Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark ABP 9:11  And they asked him, saying that, [3say 1The 2scribes] that it is necessary for Elijah to come first.
Mark ACV 9:11  And they questioned him, saying, The scholars say that Elijah must first come.
Mark AFV2020 9:11  Then they asked Him, saying, "Why do the scribes say that Elijah must come first?"
Mark AKJV 9:11  And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?
Mark ASV 9:11  And they asked him, saying, How is it that the scribes say that Elijah must first come?
Mark Anderson 9:11  And they asked him, saying: Why do the scribes say that Elijah must come first?
Mark BBE 9:11  And they put a question to him, saying, Why do the scribes say that Elijah has to come first?
Mark BWE 9:11  Then they asked Jesus, ‘Why do the scribes say that first Elijah must come?’
Mark CPDV 9:11  And in response, he said to them: “Elijah, when he will arrive first, shall restore all things. And in the manner that it has been written about the Son of man, so must he suffer many things and be condemned.
Mark Common 9:11  And they asked him, "Why do the scribes say that Elijah must come first?"
Mark DRC 9:11  Who answering, said to then: Elias, when he shall come first, shall restore all things; and as it is written of the Son of man that he must suffer many things and be despised.
Mark Darby 9:11  And they asked him saying, Why do the scribes say that Elias must first have come?
Mark EMTV 9:11  And they asked Him, saying, "Why do the scribes say that Elijah must come first?"
Mark Etheridg 9:11  And they asked him, saying, How then say the Sophree that Elia must come before?
Mark Geneva15 9:11  Also they asked him, saying, Why say the Scribes, that Elias must first come?
Mark Godbey 9:11  And they asked Him, saying, that the scribes say, that it behooves Elijah first to come.
Mark GodsWord 9:11  So they asked him, "Don't the scribes say that Elijah must come first?"
Mark Haweis 9:11  And they asked him, saying, Why say the scribes, that Elias must come first?
Mark ISV 9:11  So they asked him, “Don't the scribes say that Elijah must come first?”
Mark Jubilee2 9:11  And they asked him, saying, Why do the scribes say that Elijah must first come?
Mark KJV 9:11  And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?
Mark KJVA 9:11  And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?
Mark KJVPCE 9:11  ¶ And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?
Mark LEB 9:11  And they asked him, saying, “⌞Why do⌟ the scribes say that Elijah must come first?”
Mark LITV 9:11  And they asked Him, saying, Do the scribes say that Elijah must come first?
Mark LO 9:11  Then they asked him, saying, Why do the scribes affirm that Elijah must come first?
Mark MKJV 9:11  And they asked Him, saying, Why do the scribes say that Elijah must first come?
Mark Montgome 9:11  So they asked him, "How is it that the Scribes say that Elijah must first come?"
Mark Murdock 9:11  And they asked him, and said: Why then do the Scribes say, that Elijah must first come?
Mark NETfree 9:11  Then they asked him, "Why do the experts in the law say that Elijah must come first?"
Mark NETtext 9:11  Then they asked him, "Why do the experts in the law say that Elijah must come first?"
Mark NHEB 9:11  They asked him, saying, "Why do the scribes say that Elijah must come first?"
Mark NHEBJE 9:11  They asked him, saying, "Why do the scribes say that Elijah must come first?"
Mark NHEBME 9:11  They asked him, saying, "Why do the scribes say that Elijah must come first?"
Mark Noyes 9:11  And they asked him, saying, How is it that the Pharisees and scribes say that Elijah must come first?
Mark OEB 9:11  “How is it,” they asked Jesus, “that our teachers of the law say that Elijah has to come first?”
Mark OEBcth 9:11  “How is it,” they asked Jesus, “that our teachers of the law say that Elijah has to come first?”
Mark OrthJBC 9:11  And they were questioning Rebbe, Melech HaMoshiach, saying, "Why is it that the Sofrim (Scribes) say it is necessary for Eliyahu Hanavi to come rishonah?"
Mark RKJNT 9:11  And they asked him, saying, Why do the scribes say that Elijah must come first?
Mark RLT 9:11  And they asked him, saying, Why say the scribes that Elijah must first come?
Mark RNKJV 9:11  And they asked him, saying, Why say the scribes that EliYah must first come?
Mark RWebster 9:11  And they asked him, saying, Why say the scribes that Elijah must first come?
Mark Rotherha 9:11  And they began to question him, saying—The Scribes, say, that, Elijah, must needs come, first?
Mark Twenty 9:11  "How is it," they asked Jesus, "that our Teachers of the Law say that Elijah has to come first?"
Mark Tyndale 9:11  And they axed him sayinge: why then saye ye scribe that Helyas muste fyrste come?
Mark UKJV 9:11  And they asked him, saying, Why say the scribes that Elijah must first come?
Mark Webster 9:11  And they asked him, saying, Why say the scribes that Elijah must first come?
Mark Weymouth 9:11  They also asked Him, "How is it that the Scribes say that Elijah must first come?"
Mark Worsley 9:11  Then they asked Him, saying, Why do the scribes say, that Elias must come first?
Mark YLT 9:11  And they were questioning him, saying, that the scribes say that Elijah it behoveth to come first.
Mark VulgClem 9:11  Qui respondens, ait illis : Elias cum venerit primo, restituet omnia : et quomodo scriptum est in Filium hominis, ut multa patiatur et contemnatur.
Mark VulgCont 9:11  Qui respondens, ait illis: Elias cum venerit primo, restituet omnia: et quo modo scriptum est in Filium hominis, ut multa patiatur et contemnatur.
Mark VulgHetz 9:11  Qui respondens, ait illis: Elias cum venerit primo, restituet omnia: et quo modo scriptum est in Filium hominis, ut multa patiatur et contemnatur.
Mark VulgSist 9:11  Qui respondens, ait illis: Elias cum venerit primo, restituet omnia: et quomodo scriptum est in Filium hominis, ut multa patiatur et contemnatur.
Mark Vulgate 9:11  qui respondens ait illis Helias cum venerit primo restituet omnia et quomodo scriptum est in Filium hominis ut multa patiatur et contemnatur
Mark CzeB21 9:11  Potom se ho zeptali: „Proč ale znalci Písma říkají, že nejdříve musí přijít Eliáš?“
Mark CzeBKR 9:11  I otázali se ho, řkouce: Což to pak zákonníci praví, že Eliáš musí přijíti prvé?
Mark CzeCEP 9:11  A vyptávali se: „Proč říkají zákoníci, že napřed musí přijít Eliáš?“
Mark CzeCSP 9:11  A ptali se ho: „Proč učitelé Zákona říkají, že nejprve musí přijít Eliáš?“