Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 5:21  And when Jesus had passed over again in a boat to the other side, many people gathered to him: and he was near to the sea.
Mark EMTV 5:21  Now when Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd was gathered to Him; and He was beside the sea.
Mark NHEBJE 5:21  And when Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.
Mark Etheridg 5:21  AND when Jeshu had passed in the vessel to the opposite side, there were again congregated unto him great gatherings, while he was upon the shore of the sea.
Mark ABP 5:21  And [2having passed through 1Jesus] in the boat again unto the other side, there was gathered together [2multitude 1a great] unto him; and he was by the sea.
Mark NHEBME 5:21  And when Yeshua had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.
Mark Rotherha 5:21  And, Jesus crossing over in the boat again unto the other side, there was gathered a large multitude unto him, and he was by the lake.
Mark LEB 5:21  And after Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered to him, and he was beside the sea.
Mark BWE 5:21  Jesus crossed over the sea again to the other side. Many people came to him while he was near the water.
Mark Twenty 5:21  By the time Jesus had re-crossed in the boat to the opposite shore, a great number of people had gathered to meet him, and were standing by the Sea.
Mark ISV 5:21  Jesus Heals Jairus’ Daughter and a Woman with Chronic Bleeding When Jesus again had crossed to the other side in a boat,Other mss. lack in a boat a large crowd gathered around him by the seashore.
Mark RNKJV 5:21  And when Yahushua was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
Mark Jubilee2 5:21  And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, a great multitude gathered unto him, and he was near the sea.
Mark Webster 5:21  And when Jesus had passed over again in a boat to the other side, much people gathered to him: and he was nigh to the sea.
Mark Darby 5:21  And Jesus having passed over in the ship again to the other side, a great crowd gathered to him; and he was by the sea.
Mark OEB 5:21  By the time Jesus had recrossed in the boat to the opposite shore, a great number of people had gathered to meet him, and were standing by the Sea.
Mark ASV 5:21  And when Jesus had crossed over again in the boat unto the other side, a great multitude was gathered unto him; and he was by the sea.
Mark Anderson 5:21  And when Jesus had again gone over in the ship to the opposite side, a great multitude came together to him; and he was near the sea.
Mark Godbey 5:21  And Jesus crossing over in the ship again to the other side, a great multitude was gathered unto Him; and He was by the sea.
Mark LITV 5:21  And Jesus having crossed over in the boat again to the other side, a large crowd gathered upon Him; and He was by the sea.
Mark Geneva15 5:21  And when Iesus was come ouer againe by ship vnto the other side, a great multitude gathered together to him, and he was neere vnto the sea.
Mark Montgome 5:21  Then after Jesus had recrossed in a boat to the other side, a vast multitude came crowding around him; so he stayed on the seashore.
Mark CPDV 5:21  And when Jesus had crossed in the boat, over the strait again, a great crowd came together before him. And he was near the sea.
Mark Weymouth 5:21  When Jesus had re-crossed in the boat to the other side, a vast multitude came crowding to Him; and He was on the shore of the Lake,
Mark LO 5:21  Jesus having repassed in the bark, a great crowd gathered round him, while he was on the shore.
Mark Common 5:21  And when Jesus had crossed over again by the boat to the other side, a great crowd gathered around him; and he was by the sea.
Mark BBE 5:21  And when Jesus had gone over again in the boat to the other side, a great number of people came to him: and he was by the sea.
Mark Worsley 5:21  And when Jesus passed over again in the ship to the other side, a great multitude was gathered unto Him, nigh unto the sea.
Mark DRC 5:21  And when Jesus had passed again in the ship over the strait, a great multitude assembled together unto him, and he was nigh unto the sea.
Mark Haweis 5:21  And when Jesus had passed over again in the vessel to the other side, a vast multitude came together unto him; and he was by the sea side.
Mark GodsWord 5:21  Jesus again crossed to the other side of the Sea of Galilee in a boat. A large crowd gathered around him by the seashore.
Mark Tyndale 5:21  And when Iesus was come over agayne by shyp vnto the other syde moche people gadered vnto him and he was nye vnto the see.
Mark KJVPCE 5:21  And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
Mark NETfree 5:21  When Jesus had crossed again in a boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he was by the sea.
Mark RKJNT 5:21  And when Jesus crossed over again by boat to the other side, many people gathered around him: and he was near the sea.
Mark AFV2020 5:21  Now when Jesus had again crossed to the other side of the sea by ship, a great multitude was gathered to Him; and He was by the sea.
Mark NHEB 5:21  And when Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.
Mark OEBcth 5:21  By the time Jesus had recrossed in the boat to the opposite shore, a great number of people had gathered to meet him, and were standing by the Sea.
Mark NETtext 5:21  When Jesus had crossed again in a boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he was by the sea.
Mark UKJV 5:21  And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
Mark Noyes 5:21  And when Jesus had crossed again in the boat to the ether side, a great multitude gathered about him; and he was by the lake.
Mark KJV 5:21  And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
Mark KJVA 5:21  And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
Mark AKJV 5:21  And when Jesus was passed over again by ship to the other side, much people gathered to him: and he was near to the sea.
Mark RLT 5:21  And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
Mark OrthJBC 5:21  And when Rebbe, Melech HaMoshiach had crossed over again in the sirah (boat) to the other side, a large multitude gathered together to him, and he was beside the lake.
Mark MKJV 5:21  And Jesus having crossed again by boat to the other side, a large crowd collected on Him. And He was near the sea.
Mark YLT 5:21  And Jesus having passed over in the boat again to the other side, there was gathered a great multitude to him, and he was near the sea,
Mark Murdock 5:21  And when Jesus had passed by ship to the other side, great multitudes again assembled about him as he was on the shore of the sea.
Mark ACV 5:21  And when Jesus crossed over again in the boat to the other side, a great multitude gathered to him, and he was near the sea.
Mark VulgSist 5:21  Et cum ascendisset Iesus in navi rursum trans fretum, convenit turba multa ad eum, et erat circa mare.
Mark VulgCont 5:21  Et cum transcendisset Iesus in navi rursum trans fretum, convenit turba multa ad eum, et erat circa mare.
Mark Vulgate 5:21  et cum transcendisset Iesus in navi rursus trans fretum convenit turba multa ad illum et erat circa mare
Mark VulgHetz 5:21  Et cum transcendisset Iesus in navi rursum trans fretum, convenit turba multa ad eum, et erat circa mare.
Mark VulgClem 5:21  Et cum transcendisset Jesus in navi rursum trans fretum, convenit turba multa ad eum, et erat circa mare.
Mark CzeBKR 5:21  A když se přeplavil Ježíš na lodí zase na druhou stranu, sšel se k němu zástup mnohý. A byl u moře.
Mark CzeB21 5:21  Když se pak Ježíš přeplavil lodí zpátky na druhý břeh, sešel se k němu u jezera veliký zástup.
Mark CzeCEP 5:21  Když se Ježíš přeplavil v lodi opět na druhou stranu, shromáždil se k němu veliký zástup, když byl ještě na břehu moře.
Mark CzeCSP 5:21  Když se Ježíš přeplavil [v lodi] opět na druhou stranu, shromáždil se k němu velký zástup; a byl u moře.