Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 12:34  O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Matt EMTV 12:34  You brood of vipers! How can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
Matt NHEBJE 12:34  You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks.
Matt Etheridg 12:34  Brood of vipers! how can you speak good who are evil? For from the abundancies of the heart the mouth speaketh.
Matt ABP 12:34  Offspring of vipers, how are you able [2good things 1to speak], being wicked? For from out of the abundance of the heart the mouth speaks.
Matt NHEBME 12:34  You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks.
Matt Rotherha 12:34  Broods of vipers! How can ye speak, good things, being, evil? For, out of the abundance of the heart, the mouth speaketh.
Matt LEB 12:34  Offspring of vipers! How are you able to say good things when you are evil? For from the abundance of the heart the mouth speaks.
Matt BWE 12:34  You family of snakes! How can you say good things? You are wrong! The mouth will say what is in the heart.
Matt Twenty 12:34  You brood of vipers! how can you, evil as you are, say anything good? For what fills the heart will rise to the lips.
Matt ISV 12:34  You children of serpents! How can you say anything good when you are evil? For the mouth speaks out of the abundance of the heart.
Matt RNKJV 12:34  O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Matt Jubilee2 12:34  O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
Matt Webster 12:34  O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart, the mouth speaketh.
Matt Darby 12:34  Offspring of vipers! how can ye speak good things, being wicked? For of the abundance of the heart the mouth speaks.
Matt OEB 12:34  You children of snakes! How can you, evil as you are, say anything good? For what fills the heart will rise to the lips.
Matt ASV 12:34  Ye offspring of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Matt Anderson 12:34  Generation of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks.
Matt Godbey 12:34  O ye generations of vipers, how are you, being evil, able to speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaks.
Matt LITV 12:34  Offspring of vipers! How can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
Matt Geneva15 12:34  O generations of vipers, howe can you speake good things, when ye are euill? For of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Matt Montgome 12:34  "You generation of vipers! How can you speak good, when you are evil? For the mouth speaks what the heart is full of. "When the time of fruit drew near, he sent his slaves to the vine-dressers seized to get his fruit.
Matt CPDV 12:34  Progeny of vipers, how are you able to speak good things while you are evil? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks.
Matt Weymouth 12:34  O vipers' brood, how can you speak what is good when you are evil? For it is from the overflow of the heart that the mouth speaks.
Matt LO 12:34  Offspring of vipers! how can you that are evil speak good things, since it is out of the fullness of the heart that the mouth speaks.
Matt Common 12:34  You brood of vipers! how can you speak good, when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
Matt BBE 12:34  You offspring of snakes, how are you, being evil, able to say good things? because out of the heart's store come the words of the mouth.
Matt Worsley 12:34  O race of vipers, how can ye speak good things, who are yourselves so wicked? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Matt DRC 12:34  O generation of vipers, how can you speak good things, whereas you are evil? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Matt Haweis 12:34  Ye broods of vipers, how can ye speak good things, yourselves being wicked? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Matt GodsWord 12:34  You poisonous snakes! How can you evil people say anything good? Your mouth says what comes from inside you.
Matt Tyndale 12:34  O generacio of viperes how can ye saye well whe ye youre selves are evyll? For of ye aboundace of the hert ye mouthe speaketh.
Matt KJVPCE 12:34  O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Matt NETfree 12:34  Offspring of vipers! How are you able to say anything good, since you are evil? For the mouth speaks from what fills the heart.
Matt RKJNT 12:34  You brood of vipers, how can you, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaks.
Matt AFV2020 12:34  Offspring of vipers, how are you able to speak good things, being evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
Matt NHEB 12:34  You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks.
Matt OEBcth 12:34  You children of snakes! How can you, evil as you are, say anything good? For what fills the heart will rise to the lips.
Matt NETtext 12:34  Offspring of vipers! How are you able to say anything good, since you are evil? For the mouth speaks from what fills the heart.
Matt UKJV 12:34  O generation of vipers, how can all of you, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaks.
Matt Noyes 12:34  How can ye, evil as ye are, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Matt KJV 12:34  O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Matt KJVA 12:34  O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Matt AKJV 12:34  O generation of vipers, how can you, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaks.
Matt RLT 12:34  O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Matt OrthJBC 12:34  You yeladim of nechashim, how are you able to l'deber tovot (speak good things), for out of the abundance of the lev (heart) the mouth speaks.
Matt MKJV 12:34  Offspring of vipers! How can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
Matt YLT 12:34  `Brood of vipers! how are ye able to speak good things--being evil? for out of the abundance of the heart doth the mouth speak.
Matt Murdock 12:34  Offspring of vipers, how can ye who are evil, speak good things? For out of the fullnesses of the heart the mouth speaketh.
Matt ACV 12:34  Ye offspring of vipers, how can ye, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
Matt VulgSist 12:34  Progenies viperarum, quomodo potestis bona loqui, cum sitis mali? ex abundantia enim cordis os loquitur.
Matt VulgCont 12:34  Progenies viperarum, quomodo potestis bona loqui, cum sitis mali? ex abundantia enim cordis os loquitur.
Matt Vulgate 12:34  progenies viperarum quomodo potestis bona loqui cum sitis mali ex abundantia enim cordis os loquitur
Matt VulgHetz 12:34  Progenies viperarum, quomodo potestis bona loqui, cum sitis mali? ex abundantia enim cordis os loquitur.
Matt VulgClem 12:34  Progenies viperarum, quomodo potestis bona loqui, cum sitis mali ? ex abundantia enim cordis os loquitur.
Matt CzeBKR 12:34  Pokolení ještěrčí, kterakž byste mohli dobré věci mluviti, jsouce zlí? Nebo z hojnosti srdce ústa mluví.
Matt CzeB21 12:34  Plemeno zmijí! Jak byste mohli mluvit dobré věci, když jste zlí? Co na srdci, to na jazyku!
Matt CzeCEP 12:34  Plemeno zmijí: Jak může být vaše řeč dobrá, když jste zlí? Čím srdce přetéká, to ústa mluví.
Matt CzeCSP 12:34  Plemeno zmijí, jak můžete mluvit dobré věci, když jste zlí? Vždyť ústa mluví z přebytku srdce.