Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 9:20  And they brought him to him: and when he saw him, immediately the spirit tore him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Mark EMTV 9:20  Then they brought the boy to Him. And when he saw Him, immediately the spirit convulsed him, and having fallen on the ground he was rolling about, foaming at the mouth.
Mark NHEBJE 9:20  They brought him to him, and when he saw him, immediately the spirit convulsed him, and he fell on the ground, wallowing and foaming at the mouth.
Mark Etheridg 9:20  And they brought him unto him: and when the spirit saw him, he immediately dashed him, and he fell upon the ground; and was convulsed, and was torn.
Mark ABP 9:20  And they brought him to him. And beholding him, immediately the spirit threw him into a spasm; and having fallen upon the ground he rolled foaming.
Mark NHEBME 9:20  They brought him to him, and when he saw him, immediately the spirit convulsed him, and he fell on the ground, wallowing and foaming at the mouth.
Mark Rotherha 9:20  And they brought him unto him. And, seeing him, the spirit, straightway tare him,—and, falling upon the ground, he wallowed, foaming.
Mark LEB 9:20  And they brought him to him. And when he saw him, the spirit immediately convulsed him, and falling on the ground, he began to roll around, foaming at the mouth.
Mark BWE 9:20  So they brought the boy to him. As soon as the bad spirit saw him, he threw the boy around. The boy fell on the ground and rolled around. Foam was coming from his mouth.
Mark Twenty 9:20  They brought him to Jesus; but no sooner did the boy see him than the spirit threw him into convulsions; and he fell on the ground, and rolled about, foaming at the mouth.
Mark ISV 9:20  So they brought the boyLit. him to him. When the spirit saw Jesus,Lit. him it immediately threw the boyLit. him into convulsions. He fell on the ground and kept rolling around and foaming at the mouth.
Mark RNKJV 9:20  And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Mark Jubilee2 9:20  And they brought him unto him; and when he saw him, straightway the spirit tore him; and he fell on the ground and wallowed foaming.
Mark Webster 9:20  And they brought him to him: and when he saw him, immediately the spirit tore him; and he fell on the ground, and wallowed, foaming.
Mark Darby 9:20  And they brought him to him. And seeing him the spirit immediately tore him; and falling upon the earth he rolled foaming.
Mark OEB 9:20  They brought him to Jesus; but no sooner did the boy see him than the spirit threw him into convulsions; and he fell on the ground, and rolled about, foaming at the mouth.
Mark ASV 9:20  And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him grievously; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Mark Anderson 9:20  And they brought him to him. And when he saw him, the spirit immediately threw him into convulsions; and he fell on the ground, and rolled himself, foaming.
Mark Godbey 9:20  And they brought him to Him; and seeing Him, immediately the spirit convulsed him; and falling on the ground, he continued to wallow, foaming.
Mark LITV 9:20  And they brought him to Him. And seeing Him, the spirit immediately convulsed him. And falling on the ground, he wallowed, foaming.
Mark Geneva15 9:20  So they brought him vnto him: and assoone as the spirit sawe him, hee tare him, and hee fell downe on the ground walowing and foming.
Mark Montgome 9:20  So they brought the boy to him, and when he saw Jesus, the spirit at once convulsed him, and he fell to the ground and wallowed, foaming at the mouth.
Mark CPDV 9:20  And he questioned his father, “How long has this been happening to him?” But he said: “From infancy.
Mark Weymouth 9:20  So they brought him to Jesus. And the spirit, when he saw Jesus, immediately threw the youth into convulsions, so that he fell on the ground and rolled about, foaming at the mouth.
Mark LO 9:20  Accordingly they brought him: and no sooner did he see him, than the spirit threw him into convulsions, so that he foamed, and rolled upon the ground.
Mark Common 9:20  And they brought the boy to him. And when the spirit saw him, immediately it convulsed the boy, and he fell on the ground and rolled about, foaming at the mouth.
Mark BBE 9:20  And they took him to him: and when he saw him, the spirit in him straight away became violent; and he went down on the earth, rolling about and streaming at the lips.
Mark Worsley 9:20  And they brought him to Him: and as soon as he saw Him, immediately the spirit threw him into convulsions: and he fell upon the ground, and rolled about foming.
Mark DRC 9:20  And he asked his father: How long time is it since this hath happened unto him? But he sad: From his infancy.
Mark Haweis 9:20  And they brought him unto him. And seeing him, instantly the spirit threw him into convulsions; and falling to the ground, he rolled about, foaming at the mouth.
Mark GodsWord 9:20  They brought the boy to him. As soon as the spirit saw Jesus, it threw the boy into convulsions. He fell on the ground, rolled around, and foamed at the mouth.
Mark Tyndale 9:20  And they brought him vnto him. And assone as ye sprete sawe him he tare him. And he fell doune on the grounde walowinge and fomynge.
Mark KJVPCE 9:20  And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Mark NETfree 9:20  So they brought the boy to him. When the spirit saw him, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell on the ground and rolled around, foaming at the mouth.
Mark RKJNT 9:20  And they brought him to him: and when he saw him, immediately the spirit tore him; and he fell on the ground, and rolled around foaming at the mouth.
Mark AFV2020 9:20  Then they brought him to Him. But when the spirit saw Him, it immediately threw him into convulsions; and he fell down on the ground and began rolling about and foaming at the mouth.
Mark NHEB 9:20  They brought him to him, and when he saw him, immediately the spirit convulsed him, and he fell on the ground, wallowing and foaming at the mouth.
Mark OEBcth 9:20  They brought him to Jesus; but no sooner did the boy see him than the spirit threw him into convulsions; and he fell on the ground, and rolled about, foaming at the mouth.
Mark NETtext 9:20  So they brought the boy to him. When the spirit saw him, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell on the ground and rolled around, foaming at the mouth.
Mark UKJV 9:20  And they brought him unto him: and when he saw him, immediately the spirit (o. pneuma) tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Mark Noyes 9:20  And they brought him to him. And as soon as he saw him, the spirit convulsed him; and he fell on the ground, and wallowed, foaming.
Mark KJV 9:20  And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Mark KJVA 9:20  And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Mark AKJV 9:20  And they brought him to him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Mark RLT 9:20  And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Mark OrthJBC 9:20  They brought the bochur to Rebbe, Melech HaMoshiach. And when the shed saw Rebbe, Melech HaMoshiach, it threw the bochur into convulsions, and, falling to the ground, the bochur began rolling around foaming at the mouth.
Mark MKJV 9:20  And they brought him to Him. And when he saw Him, the spirit immediately convulsed him. And he fell on the ground and wallowed, foaming.
Mark YLT 9:20  and they brought him unto him, and he having seen him, immediately the spirit tare him, and he, having fallen upon the earth, was wallowing--foaming.
Mark Murdock 9:20  And they brought him to him. And when the spirit saw him, immediately he shook him; and he fell upon the ground, and wallowed and foamed.
Mark ACV 9:20  And they brought him to him. And when he saw him, straightaway the spirit convulsed him. And having fallen on the ground, he wallowed, foaming.
Mark VulgSist 9:20  Et interrogavit patrem eius: Quantum temporis est ex quo ei hoc accidit? Et ille ait: Ab infantia:
Mark VulgCont 9:20  Et interrogavit patrem eius: Quantum temporis est ex quo ei hoc accidit? At ille ait: Ab infantia:
Mark Vulgate 9:20  et interrogavit patrem eius quantum temporis est ex quo hoc ei accidit at ille ait ab infantia
Mark VulgHetz 9:20  Et interrogavit patrem eius: Quantum temporis est ex quo ei hoc accidit? At ille ait: Ab infantia:
Mark VulgClem 9:20  Et interrogavit patrem ejus : Quantum temporis est ex quo ei hoc accidit ? At ille ait : Ab infantia :
Mark CzeBKR 9:20  I přivedli ho k němu. A jakž jej uzřel, hned ním duch lomcoval; a padna na zemi, válel se a slinil.
Mark CzeB21 9:20  A tak ho k němu přivedli. Jakmile ho chlapec uviděl, hned jím ten duch začal zmítat, až upadl a s pěnou u úst se válel po zemi.
Mark CzeCEP 9:20  I přivedli ho k němu. Když ten duch Ježíše spatřil,, hned chlapce zkroutil křečí; padl na zem, svíjel se a měl pěnu u úst.
Mark CzeCSP 9:20  I přivedli ho k němu. Jakmile ho duch spatřil, ihned s ním zalomcoval, chlapec padl na zem, válel se a měl pěnu u úst.