Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 8:26  And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
Mark EMTV 8:26  Then He sent him away to his house, saying, "Neither go into the village, nor tell anyone in the village."
Mark NHEBJE 8:26  He sent him away to his house, saying, "Do not enter into the village."
Mark Etheridg 8:26  And he sent him to his house, and told him to go not into the village, nor to inform any man in the village.
Mark ABP 8:26  And he sent him unto his house, saying, Neither into the town should you enter, nor should you speak to any in the town.
Mark NHEBME 8:26  He sent him away to his house, saying, "Do not enter into the village."
Mark Rotherha 8:26  And he sent him away unto his house, saying—Not even into the village, mayest thou enter.
Mark LEB 8:26  And he sent him to his home, saying, “Do not even go into the village.”
Mark BWE 8:26  Jesus sent the man away to his home. ‘Do not go into the village and do not tell it to anyone,’ he said.
Mark Twenty 8:26  Jesus sent him to his home, and said. "Do not go even into the village."
Mark ISV 8:26  Then JesusLit. he sent him home, saying, “Don't go into the village or tell anyone in the village.”Other mss. lack or tell anyone in the village
Mark RNKJV 8:26  And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
Mark Jubilee2 8:26  And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell [it] to any in the town.
Mark Webster 8:26  And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell [it] to any in the town.
Mark Darby 8:26  And he sent him to his house, saying, Neither enter into the village, nor tell [it] to any one in the village.
Mark OEB 8:26  Jesus sent him to his home, and said: “Do not go even into the village.”
Mark ASV 8:26  And he sent him away to his home, saying, Do not even enter into the village.
Mark Anderson 8:26  And he sent him away to his house, and said: Neither go into the village, nor tell it to any one in the village.
Mark Godbey 8:26  And He sent him to his own house, saying, Go not into the village.
Mark LITV 8:26  And He sent him to his house, saying, You may not go into the village, nor may tell anyone in the village.
Mark Geneva15 8:26  And hee sent him home to his house, saying, Neither goe into the towne, nor tell it to any in the towne.
Mark Montgome 8:26  Then Jesus sent him home, saying, "Do not even go into the village."
Mark CPDV 8:26  And he sent him to his house, saying, “Go into your own house, and if you enter into the town, tell no one.”
Mark Weymouth 8:26  So He sent him home, and added, "Do not even go into the village."
Mark LO 8:26  And Jesus sent him home, saying, Neither go into the village, nor tell anything to any of the villagers.
Mark Common 8:26  And he sent him away to his home, saying, "Do not even go into the village."
Mark BBE 8:26  And he sent him away to his house, saying, Do not even go into the town.
Mark Worsley 8:26  And He sent him away to his house, and said, Neither go into the town, nor tell any one in the town.
Mark DRC 8:26  And he sent him into his house, saying: Go into thy house, and if thou enter into the town, tell nobody.
Mark Haweis 8:26  And he sent him away unto his own house, saying, Neither enter thou into the city, nor speak to any in the city.
Mark GodsWord 8:26  Jesus told him when he sent him home, "Don't go into the village."
Mark Tyndale 8:26  And he sent him home to his housse sayinge: nether goo into the toune nor tell it to eny in the toune.
Mark KJVPCE 8:26  And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
Mark NETfree 8:26  Jesus sent him home, saying, "Do not even go into the village."
Mark RKJNT 8:26  And he sent him away to his house, saying, Do not go into the village.
Mark AFV2020 8:26  And He sent him to his house, saying, "You must not enter the village, nor tell it to anyone in the village."
Mark NHEB 8:26  He sent him away to his house, saying, "Do not enter into the village."
Mark OEBcth 8:26  Jesus sent him to his home, and said: “Do not go even into the village.”
Mark NETtext 8:26  Jesus sent him home, saying, "Do not even go into the village."
Mark UKJV 8:26  And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
Mark Noyes 8:26  And he sent him away to his house, saying, Go not into the village.
Mark KJV 8:26  And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
Mark KJVA 8:26  And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
Mark AKJV 8:26  And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
Mark RLT 8:26  And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
Mark OrthJBC 8:26  And Rebbe, Melech HaMoshiach sent the man to his bais, saying, "Do not even enter the shtetl." THE ANI MA'AMIN OF THE CORRECT (ORTHODOX JEWISH) EMUNAH (FAITH), THE EMUNAH OF THE TRUE DAT HAYEHUDIT (MT 16:13-20; MK 8:27-30; LK 9:18-21)
Mark MKJV 8:26  And He sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
Mark YLT 8:26  and he sent him away to his house, saying, `Neither to the village mayest thou go, nor tell it to any in the village.'
Mark Murdock 8:26  And he sent him to his house, and said to him: Neither enter into the village, nor tell any person in the village.
Mark ACV 8:26  And he sent him away to his house, saying, Thou may neither go into the village, nor may tell any man in the village.
Mark VulgSist 8:26  Et misit illum in domum suam, dicens: Vade in domum tuam: et si in vicum introieris, nemini dixeris.
Mark VulgCont 8:26  Et misit illum in domum suam, dicens: Vade in domum tuam: et si in vicum introieris, nemini dixeris.
Mark Vulgate 8:26  et misit illum in domum suam dicens vade in domum tuam et si in vicum introieris nemini dixeris
Mark VulgHetz 8:26  Et misit illum in domum suam, dicens: Vade in domum tuam: et si in vicum introieris, nemini dixeris.
Mark VulgClem 8:26  Et misit illum in domum suam, dicens : Vade in domum tuam : et si in vicum introieris, nemini dixeris.
Mark CzeBKR 8:26  I odeslal jej do domu jeho, řka: Aniž do toho městečka choď, aniž komu z městečka prav.
Mark CzeB21 8:26  Ježíš ho pak poslal domů se slovy: „Do vesnice ale nechoď.“
Mark CzeCEP 8:26  Ježíš ho poslal domů a přikázal mu: „Ale do vesnice nechoď!“
Mark CzeCSP 8:26  A poslal ho domů se slovy: „Do vesnice teď nevstupuj [ani to nikomu ve vesnici neřekni]!“