Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 15:32  Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
Mark EMTV 15:32  Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe." Even those who were crucified with Him were reviling Him.
Mark NHEBJE 15:32  Let the Messiah, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him insulted him.
Mark Etheridg 15:32  The Meshicha King of Isroel, let him descend now from the cross, that we may see and believe on him; and they also who were crucified with him reviled him.
Mark ABP 15:32  The Christ, the king of Israel, let him come down now from the cross! that we should know and should believe. And the ones being crucified along with him berated him.
Mark NHEBME 15:32  Let the Messiah, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him insulted him.
Mark Rotherha 15:32  The Christ, the King of Israel—let him come down now from the cross, that we may see and believe. And, they who had been crucified with him, were casting it in his teeth.
Mark LEB 15:32  Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe! Even those who were crucified with him were reviling him.
Mark BWE 15:32  If he is the Christ, the king of the people of Israel, he should come down from the cross now. We want to see it and believe!’ The bad men who were also nailed to crosses said the same things to him.
Mark Twenty 15:32  "He saved others, but he cannot save himself! Let the Christ, the 'King of Israel,' come down from the cross now, that we may see it and believe." Even the men who had been crucified with Jesus reviled him.
Mark ISV 15:32  Let the Christ,I.e. the Messiah the king of Israel, come down from the cross now so that we may see it and believe.” Even the men who were crucified with him kept insulting him.
Mark RNKJV 15:32  Let the Messiah the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
Mark Jubilee2 15:32  Let the Christ, King of Israel, descend now from the stake that we may see and believe. And those that were crucified with him reviled him.
Mark Webster 15:32  Let Christ the king of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him, reviled him.
Mark Darby 15:32  Let the Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and may believe. And they that were crucified with him reproached him.
Mark OEB 15:32  “He saved others, but he cannot save himself! Let the Christ, the ‘king of Israel,’ come down from the cross now so that we can see it and believe.” Even the men who had been crucified with Jesus insulted him.
Mark ASV 15:32  Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him.
Mark Anderson 15:32  Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe. Those also who were crucified with him, reproached him.
Mark Godbey 15:32  Let Christ, the King of Israel, now come down from the cross, in order that we may see and believe. And those being crucified along with Him were reproaching Him.
Mark LITV 15:32  The Christ, the king of Israel? Let him now come down from the cross, that we may see and believe. And the ones crucified with Him insulted Him.
Mark Geneva15 15:32  Let Christ the King of Israel nowe come downe from the crosse, that we may see, and beleeue. They also that were crucified with him, reuiled him.
Mark Montgome 15:32  The Christ! The King of Israel! Let him now come down from the cross, that we may see and believe." They also who had been crucified with Jesus kept reviling him.
Mark CPDV 15:32  Let the Christ, the king of Israel, descend now from the cross, so that we may see and believe.” Those who were crucified with him also insulted him.
Mark Weymouth 15:32  This Christ, the King of Israel, let him come down now from the cross, that we may see and believe." Even the men who were being crucified with Him heaped insults on Him.
Mark LO 15:32  Let the Messiah, the King of Israel, descend now from the cross, that we may see and believe! Even those who were crucified with him reproached him.
Mark Common 15:32  Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe." Those who were crucified with him also reviled him.
Mark BBE 15:32  Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and have belief. And those who were put on crosses with him said evil things against him.
Mark Worsley 15:32  the king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe in Him. And even they that were crucified with Him, reviled Him.
Mark DRC 15:32  Let Christ the king of Israel come down now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him, reviled him.
Mark Haweis 15:32  Thou Messiah, King of Israel, come now down from the cross, that we may see, and believe. Even those who were crucified with him railed on him.
Mark GodsWord 15:32  Let the Messiah, the king of Israel, come down from the cross now so that we may see and believe." Even those who were crucified with him were insulting him.
Mark Tyndale 15:32  Let Christ the kynge of Israel now descende from the crosse that we maye se and beleve. And they that were crucified with him checked him also.
Mark KJVPCE 15:32  Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
Mark NETfree 15:32  Let the Christ, the king of Israel, come down from the cross now, that we may see and believe!" Those who were crucified with him also spoke abusively to him.
Mark RKJNT 15:32  Let Christ, the King of Israel, descend now from the cross, that we may see and believe. And those who were crucified with him also reviled him.
Mark AFV2020 15:32  The Christ, the King of Israel! Let Him come down now from the cross so that we may see and believe." And even those who were crucified with Him reproached Him.
Mark NHEB 15:32  Let the Messiah, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him insulted him.
Mark OEBcth 15:32  “He saved others, but he cannot save himself! Let the Christ, the ‘king of Israel,’ come down from the cross now so that we can see it and believe.” Even the men who had been crucified with Jesus insulted him.
Mark NETtext 15:32  Let the Christ, the king of Israel, come down from the cross now, that we may see and believe!" Those who were crucified with him also spoke abusively to him.
Mark UKJV 15:32  Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
Mark Noyes 15:32  Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him were reviling him.
Mark KJV 15:32  Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
Mark KJVA 15:32  Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
Mark AKJV 15:32  Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
Mark RLT 15:32  Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
Mark OrthJBC 15:32  "Let the Rebbe, Melech HaMoshiach, let the Rebbe Melech Yisroel, let [him] come down now from the aitz, in order that we may see and have emunah!" And the ones having been hanged on the aitz on either side of him were reproaching him. [Markos 8:31]
Mark MKJV 15:32  Let Christ the King of Israel now come down from the cross, so that we may see and believe. And they who were crucified with Him insulted Him.
Mark YLT 15:32  The Christ! the king of Israel--let him come down now from the cross, that we may see and believe;' and those crucified with him were reproaching him.
Mark Murdock 15:32  Let Messiah, the king of the Jews, now descend from the cross, that we may see it and believe in him. And those also who were crucified with him, derided him.
Mark ACV 15:32  Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe in him. And those who were crucified with him reviled him.
Mark VulgSist 15:32  Christus rex Israel descendat nunc de cruce, ut videamus, et credamus. Et qui cum eo crucifixi erant, convitiabantur ei.
Mark VulgCont 15:32  Christus rex Israel descendat nunc de cruce, ut videamus, et credamus. Et qui cum eo crucifixi erant, convitiabantur ei.
Mark Vulgate 15:32  Christus rex Israhel descendat nunc de cruce ut videamus et credamus et qui cum eo crucifixi erant conviciabantur ei
Mark VulgHetz 15:32  Christus rex Israel descendat nunc de cruce, ut videamus, et credamus. Et qui cum eo crucifixi erant, convitiabantur ei.
Mark VulgClem 15:32  Christus rex Israël descendat nunc de cruce, ut videamus, et credamus. Et qui cum eo crucifixi erant, convitiabantur ei.
Mark CzeBKR 15:32  Kristus, ten král Izraelský, nechažť nyní sstoupí s kříže, ať uzříme, a uvěříme. A i ti, kteříž s ním ukřižování byli, útržku mu činili.
Mark CzeB21 15:32  Ať ten Mesiáš, ten král Izraele, teď sleze z kříže, ať to uvidíme a uvěříme.“ A hanobili ho i ti, kdo byli ukřižováni s ním.
Mark CzeCEP 15:32  Ať nyní sestoupí s kříže, ten Mesiáš, král izraelský, abychom to viděli a uvěřili!“ Tupili ho i ti, kteří byli ukřižováni spolu s ním.
Mark CzeCSP 15:32  Ať nyní Kristus, král Izraele, sestoupí s kříže, abychom uviděli a uvěřili.“ Také ti, kteří byli ukřižováni spolu s ním, ho haněli.