Mark
|
RWebster
|
5:40 |
And they laughed at him. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the child, and them that were with him, and entereth in where the child was lying.
|
Mark
|
EMTV
|
5:40 |
And they were ridiculing Him. But putting them all out, He took along the father and the mother of the child, and those with Him, and He went in where the child was lying.
|
Mark
|
NHEBJE
|
5:40 |
And they ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was.
|
Mark
|
Etheridg
|
5:40 |
And they derided him. But Jeshu put them all forth, and took the father of the damsel, and her mother, and those who were with her, and went in where the damsel was lying.
|
Mark
|
ABP
|
5:40 |
And they ridiculed him. But casting out all, he takes to himself the father of the child, and the mother, and the ones with him, and enters where [3was 1the 2child] reclining.
|
Mark
|
NHEBME
|
5:40 |
And they ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was.
|
Mark
|
Rotherha
|
5:40 |
and they were deriding him. But, he, thrusting all forth, taketh with him the father of the child, and the mother, and them who were with him,—and entereth where the child was;
|
Mark
|
LEB
|
5:40 |
And they began laughing at him. But he sent them all out and took along the father and mother of the child, and those who were with him, and went in to where the child was.
|
Mark
|
BWE
|
5:40 |
They laughed at him. So he sent them all outside. Then he took the girl’s father and mother and the three disciples into the room where the girl was lying.
|
Mark
|
Twenty
|
5:40 |
They began to laugh at him; but he sent them all out, and then, with the child's father and mother and his companions, went into the room where she was lying.
|
Mark
|
ISV
|
5:40 |
They laughed and laughed at him. But he forced all of them outside. Then he took the child's father and mother, along with the men who were with him, and went into the roomThe Gk. lacks the room where the child was.
|
Mark
|
RNKJV
|
5:40 |
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
|
Mark
|
Jubilee2
|
5:40 |
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he took the father and the mother of the damsel and those that were with him and entered in where the damsel was lying.
|
Mark
|
Webster
|
5:40 |
And they derided him: but when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
|
Mark
|
Darby
|
5:40 |
And they derided him. But he, having put [them] all out, takes with [him] the father of the child, and the mother, and those that were with him, and enters in where the child was lying.
|
Mark
|
OEB
|
5:40 |
They began to laugh at him; but he sent them all out, and then, with the child’s father and mother and his companions, went into the room where she was lying.
|
Mark
|
ASV
|
5:40 |
And they laughed him to scorn. But he, having put them all forth, taketh the father of the child and her mother and them that were with him, and goeth in where the child was.
|
Mark
|
Anderson
|
5:40 |
And they derided him. But when he had put them all out, he took the father and mother of the child, and those who were with him, and went in where the child was lying.
|
Mark
|
Godbey
|
5:40 |
And they hooted at Him. And putting them all out, He takes the father and mother of the child and those with Him, and goes in where the child was.
|
Mark
|
LITV
|
5:40 |
And they laughed at Him. But putting all out, He took along the father and the mother of the child, and those with Him, and passed on into where the child was lying.
|
Mark
|
Geneva15
|
5:40 |
And they laught him to scorne: but hee put them all out, and tooke the father, and the mother of the childe, and them that were with him, and entred in where the childe lay,
|
Mark
|
Montgome
|
5:40 |
"The child is not dead, but asleep." And they began to laugh him to scorn. Then he put them all outside, took the father and mother of the child and those he brought with him, and entered the room where the child was lying.
|
Mark
|
CPDV
|
5:40 |
And they derided him. Yet truly, having put them all out, he took the father and mother of the girl, and those who were with him, and he entered to where the girl was lying.
|
Mark
|
Weymouth
|
5:40 |
To this their reply is a scornful laugh. He, however, puts them all out, takes the child's father and mother and those He has brought with Him, and enters the room where the child lies.
|
Mark
|
LO
|
5:40 |
And they derided him. But having made them all go out, he took with him the child's father and mother, and those who came with him; and he entered the chamber where she was;
|
Mark
|
Common
|
5:40 |
And they laughed at him. But after he put them all outside, he took the child’s father and mother and those who were with him, and went in where the child was.
|
Mark
|
BBE
|
5:40 |
And they were laughing at him. But he, having sent them all out, took the father of the child and her mother and those who were with him, and went in where the child was.
|
Mark
|
Worsley
|
5:40 |
And they laughed at Him: but when He had turned them all out, He taketh the father, and the mother of the child, and those three that were with Him, and goes in where the child was laid:
|
Mark
|
DRC
|
5:40 |
And they laughed him to scorn. But he having put them all out, taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
|
Mark
|
Haweis
|
5:40 |
And they derided him; but he thrusting them all out, took the father and the mother of the maiden, and those who were with him, and went in where the damsel was laid out.
|
Mark
|
GodsWord
|
5:40 |
They laughed at him. So he made all of them go outside. Then he took the child's father, mother, and his three disciples and went to the child.
|
Mark
|
Tyndale
|
5:40 |
And they lawght him to scorne. Then he put them all out and toke ye father and the mother of ye mayden and them that were with him and entred in where the mayden laye
|
Mark
|
KJVPCE
|
5:40 |
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
|
Mark
|
NETfree
|
5:40 |
And they began making fun of him. But he put them all outside and he took the child's father and mother and his own companions and went into the room where the child was.
|
Mark
|
RKJNT
|
5:40 |
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he took the father and the mother of the child, and those who were with him, and entered in where the child was.
|
Mark
|
AFV2020
|
5:40 |
And they laughed at Him in disbelief. But after He had put them all out, He took with Him the father and the mother of the child, and those with Him, and went into the room where the child was lying.
|
Mark
|
NHEB
|
5:40 |
And they ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was.
|
Mark
|
OEBcth
|
5:40 |
They began to laugh at him; but he sent them all out, and then, with the child’s father and mother and his companions, went into the room where she was lying.
|
Mark
|
NETtext
|
5:40 |
And they began making fun of him. But he put them all outside and he took the child's father and mother and his own companions and went into the room where the child was.
|
Mark
|
UKJV
|
5:40 |
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he takes the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and enters in where the damsel was lying.
|
Mark
|
Noyes
|
5:40 |
And they laughed him to scorn. But putting them all out, he taketh the father of the child, and the mother, and those who were with him, and entereth where the child was.
|
Mark
|
KJV
|
5:40 |
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
|
Mark
|
KJVA
|
5:40 |
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
|
Mark
|
AKJV
|
5:40 |
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he takes the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and enters in where the damsel was lying.
|
Mark
|
RLT
|
5:40 |
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
|
Mark
|
OrthJBC
|
5:40 |
And they began making leitzonus of him. But having put everyone out, Rebbe Melech HaMoshiach takes the abba of the na'arah and the immah and the ones with him, and goes into where the na'arah was.
|
Mark
|
MKJV
|
5:40 |
And they laughed at Him. But when He had put them all out, He took the father and the mother of the child, and those with Him, and went in where the child was lying.
|
Mark
|
YLT
|
5:40 |
and they were laughing at him. And he, having put all forth, doth take the father of the child, and the mother, and those with him, and goeth in where the child is lying,
|
Mark
|
Murdock
|
5:40 |
And they laughed at him. But Jesus put them all out. And he took the maids father, and her mother, and those that accompanied him, and entered into where the maid lay.
|
Mark
|
ACV
|
5:40 |
And they ridiculed him. But he, having put them all out, takes the father of the child and the mother and those with him, and enters in where the child was lying.
|