Mark
|
RWebster
|
9:43 |
And if thy hand causeth thee to stumble, cut it off: it is better for thee to enter life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
|
Mark
|
EMTV
|
9:43 |
If your hand causes you to stumble, cut it off. It would be better for you to enter into life maimed, than to enter having two hands, to go into hell, into the fire that shall never be quenched—
|
Mark
|
NHEBJE
|
9:43 |
If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into hell, into the unquenchable fire, [
|
Mark
|
Etheridg
|
9:43 |
But if thy hand offend thee, cut it off: better for thee mutilated to go into life, than having two hands to go into gihana;
|
Mark
|
ABP
|
9:43 |
And if [2should cause you to stumble 1your hand], cut it off! [2good 3to you 1It is 5crippled 6into 7life 4to enter], rather than [2two 3hands 1having] to go forth into Gehenna, into the [2fire 1inextinguishable],
|
Mark
|
NHEBME
|
9:43 |
If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into hell, into the unquenchable fire, [
|
Mark
|
Rotherha
|
9:43 |
And, if thy hand shall cause thee to stumble, cut it off,—it is, seemly, for thee, maimed, to enter into life, rather than having, the two hands, to depart into the gehenna, into the fire that is not quenched;
|
Mark
|
LEB
|
9:43 |
And if your hand causes you to sin, cut it off! It is better for you to enter into life crippled than, having two hands, to go into hell—into the unquenchable fire!
|
Mark
|
BWE
|
9:43 |
If your hand makes you do wrong, cut it off. It is better for you to enter life with one hand than to have two hands and go into hell. Hell fire never dies.
|
Mark
|
Twenty
|
9:43 |
If your hand proves a snare to you, cut it off. It would be better for you to enter the Life maimed, than to have both your hands and go into the Pit, into the inextinguishable fire.
|
Mark
|
ISV
|
9:43 |
So if your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life injured than to have two hands and go to hell,Gk. Gehenna; a Gk. transliteration of the Heb. for Valley of Hinnom to the fire that cannot be put out.
|
Mark
|
RNKJV
|
9:43 |
And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
|
Mark
|
Jubilee2
|
9:43 |
And if thy hand causes thee to fall, cut it off; it is better for thee to enter into life maimed than having two hands to go into hell, into the fire that can never be quenched,
|
Mark
|
Webster
|
9:43 |
And if thy hand causeth thee to fall into sin, cut it off: it is better for thee to enter life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
|
Mark
|
Darby
|
9:43 |
And if thy hand serve as a snare to thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having thy two hands to go away into hell, into the fire unquenchable;
|
Mark
|
OEB
|
9:43 |
If your hand causes you to sin, cut it off. It would be better for you to enter the life maimed, than to have both your hands and go into Gehenna, into the fire that cannot be put out.
|
Mark
|
ASV
|
9:43 |
And if thy hand cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee to enter into life maimed, rather than having thy two hands to go into hell, into the unquenchable fire.
|
Mark
|
Anderson
|
9:43 |
And if your hand ensnare you, cut it off: it is better for you to enter maimed into life, than having two hands to go away into hell, into the fire that is not quenched,
|
Mark
|
Godbey
|
9:43 |
And if thy hand may offend thee, cut it off: it is good for thee to go into life maimed, rather than having two hands to go away into hell, into the fire that can not be quenched.
|
Mark
|
LITV
|
9:43 |
And if your hand offend you, cut it off. For it is profitable for you to enter into life maimed, than having two hands to go away into Hell, into the fire that cannot be put out,
|
Mark
|
Geneva15
|
9:43 |
Wherefore, if thine hand cause thee to offend, cut it off: it is better for thee to enter into life, maimed, then hauing two hands, to goe into hell, into the fire that neuer shalbe quenched,
|
Mark
|
Montgome
|
9:43 |
"If your hand cause you to stumble, cut it off! It is better to be maimed and to enter into life than to have two hands and go away into hell, into the fire that cannot be put out.
|
Mark
|
CPDV
|
9:43 |
where their worm does not die, and the fire is not extinguished.
|
Mark
|
Weymouth
|
9:43 |
If your hand should cause you to sin, cut it off: it would be better for you to enter into Life maimed, than remain in possession of both your hands and go away into Gehenna, into the fire which cannot be put out.
|
Mark
|
LO
|
9:43 |
Moreover, if your hand ensnare you, cut it off; it is better for you to enter maimed into life, than having two hands to go into hell, into the unquenchable fire;
|
Mark
|
Common
|
9:43 |
If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell, to the fire that shall never be quenched.
|
Mark
|
BBE
|
9:43 |
And if your hand is a cause of trouble to you, let it be cut off; it is better for you to go into life with one hand than to have two hands and go into hell, into the eternal fire.
|
Mark
|
Worsley
|
9:43 |
And if thy hand cause thee to offend, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands, to go into hell, into the fire that will never be extinguished;
|
Mark
|
DRC
|
9:43 |
Where their worm dieth not, and the fire is not extinguished.
|
Mark
|
Haweis
|
9:43 |
And if thy hand cause thee to offend, cut it off: it were better for thee to enter into life maimed, than having both hands to go into hell, into the fire that never will be quenched:
|
Mark
|
GodsWord
|
9:43 |
"So if your hand causes you to lose your faith, cut it off! It is better for you to enter life disabled than to have two hands and go to hell, to the fire that cannot be put out.
|
Mark
|
Tyndale
|
9:43 |
wherfore yf thy hande offende ye cut him of. It is better for ye to entre into lyffe maymed then havynge two hondes goo into hell into fire yt never shalbe quenched
|
Mark
|
KJVPCE
|
9:43 |
And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
|
Mark
|
NETfree
|
9:43 |
If your hand causes you to sin, cut it off! It is better for you to enter into life crippled than to have two hands and go into hell, to the unquenchable fire.
|
Mark
|
RKJNT
|
9:43 |
And if your hand causes you to sin, cut it off: it is better for you to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that shall never be quenched:
|
Mark
|
AFV2020
|
9:43 |
And if your hand shall cause you to offend, cut it off; it is better for you to enter into life maimed than to go with two hands into the unquenchable fire of Gehenna,
|
Mark
|
NHEB
|
9:43 |
If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into hell, into the unquenchable fire, [
|
Mark
|
OEBcth
|
9:43 |
If your hand causes you to sin, cut it off. It would be better for you to enter the life maimed, than to have both your hands and go into Gehenna, into the fire that cannot be put out.
|
Mark
|
NETtext
|
9:43 |
If your hand causes you to sin, cut it off! It is better for you to enter into life crippled than to have two hands and go into hell, to the unquenchable fire.
|
Mark
|
UKJV
|
9:43 |
And if your hand offend you, cut it off: it is better for you to enter into life physically disabled, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
|
Mark
|
Noyes
|
9:43 |
And if thy hand cause thee to fall away, cut it off. It is better for thee to enter into life maimed, than having the two hands to go away into hell, into the fire that is unquenchable.
|
Mark
|
KJV
|
9:43 |
And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
|
Mark
|
KJVA
|
9:43 |
And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
|
Mark
|
AKJV
|
9:43 |
And if your hand offend you, cut it off: it is better for you to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
|
Mark
|
RLT
|
9:43 |
And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
|
Mark
|
OrthJBC
|
9:43 |
"And if your yad (hand) causes you a michshol, cut off your yad; for it is better for you if you enter Chayyei Olam as an amputee, than, having both yadayim, you go away into Gehinnom, into the AISH LO TIKHBEH ("fire not [ever] extinguished" Yeshayah 66:24).
|
Mark
|
MKJV
|
9:43 |
And if your hand offends you, cut it off. It is better for you to enter into life maimed than to have two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched
|
Mark
|
YLT
|
9:43 |
`And if thy hand may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee maimed to enter into the life, than having the two hands, to go away to the gehenna, to the fire--the unquenchable--
|
Mark
|
Murdock
|
9:43 |
And if thy hand make thee offend, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than, having two hands, to go into hell;
|
Mark
|
ACV
|
9:43 |
And if thy hand may cause thee to stumble, cut it off. It is good for thee to enter into life maimed, than having thy two hands to go into hell, into the unquenchable fire,
|