priests and the scribes made fun of him among themselves in the same way. They said, "He saved others, but he can't save himself.
Mark Tyndale 15:31  Lyke wyse also mocked him ye hye preestes amonge them selves with the scribes and sayde: He saved other men him sylfe he cannot save.
Mark KJVPCE 15:31  Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
Mark NETfree 15:31  In the same way even the chief priests - together with the experts in the law - were mocking him among themselves: "He saved others, but he cannot save himself!
Mark RKJNT 15:31  Likewise, the chief priests mocked him among themselves and with the scribes, He saved others; but he cannot save himself.
Mark AFV2020 15:31  And in like manner the chief priests also were mocking with one another and with the scribes, saying, "He saved others, but He does not have the power to save Himself.
Mark NHEB 15:31  Likewise, also the chief priests mocking among themselves with the scribes said, "He saved others. He cannot save himself.
Mark OEBcth 15:31  In the same way the chief priests, with the teachers of the law, said to one another in mockery:
Mark NETtext 15:31  In the same way even the chief priests - together with the experts in the law - were mocking him among themselves: "He saved others, but he cannot save himself!
Mark UKJV 15:31  Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
Mark Noyes 15:31  In like manner also the chief priests, with the scribes, making sport among themselves, said, He saved others, cannot he save himself?
Mark KJV 15:31  Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
Mark KJVA 15:31  Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
Mark AKJV 15:31  Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
Mark RLT 15:31  Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
Mark OrthJBC 15:31  "Likewise, also, the Rashei Hakohanim along with the Sofrim were also mocking him, saying. "He saved others, but himself he is not able to save." [Tehillim 22:7]
Mark MKJV 15:31  And also the chief priests mocking, with the scribes, said to one another, He saved others but he cannot save himself.
Mark YLT 15:31  And in like manner also the chief priests, mocking with one another, with the scribes, said, `Others he saved; himself he is not able to save.
Mark Murdock 15:31  And so also the chief priests, jeering one with another, and the Scribes, said: He gave life to others, his own life he cannot save.
Mark ACV 15:31  Likewise also the chief priests mocking among each other with the scholars said, He saved others, he cannot save himself.
Mark VulgSist 15:31  Similiter et summi sacerdotes illudentes, ad alterutrum cum Scribis dicebant: Alios salvos fecit, seipsum non potest salvum facere.
Mark VulgCont 15:31  Similiter et summi sacerdotes illudentes, ad alterutrum cum scribis dicebant: Alios salvos fecit, seipsum non potest salvum facere.
Mark Vulgate 15:31  similiter et summi sacerdotes ludentes ad alterutrum cum scribis dicebant alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facere
Mark VulgHetz 15:31  Similiter et summi sacerdotes illudentes, ad alterutrum cum Scribis dicebant: Alios salvos fecit, seipsum non potest salvum facere.
Mark VulgClem 15:31  Similiter et summi sacerdotes illudentes, ad alterutrum cum scribis dicebant : Alios salvos fecit ; seipsum non potest salvum facere.
Mark CzeBKR 15:31  Též i přední kněží {biskupové} posmívajíce se, jeden k druhému s zákonníky pravili: Jinýmť pomáhal, sám sobě pomoci nemůže.
Mark CzeB21 15:31  Podobně se vysmívali i vrchní kněží se znalci Písma. Společně říkali: „Jiné zachránil, ale sám se zachránit nemůže!
Mark CzeCEP 15:31  Podobně se mu mezi sebou posmívali velekněží spolu se zákoníky. Říkali: „Jiné zachránil, sám sebe zachránit nemůže.
Mark CzeCSP 15:31  Podobně se i velekněží a učitelé Zákona mezi sebou posmívali a říkali: „Jiné zachránil, sebe zachránit nemůže.