Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 8:33  But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that are of God, but the things that are of men.
Mark EMTV 8:33  But when He had turned and saw His disciples, He rebuked Peter, saying, "Get behind Me, Satan! For you are not mindful of the things of God, but the things of men."
Mark NHEBJE 8:33  But he, turning around, and seeing his disciples, rebuked Peter, and said, "Get behind me, Satan! For you have in mind not the things of God, but the things of men."
Mark Etheridg 8:33  But he turned, and, beholding his disciples, reprehended Shemun, and said, Get thee behind me, Satana, for thou thinkest not that which is of Aloha, but that which is of the sons of men.
Mark ABP 8:33  And he turned. And beholding his disciples he reproached Peter, saying, Go behind me satan! for you do not think the things of God, but the things of men.
Mark NHEBME 8:33  But he, turning around, and seeing his disciples, rebuked Peter, and said, "Get behind me, Satan! For you have in mind not the things of God, but the things of men."
Mark Rotherha 8:33  But, he, turning round and looking upon his disciples, rebuked Peter, and saith—Withdraw behind me, Satan! because thou art not regarding the things, of God, but the things, of men.
Mark LEB 8:33  But turning around and seeing his disciples, he rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan, because you are not setting your mind on the things of God, but the things of people!”
Mark BWE 8:33  Jesus turned around and saw the disciples. Then he talked to Peter. He said, ‘Get away from me, Satan! You are not thinking the way God thinks, but the way people think.’
Mark Twenty 8:33  Jesus, however, turning round and seeing his disciples, rebuked Peter. "Out of my sight, Satan!" he exclaimed. "For you look at things, not as God does, but as man does."
Mark ISV 8:33  But turning and looking at his disciples, JesusLit. he rebuked Peter, saying, “Get behind me, Satan! For you are not thinking God's thoughts but human thoughts!”
Mark RNKJV 8:33  But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Kepha, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of יהוה, but the things that be of men.
Mark Jubilee2 8:33  And he, turning about and looking at his disciples, rebuked Peter, saying, Get thyself from me, Satan, for thou knowest not the things that are of God, but the things that [are] of men.
Mark Webster 8:33  But when he had turned about, and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savorest not the things that are of God, but the things that are of men.
Mark Darby 8:33  But he, turning round and seeing his disciples, rebuked Peter, saying, Get away behind me, Satan, for thy mind is not on the things that are ofGod, but on the things that are of men.
Mark OEB 8:33  Jesus, however, turning around and seeing his disciples, rebuked Peter. “Out of my sight, Satan!”he exclaimed. “For you look at things, not as God does, but as people do.”
Mark ASV 8:33  But he turning about, and seeing his disciples, rebuked Peter, and saith, Get thee behind me, Satan; for thou mindest not the things of God, but the things of men.
Mark Anderson 8:33  But he turned about, and, looking on his disciples, rebuked Peter, saying: Get behind me, adversary: for you are not thinking of the things of God, but of the things of men.
Mark Godbey 8:33  And He turning and seeing His disciples rebuked Peter, and says, Get behind me, adversary: because thou art not thinking the things of God, but those of men.
Mark LITV 8:33  But turning around and seeing His disciples, He rebuked Peter, saying, Go behind Me, Satan, because you do not mind the things of God, but the things of men.
Mark Geneva15 8:33  Then he turned backe, and looked on his disciples, and rebuked Peter, saying, Get thee behinde me, Satan: for thou vnderstandest not the things that are of God, but the things that are of men.
Mark Montgome 8:33  But he turned round, and looked upon his disciples, and rebuked Peter. "Get thee behind me, Satan," he said, "for your thoughts are not God’s thoughts, but man’s."
Mark CPDV 8:33  And turning away and looking at his disciples, he admonished Peter, saying, “Get behind me, Satan, for you do not prefer the things that are of God, but the things that are of men.”
Mark Weymouth 8:33  But turning round and seeing His disciples, He rebuked Peter. "Get behind me, Adversary," He said, "for your thoughts are not God's thoughts, but men's."
Mark LO 8:33  But he turning, and looking on his disciples, rebuked Peter, saying, Get you hence, adversary, for you do not relish the things of God, but the things of men.
Mark Common 8:33  But when he had turned around and looked at his disciples, he rebuked Peter, and said, "Get behind me, Satan! For you are not mindful of the things of God, but the things of men."
Mark BBE 8:33  But he, turning about, and seeing his disciples, said sharply to Peter, Get out of my way, Satan: for your mind is not on the things of God, but on the things of men.
Mark Worsley 8:33  But He turned about and looking on his disciples reproved Peter, saying, Get thee behind me Satan; for thou savourest not the things of God, but the things that be of men.
Mark DRC 8:33  Who turning about and seeing his disciples, threatened Peter, saying: Go behind me, Satan, because thou savourest not the things that are of God but that are of men.
Mark Haweis 8:33  But he turned himself around, and seeing his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou dost not relish the things which are of God, but those that are of men.
Mark GodsWord 8:33  Jesus turned, looked at his disciples, and objected to what Peter said. Jesus said, "Get out of my way, Satan! You aren't thinking the way God thinks but the way humans think."
Mark Tyndale 8:33  Then he tourned aboute and looked on his disciples and rebuked Peter sayinge: Goo after me Satan. For thou saverest not ye thinges of God but the thinges of men.
Mark KJVPCE 8:33  But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.
Mark NETfree 8:33  But after turning and looking at his disciples, he rebuked Peter and said, "Get behind me, Satan. You are not setting your mind on God's interests, but on man's."
Mark RKJNT 8:33  But when he had turned about and looked at his disciples, he rebuked Peter, saying, Get behind me, Satan: for you do not have in mind the things of God, but the things that are of men.
Mark AFV2020 8:33  But He turned and looked at His disciples, and then rebuked Peter, saying, "Get behind Me, Satan, because your thoughts are not of the things of God, but of the things of men."
Mark NHEB 8:33  But he, turning around, and seeing his disciples, rebuked Peter, and said, "Get behind me, Satan! For you have in mind not the things of God, but the things of men."
Mark OEBcth 8:33  Jesus, however, turning round and seeing his disciples, rebuked Peter. “Out of my sight, Satan!”he exclaimed. “For you look at things, not as God does, but as people do.”
Mark NETtext 8:33  But after turning and looking at his disciples, he rebuked Peter and said, "Get behind me, Satan. You are not setting your mind on God's interests, but on man's."
Mark UKJV 8:33  But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get you behind me, Satan: for you savour not the things that be of God, but the things that be of men.
Mark Noyes 8:33  But he turning about and looking at his disciples, rebuked Peter, and saith, Get thee behind me, Satan! for thy thoughts are not on the things of God, but on those of men.
Mark KJV 8:33  But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.
Mark KJVA 8:33  But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.
Mark AKJV 8:33  But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get you behind me, Satan: for you mind not the things that be of God, but the things that be of men.
Mark RLT 8:33  But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.
Mark OrthJBC 8:33  But having turned around and having looked at his talmidim, Rebbe, Melech HaMoshiach rebuked Kefa, and says, "Get behind me, Hasatan; for you are not putting your machshavot (thoughts) on the interests of Hashem but on that of bnei Adam."
Mark MKJV 8:33  But when He had turned around and looked on His disciples, He rebuked Peter, saying, Go behind Me, Satan! For you do not mind the things of God, but of the things of men.
Mark YLT 8:33  and he, having turned, and having looked on his disciples, rebuked Peter, saying, `Get behind me, Adversary, because thou dost not mind the things of God, but the things of men.'
Mark Murdock 8:33  But he turned, and looked upon his disciples, and rebuked Simon, and said: Get thee behind me, Satan: for thou dost not consider what is of God, but what is of men.
Mark ACV 8:33  But he, having turned around, and having looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Go thee behind me, Satan, because thou think not the things of God, but the things of men.
Mark VulgSist 8:33  Qui conversus, et videns discipulos suos, comminatus est Petro, dicens: Vade retro me satana, quoniam non sapis quae Dei sunt, sed quae sunt hominum.
Mark VulgCont 8:33  Qui conversus, et videns discipulos suos, comminatus est Petro, dicens: Vade retro me Satana, quoniam non sapis quæ Dei sunt, sed quæ sunt hominum.
Mark Vulgate 8:33  qui conversus et videns discipulos suos comminatus est Petro dicens vade retro me Satana quoniam non sapis quae Dei sunt sed quae sunt hominum
Mark VulgHetz 8:33  Qui conversus, et videns discipulos suos, comminatus est Petro, dicens: Vade retro me satana, quoniam non sapis quæ Dei sunt, sed quæ sunt hominum.
Mark VulgClem 8:33  Qui conversus, et videns discipulos suos, comminatus est Petro, dicens : Vade retro me Satana, quoniam non sapis quæ Dei sunt, sed quæ sunt hominum.
Mark CzeBKR 8:33  Kterýžto obrátiv se, a pohleděv na učedlníky své, přimluvil Petrovi, řka: Jdiž za mnou, satane; nebo nechápáš, co jest Božího, ale co lidského.
Mark CzeB21 8:33  Ježíš se ale obrátil, podíval se na své učedníky a okřikl Petra: „Odejdi ode mě, satane! Nemyslíš na Boží věci, ale na lidské.“
Mark CzeCEP 8:33  On se však obrátil, podíval se na učedníky a pokáral Petra: „Jdi mi z cesty, satane!; tvé smýšlení není z Boha, ale z člověka!“
Mark CzeCSP 8:33  Když se však Ježíš otočil a uviděl své učedníky, pokáral Petra a řekl: „Jdi ode mne, satane, protože nemáš na mysli věci Boží, ale věci lidské.“