Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 12:43  When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and he findeth none.
Matt EMTV 12:43  "When an unclean spirit goes out from a man, he goes through dry places, seeking rest, and does not find any.
Matt NHEBJE 12:43  But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passes through waterless places, seeking rest, and does not find it.
Matt Etheridg 12:43  When the unclean spirit shall have gone forth from a child of man, he wandereth through places that have no waters in them, and seeketh repose, but findeth (it) not.
Matt ABP 12:43  But whenever the unclean spirit should go forth from the man, it goes through waterless places, seeking rest, and does not find.
Matt NHEBME 12:43  But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passes through waterless places, seeking rest, and does not find it.
Matt Rotherha 12:43  But, when the impure spirit goeth out of the man, it passeth through waterless places, seeking rest,—and findeth it not.
Matt LEB 12:43  “Now whenever an unclean spirit has gone out of a person, it travels through waterless places searching for rest, and does not find it.
Matt BWE 12:43  ‘When a bad spirit has gone out of a man, he goes through dry places. He looks for a place to rest, but he does not find any.
Matt Twenty 12:43  No sooner does a foul spirit leave a man, than it passes through places where there is no water, in search of rest, and does not find it.
Matt ISV 12:43  “Whenever an unclean spirit goes out of a person, it wanders through waterless places looking for a place to rest but finds none.
Matt RNKJV 12:43  When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
Matt Jubilee2 12:43  When the unclean spirit is gone out of the man, it walks through dry places, seeking rest, and finds none.
Matt Webster 12:43  When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and he findeth none.
Matt Darby 12:43  But when the unclean spirit has gone out of the man, he goes through dry places, seeking rest, and does not find [it].
Matt OEB 12:43  No sooner does a foul spirit leave a person, than it passes through places where there is no water, in search of rest, and does not find it.
Matt ASV 12:43  But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and findeth it not.
Matt Anderson 12:43  When the unclean spirit has gone out of a man, he goes through dry places seeking rest, and finds none.
Matt Godbey 12:43  And when the unclean spirit may go out from the man, he goes through dry places seeking rest, and finds none.
Matt LITV 12:43  But when the unclean spirit goes from a man, he goes through dry places seeking rest and does not find it .
Matt Geneva15 12:43  Nowe when the vncleane spirit is gone out of a man, he walketh throughout drie places, seeking rest, and findeth none.
Matt Montgome 12:43  "Whenever an unclean spirit leaves a man, it wanders through waterless places, seeking rest but finding none.
Matt CPDV 12:43  Now when an unclean spirit departs from a man, he walks through dry places, seeking rest, and he does not find it.
Matt Weymouth 12:43  "No sooner however has the foul spirit gone out of the man, then he roams about in places where there is no water, seeking rest but finding none.
Matt LO 12:43  An unclean spirit, when he is gone out of a man, wanders over the parched deserts in search of a resting-place. And not finding any,
Matt Common 12:43  "When an unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest, and finds none.
Matt BBE 12:43  But the unclean spirit, when he is gone out of a man, goes through dry places looking for rest, and getting it not.
Matt Worsley 12:43  Now when an impure spirit is gone out of a man, he wanders through dry desert places, seeking rest, and findeth none:
Matt DRC 12:43  And when an unclean spirit is gone out of a man he walketh through dry places seeking rest, and findeth none.
Matt Haweis 12:43  When the unclean spirit is indeed gone out of a man, he traverses through places destitute of water, in search of rest, but cannot find it.
Matt GodsWord 12:43  "When an evil spirit comes out of a person, it goes through dry places looking for a place to rest. But it doesn't find any.
Matt Tyndale 12:43  When the vnclene sprite is gone out of a man he walketh throughout dry places seking reest and fyndeth none.
Matt KJVPCE 12:43  When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
Matt NETfree 12:43  "When an unclean spirit goes out of a person, it passes through waterless places looking for rest but does not find it.
Matt RKJNT 12:43  When the unclean spirit has gone out of a man, it passes through dry places, seeking rest, and finds none.
Matt AFV2020 12:43  But when the unclean spirit has departed from a man, it goes through dry places seeking rest, but finds none.
Matt NHEB 12:43  But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passes through waterless places, seeking rest, and does not find it.
Matt OEBcth 12:43  No sooner does a foul spirit leave a person, than it passes through places where there is no water, in search of rest, and does not find it.
Matt NETtext 12:43  "When an unclean spirit goes out of a person, it passes through waterless places looking for rest but does not find it.
Matt UKJV 12:43  When the unclean spirit (o. pneuma) is gone out of a man, he walks through dry places, seeking rest, and finds none.
Matt Noyes 12:43  But when the unclean spirit is gone out from a man, it goeth through dry places, seeking rest, and findeth it not.
Matt KJV 12:43  When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
Matt KJVA 12:43  When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
Matt AKJV 12:43  When the unclean spirit is gone out of a man, he walks through dry places, seeking rest, and finds none.
Matt RLT 12:43  When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
Matt OrthJBC 12:43  Now when the ruach hatameh (unclean spirit) goes out from the man, it goes through dry places seeking a manoach (resting place) and it does not find one.
Matt MKJV 12:43  When the unclean spirit has gone out of a man, he walks through dry places seeking rest, and finds none.
Matt YLT 12:43  `And, when the unclean spirit may go forth from the man, it doth walk through dry places seeking rest, and doth not find;
Matt Murdock 12:43  And when an unclean spirit goeth out of a man, it wandereth in places where is no water, and seeketh comfort and findeth it not.
Matt ACV 12:43  But when the unclean spirit goes forth out of the man, it passes through waterless places, seeking rest, and finds it not.
Matt VulgSist 12:43  Cum autem immundus spiritus exierit ab homine, ambulat per loca arida, quaerens requiem, et non invenit.
Matt VulgCont 12:43  Cum autem immundus spiritus exierit ab homine, ambulat per loca arida, quærens requiem, et non invenit.
Matt Vulgate 12:43  cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non invenit
Matt VulgHetz 12:43  Cum autem immundus spiritus exierit ab homine, ambulat per loca arida, quærens requiem, et non invenit.
Matt VulgClem 12:43  Cum autem immundus spiritus exierit ab homine, ambulat per loca arida, quærens requiem, et non invenit.
Matt CzeBKR 12:43  Když pak nečistý duch vyjde od člověka, chodí po místech suchých, hledaje odpočinutí, ale nenalézá.
Matt CzeB21 12:43  Když nečistý duch vyjde z člověka, bloudí po vyprahlých místech a hledá odpočinek, ale nenachází.
Matt CzeCEP 12:43  Když nečistý duch vyjde z člověka, bloudí po pustých místech a hledá odpočinutí, ale nenalézá.
Matt CzeCSP 12:43  „Když pak nečistý duch vyjde od člověka, prochází bezvodými místy, hledaje odpočinutí, ale nenalézá.