Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 14:22  And immediately Jesus constrained his disciples to get into a boat, and to go before him to the other side, while he sent the multitudes away.
Matt EMTV 14:22  And immediately Jesus compelled the disciples to get into the boat, and to go ahead of Him to the other side, until He could dismiss the crowds.
Matt NHEBJE 14:22  And immediately he made the disciples get into the boat and to go ahead of him to the other side, while he sent the multitudes away.
Matt Etheridg 14:22  And immediately he constrained his disciples to ascend into the bark, and proceed before him to the other shore, while he was dismissing the crowds.
Matt ABP 14:22  And immediately [2compelled 1Jesus] his disciples to step into the boat, and to lead before him unto the other side, until of which he should dismiss the multitudes.
Matt NHEBME 14:22  And immediately he made the disciples get into the boat and to go ahead of him to the other side, while he sent the multitudes away.
Matt Rotherha 14:22  And [straightway] constrained he the disciples to enter into a boat, and be going before him unto the other side, while he dismissed the multitudes.
Matt LEB 14:22  And immediately he made the disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, while he sent away the crowds.
Matt BWE 14:22  Then Jesus told the disciples, ‘You get into the boat right away and go ahead of me to the other side of the sea. And I will send these people away.’
Matt Twenty 14:22  Immediately afterwards Jesus made the disciples get into a boat and cross over in advance of him, while he dismissed the crowds.
Matt ISV 14:22  Jesus Walks on the Sea JesusLit. He immediately had the disciples get into a boat and cross to the other side ahead of him, while he sent the crowds away.
Matt RNKJV 14:22  And straightway Yahushua constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
Matt Jubilee2 14:22  And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship and to go before him unto the other side while he sent the multitude away.
Matt Webster 14:22  And immediately Jesus constrained his disciples to get into a boat, and to go before him to the other side, while he sent the multitudes away.
Matt Darby 14:22  And immediately he compelled the disciples to go on board ship, and to go on before him to the other side, until he should have dismissed the crowds.
Matt OEB 14:22  Immediately afterwards Jesus made the disciples get into a boat and cross over in advance of him, while he dismissed the crowds.
Matt ASV 14:22  And straightway he constrained the disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side, till he should send the multitudes away.
Matt Anderson 14:22  And he immediately constrained his disciples to get into the ship, and go before him to the opposite side, while he sent the multitudes away.
Matt Godbey 14:22  And Jesus immediately constrained His disciples to embark into the ship and go before Him to the other side, until he can send away the multitudes.
Matt LITV 14:22  And immediately Jesus made His disciples get into a boat and to go before Him to the other side until He should dismiss the crowds.
Matt Geneva15 14:22  And straightway Iesus compelled his disciples to enter into a shippe, and to goe ouer before him, while he sent the multitude away.
Matt Montgome 14:22  Then he made his disciples get aboard the boat and precede him to the other side, while he sent away the crowds.
Matt CPDV 14:22  And Jesus promptly compelled his disciples to climb into the boat, and to precede him in crossing the sea, while he dismissed the crowds.
Matt Weymouth 14:22  Immediately afterwards He made the disciples go on board the boat and cross to the opposite shore, leaving Him to dismiss the people.
Matt LO 14:22  Immediately he obliged the disciples to embark and pass over before him, while he dismissed the multitude.
Matt Common 14:22  Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go before him to the other side, while he dismissed the multitudes.
Matt BBE 14:22  And straight away he made the disciples get into the boat and go before him to the other side, till he had sent the people away.
Matt Worsley 14:22  And presently after Jesus obliged the disciples to get into the ship, and to go before Him to the other side, while He dismissed the multitudes:
Matt DRC 14:22  And forthwith Jesus obliged his disciples to go up into the boat, and to go before him over the water, till he dismissed the people.
Matt Haweis 14:22  And immediately Jesus compelled his disciples to go on board the vessel, and pass before him to the other side, while he dismissed the people.
Matt GodsWord 14:22  Jesus quickly made his disciples get into a boat and cross to the other side ahead of him while he sent the people away.
Matt Tyndale 14:22  And strayght waye Iesus made his disciples enter into a shippe and to goo over before him whill he sent ye people awaye.
Matt KJVPCE 14:22  ¶ And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
Matt NETfree 14:22  Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, while he dispersed the crowds.
Matt RKJNT 14:22  And immediately Jesus made his disciples get into a boat, and to go before him to the other side, while he sent the multitude away.
Matt AFV2020 14:22  And immediately Jesus compelled His disciples to enter the ship and go before Him to the other side, while He dismissed the multitude.
Matt NHEB 14:22  And immediately he made the disciples get into the boat and to go ahead of him to the other side, while he sent the multitudes away.
Matt OEBcth 14:22  Immediately afterwards Jesus made the disciples get into a boat and cross over in advance of him, while he dismissed the crowds.
Matt NETtext 14:22  Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, while he dispersed the crowds.
Matt UKJV 14:22  And immediately Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
Matt Noyes 14:22  and he constrained the disciples to get into the boat, and to go before him to the other side, while he sent the multitudes away.
Matt KJV 14:22  And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
Matt KJVA 14:22  And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
Matt AKJV 14:22  And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him to the other side, while he sent the multitudes away.
Matt RLT 14:22  And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
Matt OrthJBC 14:22  And immediately Rebbe, Melech HaMoshiach compelled the talmidim to board a sirah (boat) and to go on ahead of him to the other side until he might send away the multitudes.
Matt MKJV 14:22  And immediately Jesus constrained His disciples to get into a boat and to go before Him to the other side, while He sent the crowds away.
Matt YLT 14:22  And immediately Jesus constrained his disciples to go into the boat, and to go before him to the other side, till he might let away the multitudes;
Matt Murdock 14:22  And immediately he constrained his disciples to embark in a ship, and to go before him to the other side, while he sent away the multitudes.
Matt ACV 14:22  And straightaway Jesus compelled the disciples to enter into the boat, and to go ahead of him to the other side, until he would dismiss the multitudes.
Matt VulgSist 14:22  Et statim compulit Iesus discipulos ascendere in naviculam, et praecedere eum trans fretum, donec dimitteret turbas.
Matt VulgCont 14:22  Et statim compulit Iesus discipulos ascendere in naviculam, et præcedere eum trans fretum, donec dimitteret turbas.
Matt Vulgate 14:22  et statim iussit discipulos ascendere in navicula et praecedere eum trans fretum donec dimitteret turbas
Matt VulgHetz 14:22  Et statim compulit Iesus discipulos ascendere in naviculam, et præcedere eum trans fretum, donec dimitteret turbas.
Matt VulgClem 14:22  Et statim compulit Jesus discipulos ascendere in naviculam, et præcedere eum trans fretum, donec dimitteret turbas.
Matt CzeBKR 14:22  A i hned přinutil Ježíš učedlníky své, aby vstoupili na lodí a předešli jej na druhou stranu, dokudž by nepropustil zástupů.
Matt CzeB21 14:22  Hned potom přiměl učedníky, ať nastoupí na loď a jedou napřed na druhou stranu, než on propustí zástupy.
Matt CzeCEP 14:22  Hned nato přiměl Ježíš učedníky, aby vstoupili na loď a jeli před ním na druhý břeh, než propustí zástupy.
Matt CzeCSP 14:22  A Ježíš hned přinutil [své] učedníky, aby nastoupili do lodi a jeli před ním na druhou stranu, než on propustí zástupy.