Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 9:3  And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can make them white.
Mark EMTV 9:3  and His clothes became shining, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth is able to whiten.
Mark NHEBJE 9:3  His clothing became glistening, exceedingly white, such as no launderer on earth can whiten them.
Mark Etheridg 9:3  and his raiment shone, and became exceeding white as the snow; as the sons of man on earth could not make white.
Mark ABP 9:3  And his garments became shining, [2white 1exceedingly] as snow, such as a fuller upon the earth is not able to whiten.
Mark NHEBME 9:3  His clothing became glistening, exceedingly white, such as no launderer on earth can whiten them.
Mark Rotherha 9:3  and his garments became brilliant, exceeding white, such as, no fuller on the earth, is able, so, to whiten.
Mark LEB 9:3  and his clothing became radiant—extremely white, like no cloth refiner on earth can ⌞make so white⌟.
Mark BWE 9:3  His clothes were white like light. No person on earth could make them so white.
Mark Twenty 9:3  And his clothes became of a more dazzling white than any bleacher in the world could make them.
Mark ISV 9:3  and his clothes became dazzling white, whiter than anyoneLit. anyone who cleans on earth could bleach them.
Mark RNKJV 9:3  And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.
Mark Jubilee2 9:3  And his raiment became shining, exceeding white as snow, so as no fuller on earth can white them.
Mark Webster 9:3  And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can whiten them.
Mark Darby 9:3  and his garments became shining, exceeding white [as snow], such as fuller on earth could not whiten [them].
Mark OEB 9:3  and his clothes became of a more dazzling white than any bleacher in the world could make them.
Mark ASV 9:3  and his garments became glistering, exceeding white, so as no fuller on earth can whiten them.
Mark Anderson 9:3  and his raiment became shining, exceeding white like snow, as no fuller on earth could whiten them.
Mark Godbey 9:3  and His raiment became resplendent, exceedingly white like snow; as no fuller on earth is able to whiten.
Mark LITV 9:3  And His garments became shining, very white like snow, such as a fuller on earth is not able to whiten.
Mark Geneva15 9:3  And his rayment did shine, and was very white, as snowe, so white as no fuller can make vpon the earth.
Mark Montgome 9:3  Here in their presence he was transfigured; and his clothes also became glistering with a radiant whiteness, such as no bleaching on earth could give.
Mark CPDV 9:3  And there appeared to them Elijah with Moses; and they were speaking with Jesus.
Mark Weymouth 9:3  His garments also became dazzling with brilliant whiteness--such whiteness as no bleaching on earth could give.
Mark LO 9:3  His garments became glittering, and were like snow, of such whiteness as no fuller on the earth could imitate.
Mark Common 9:3  and his clothes became dazzling, exceedingly white, as no launderer on earth could bleach them.
Mark BBE 9:3  And his clothing became shining, very white, as no cleaner on earth would make it.
Mark Worsley 9:3  and his raiment shone, being exceeding white as snow, so as no fuller on earth can whiten.
Mark DRC 9:3  And there appeared to them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.
Mark Haweis 9:3  His garments became glistering, exceeding white, like snow; such as no fuller upon earth can whiten.
Mark GodsWord 9:3  His clothes became dazzling white, whiter than anyone on earth could bleach them.
Mark Tyndale 9:3  And his rayment dyd shyne and was made very whyte even as snowe: so whyte as noo fuller can make apon the erth.
Mark KJVPCE 9:3  And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.
Mark NETfree 9:3  and his clothes became radiantly white, more so than any launderer in the world could bleach them.
Mark RKJNT 9:3  And his clothing became shining and exceedingly white; as no fuller on earth could whiten them.
Mark AFV2020 9:3  And His garments became exceedingly white, like glistening snow, such a white as no bleacher of cloth on earth is able to make.
Mark NHEB 9:3  His clothing became glistening, exceedingly white, such as no launderer on earth can whiten them.
Mark OEBcth 9:3  and his clothes became of a more dazzling white than any bleacher in the world could make them.
Mark NETtext 9:3  and his clothes became radiantly white, more so than any launderer in the world could bleach them.
Mark UKJV 9:3  And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no launderer on earth can white them.
Mark Noyes 9:3  And his garments became glistening, very white, so as no fuller on earth can whiten.
Mark KJV 9:3  And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.
Mark KJVA 9:3  And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.
Mark AKJV 9:3  And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.
Mark RLT 9:3  And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.
Mark OrthJBC 9:3  and his garments became like a dazzlingly brilliant kittel, gantz (exceedingly) white, more white than anyone on earth could bleach them.
Mark MKJV 9:3  And His clothing became shining, exceedingly white as snow such as no fuller on earth could whiten them.
Mark YLT 9:3  and his garments became glittering, white exceedingly, as snow, so as a fuller upon the earth is not able to whiten them .
Mark Murdock 9:3  And his raiment shone and was very white, like snow, so as men on earth can never whiten.
Mark ACV 9:3  and his garments became glistening, exceedingly white, as snow, such as no fuller on earth is able to whiten.
Mark VulgSist 9:3  Et apparuit illis Elias cum Moyse: et erant loquentes cum Iesu.
Mark VulgCont 9:3  Et apparuit illis Elias cum Moyse: et erant loquentes cum Iesu.
Mark Vulgate 9:3  et apparuit illis Helias cum Mose et erant loquentes cum Iesu
Mark VulgHetz 9:3  Et apparuit illis Elias cum Moyse: et erant loquentes cum Iesu.
Mark VulgClem 9:3  Et apparuit illis Elias cum Moyse : et erant loquentes cum Jesu.
Mark CzeBKR 9:3  A učiněno jest roucho jeho stkvoucí a bílé velmi jako sníh, ješto tak bílého bělič na zemi učiniti nemůže.
Mark CzeB21 9:3  Jeho šaty se rozzářily a úplně zbělely, tak jak by je žádný bělič na zemi nemohl vybělit.
Mark CzeCEP 9:3  Jeho šat byl zářivě bílý, jak by jej žádný bělič na zemi nedovedl vybílit.
Mark CzeCSP 9:3  Jeho šaty se rozzářily a velmi zbělely, tak jak by je žádný bělič na zemi nemohl vybělit.