Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 12:20  A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he shall send forth justice to victory.
Matt EMTV 12:20  A BRUISED REED HE SHALL NOT BREAK, AND A SMOLDERING WICK HE SHALL NOT QUENCH, TILL HE BRING FORTH JUSTICE TO VICTORY;
Matt NHEBJE 12:20  He won't break a bruised reed. And he won't quench a smoking flax, until he leads justice to victory.
Matt Etheridg 12:20  A bruised reed he will not break, And a flickering lamp he will not extinguish, Until he bring forth judgment unto victory.
Matt ABP 12:20  A reed being broken he shall not break away, and [2flax 1smoldering] he shall not extinguish, until whenever he should cast forth [2into 3victory 1equity].
Matt NHEBME 12:20  He won't break a bruised reed. And he won't quench a smoking flax, until he leads justice to victory.
Matt Rotherha 12:20  A bruised cane, will he not break, and, a smoking wick, will he not quench,—until he urge on, justice, to victory,
Matt LEB 12:20  A crushed reed he will not break, and a smoldering wick he will not extinguish, until he brings justice to victory.
Matt BWE 12:20  He will not break a stick that is already bent. He will not put out a light that burns only a little. What is right will win, because he will make it win.
Matt Twenty 12:20  A bruised reed he will not break, And a smouldering wick he will not quench, Till he has brought the judgement to a victorious issue,
Matt ISV 12:20  He will not snap off a broken reedor snuff out a smoldering wickuntil he brings justiceOr judgment to victory.
Matt RNKJV 12:20  A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
Matt Jubilee2 12:20  A bruised reed he shall not break, and a smoking flax he shall not quench until he sends forth judgment unto victory.
Matt Webster 12:20  A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he shall send forth judgment to victory.
Matt Darby 12:20  a bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, until he bring forth judgment unto victory;
Matt OEB 12:20  a bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not quench, until he has brought the judgment to a victorious issue,
Matt ASV 12:20  A bruised reed shall he not break, And smoking flax shall he not quench, Till he send forth judgment unto victory.
Matt Anderson 12:20  A bruised reed he shall not break, and a smoking wick he shall not extinguish, till he shall send forth his law for conquest.
Matt Godbey 12:20  The bruised reed He will not break, and He will not quench the smoking wick, until He may send forth judgment unto victory.
Matt LITV 12:20  A bruised reed He will not break, and smoking flax He will not quench, until He bring forth judgment to victory." Isa. 42:1 -3
Matt Geneva15 12:20  A bruised reede shall he not breake, and smoking flaxe shall he not quenche, till he bring forth iudgement vnto victorie.
Matt Montgome 12:20  The bruised reed will not break; The dimly burning wick will not quench; Till he has led justice on to victory.
Matt CPDV 12:20  He shall not crush the bruised reed, and he shall not extinguish the smoking wick, until he sends forth judgment unto victory.
Matt Weymouth 12:20  A crushed reed He will not utterly break, nor will He quench the still smouldering wick, until He has led on Justice to victory.
Matt LO 12:20  A bruised reed he will not break; and a dimly burning taper he will not quench, till he render his laws victorious.
Matt Common 12:20  A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not quench, till he sends forth justice to victory;
Matt BBE 12:20  The crushed stem will not be broken by him; and the feebly burning light will he not put out, till he has made righteousness overcome all.
Matt Worsley 12:20  a bruised reed shall he not break, and smoking flax he will not extinguish, till He send forth judgement victorious.
Matt DRC 12:20  The bruised reed he shall not break: and smoking flax he shall not extinguish: till he send forth judgment unto victory.
Matt Haweis 12:20  A bruised reed shall he not break down, and smoking flax shall he not quench, until he break forth in judgment for victory.
Matt GodsWord 12:20  He will not break off a damaged cattail. He will not even put out a smoking wick until he has made justice victorious.
Matt Tyndale 12:20  a brosed rede shall he not breacke and flaxe that begynneth to burne he shall not queche tyll he sende forth iudgement vnto victory
Matt KJVPCE 12:20  A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
Matt NETfree 12:20  He will not break a bruised reed or extinguish a smoldering wick, until he brings justice to victory.
Matt RKJNT 12:20  A bruised reed he shall not break, and a smoking wick he shall not quench, until he brings justice to victory.
Matt AFV2020 12:20  A bruised reed shall He not break, and smoking flax shall He not quench, until He brings forth the judgment unto victory.
Matt NHEB 12:20  He won't break a bruised reed. And he won't quench a smoking flax, until he leads justice to victory.
Matt OEBcth 12:20  a bruised reed he will not break, and a smouldering wick he will not quench, until he has brought the judgment to a victorious issue,
Matt NETtext 12:20  He will not break a bruised reed or extinguish a smoldering wick, until he brings justice to victory.
Matt UKJV 12:20  A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
Matt Noyes 12:20  A bruised reed he will not break, and smoking flax he will not quench, till he send forth judgment unto victory.
Matt KJV 12:20  A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
Matt KJVA 12:20  A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
Matt AKJV 12:20  A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment to victory.
Matt RLT 12:20  A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
Matt OrthJBC 12:20  KANEH RATZUTZ LO YISHBOR UFISHTAH CHEHAH LO YECHABENAH LE-EMET YOTZI MISHPAT ("A bruised reed he will not break nor a smoldering wick will he snuff out") until Rebbe, Melech HaMoshiach leads mishpat (justice) to victory.
Matt MKJV 12:20  He will not break a bruised reed, and He will not quench a smoking wick, until He sends out judgment to victory.
Matt YLT 12:20  a bruised reed he shall not break, and smoking flax he shall not quench, till he may put forth judgment to victory,
Matt Murdock 12:20  The crushed reed he will not break; and the flickering lamp he will not extinguish; until he bring judgment to be victorious.
Matt ACV 12:20  A bruised reed he will not break, and smoldering flax he will not quench, until he sends forth justice for victory.
Matt VulgSist 12:20  arundinem quassatam non confringet, et linum fumigans non extinguet, donec eiiciat ad victoriam iudicium:
Matt VulgCont 12:20  arundinem quassatam non confringet, et linum fumigans non extinguet, donec eiiciat ad victoriam iudicium:
Matt Vulgate 12:20  harundinem quassatam non confringet et linum fumigans non extinguet donec eiciat ad victoriam iudicium
Matt VulgHetz 12:20  arundinem quassatam non confringet, et linum fumigans non extinguet, donec eiiciat ad victoriam iudicium:
Matt VulgClem 12:20  arundinem quassatam non confringet, et linum fumigans non extinguet, donec ejiciat ad victoriam judicium :
Matt CzeBKR 12:20  Třtiny nalomené nedolomí, a lnu kouřícího se neuhasí, až i vypoví soud k vítězství.
Matt CzeB21 12:20  Nalomenou třtinu nedolomí a doutnající knot neuhasí, dokud nedovede spravedlnost k vítězství.
Matt CzeCEP 12:20  Nalomenou třtinu nedolomí a doutnající knot neuhasí, až dovede právo k vítězství.
Matt CzeCSP 12:20  Nalomený rákos nedolomí a doutnající knot neuhasí, dokud nepřivede právo k vítězství.