Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 15:42  And now when the evening was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
Mark EMTV 15:42  And now evening having come, since it was Preparation Day, which is the day before the Sabbath,
Mark NHEBJE 15:42  When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,
Mark Etheridg 15:42  AND when it was evening of the preparation which is before the shabath,
Mark ABP 15:42  And already evening having become (since it was the preparation which is before the Sabbath,)
Mark NHEBME 15:42  When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,
Mark Rotherha 15:42  And evening, already, having begun, since it was a preparation, that is, the eve of a Sabbath,
Mark LEB 15:42  And when it was already evening, since it was the day of preparation (that is, the day before the Sabbath),
Mark BWE 15:42  It was now evening of the day before the Sabbath.
Mark Twenty 15:42  The evening had already fallen, when, as it was the Preparation Day-- the day before the Sabbath--
Mark ISV 15:42  Jesus Is Buried It was the Day of Preparation, that is, the day before the Sabbath. Since it was already evening,
Mark RNKJV 15:42  And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the Sabbath,
Mark Jubilee2 15:42  And now when the evening was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
Mark Webster 15:42  And now, when the evening was come, (because it was the preparation, that is, the day before the sabbath)
Mark Darby 15:42  And when it was already evening, since it was [the] preparation, that is, [the day] before a sabbath,
Mark OEB 15:42  The evening had already fallen, when, as it was the Preparation day — the day before the Sabbath —
Mark ASV 15:42  And when even was now come, because it was the Preparation, that is, the day before the sabbath,
Mark Anderson 15:42  And when the evening had come, because it was the preparation, which is the eve of the sabbath,
Mark Godbey 15:42  And it already being evening, since it was the Preparation, which is the day before the Sabbath,
Mark LITV 15:42  And it becoming evening already, since it was the preparation, that is, the day before sabbath,
Mark Geneva15 15:42  And nowe when the night was come (because it was the day of the preparation that is before the Sabbath)
Mark Montgome 15:42  Toward sunset, as it was the preparation (that is the day preceding the Sabbath),
Mark CPDV 15:42  And when evening had now arrived (because it was the Preparation Day, which is before the Sabbath)
Mark Weymouth 15:42  Towards sunset, as it was the Preparation--that is, the day preceding the Sabbath--
Mark LO 15:42  When it was evening, (because it was the preparation, that is, the eve of the Sabbath,)
Mark Common 15:42  Now when evening had come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,
Mark BBE 15:42  And when it was evening, because it was the time of getting ready, that is, the day before the Sabbath,
Mark Worsley 15:42  And the evening being now come, (because it was the preparation,
Mark DRC 15:42  And when evening was now come (because it was the Parasceve, that is, the day before the sabbath),
Mark Haweis 15:42  And when the evening was now come (since it was the preparation, that is the day preceding the sabbath),
Mark GodsWord 15:42  It was Friday evening, before the day of worship,
Mark Tyndale 15:42  And now when nyght was come (because it was ye even that goeth before ye saboth)
Mark KJVPCE 15:42  ¶ And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
Mark NETfree 15:42  Now when evening had already come, since it was the day of preparation (that is, the day before the Sabbath),
Mark RKJNT 15:42  And when the evening had come, because it was the preparation day, that is, the day before the sabbath,
Mark AFV2020 15:42  Now evening was coming, and since it was a preparation (that is, the day before a Sabbath ,
Mark NHEB 15:42  When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,
Mark OEBcth 15:42  The evening had already fallen, when, as it was the Preparation day — the day before the Sabbath —
Mark NETtext 15:42  Now when evening had already come, since it was the day of preparation (that is, the day before the Sabbath),
Mark UKJV 15:42  And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
Mark Noyes 15:42  And evening having now come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
Mark KJV 15:42  And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
Mark KJVA 15:42  And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
Mark AKJV 15:42  And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
Mark RLT 15:42  And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
Mark OrthJBC 15:42  And already, erev fast approaching, vi-bahlt (since) it was Preparation Day, which is the day before Shabbos,
Mark MKJV 15:42  And it, becoming evening already, since it was the Preparation, that is, the day before sabbath,
Mark YLT 15:42  And now evening having come, seeing it was the preparation, that is, the fore-sabbath,
Mark Murdock 15:42  And, as it was the eve of preparation, which precedeth the sabbath,
Mark ACV 15:42  And now having become evening, since it was the Preparation, that is, pre-sabbath,
Mark VulgSist 15:42  Et cum iam sero esset factum (quia erat parasceve, quod est ante sabbatum)
Mark VulgCont 15:42  Et cum iam sero esset factum (quia erat parasceve, quod est ante Sabbatum)
Mark Vulgate 15:42  et cum iam sero esset factum quia erat parasceve quod est ante sabbatum
Mark VulgHetz 15:42  Et cum iam sero esset factum (quia erat parasceve, quod est ante sabbatum)
Mark VulgClem 15:42  Et cum jam sero esset factum (quia erat parasceve, quod est ante sabbatum),
Mark CzeBKR 15:42  A když již byl večer, (že byl den připravování, to jest před sobotou,)
Mark CzeB21 15:42  Nadcházel večer dne příprav (to jest dne před sobotou).
Mark CzeCEP 15:42  A když už nastal večer - byl totiž den přípravy, předvečer soboty -
Mark CzeCSP 15:42  A když již nastal večer, poněvadž byl den přípravy, to jest den před sobotou,