Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 14:30  But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Matt EMTV 14:30  But seeing the strong wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, saying, "Lord, save me!"
Matt NHEBJE 14:30  But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink, he yelled, saying, "Lord, save me!"
Matt Etheridg 14:30  But when he saw the furious wind, he feared, and began to sink; and he lifted up his voice, and said, My Lord, deliver me!
Matt ABP 14:30  But seeing the [2wind 1strong], he feared. And beginning to sink, he cried out, saying, O Lord, save me!
Matt NHEBME 14:30  But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink, he yelled, saying, "Lord, save me!"
Matt Rotherha 14:30  But, seeing the wind, he was affrighted, and, beginning to sink, cried out, saying—Lord! save me!
Matt LEB 14:30  But when he saw the strong wind, he was afraid. And beginning to sink, he cried out, saying, “Lord, save me!”
Matt BWE 14:30  He saw what the wind did. Then he was afraid and began to go down in the water. He called out, ‘Lord, save me!’
Matt Twenty 14:30  But, when he felt the wind, he was frightened, and, beginning to sink, cried out. "Master! Save me!"
Matt ISV 14:30  But when he noticed the strongOther mss. lack strong wind, he was frightened. As he began to sink, he shouted, “Lord, save me!”
Matt RNKJV 14:30  But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, My master, save me.
Matt Jubilee2 14:30  But seeing that the wind was strong, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
Matt Webster 14:30  But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Matt Darby 14:30  But seeing the wind strong he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, Lord, save me.
Matt OEB 14:30  but, when he felt the wind, he was frightened, and, beginning to sink, cried out: “Master! Save me!”
Matt ASV 14:30  But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
Matt Anderson 14:30  But when he saw the wind strong, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying: Lord, save me.
Matt Godbey 14:30  And seeing the wind strong, became alarmed; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
Matt LITV 14:30  But seeing the strong wind, he was afraid, and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me!
Matt Geneva15 14:30  But when he sawe a mightie winde, he was afraide: and as he began to sinke, he cried, saying, Master, saue me.
Matt Montgome 14:30  But when he saw the wind, he was afraid, and as he began to sink, he cried out, "Master, save me!"
Matt CPDV 14:30  Yet truly, seeing that the wind was strong, he was afraid. And as he began to sink, he cried out, saying: “Lord, save me.”
Matt Weymouth 14:30  But when he felt the wind he grew frightened, and beginning to sink he cried out, "Master, save me."
Matt LO 14:30  But finding the wind boisterous, he was frightened; and beginning to sink, cried, Master, save me.
Matt Common 14:30  But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, "Lord, save me!"
Matt BBE 14:30  But when he saw the wind he was in fear and, starting to go down, he gave a cry, saying, Help, Lord.
Matt Worsley 14:30  And Peter went down from the ship and walked upon the waters to go to Jesus: but seeing the wind boisterous, he was afraid, and beginning to sink cried out, Lord, save me.
Matt DRC 14:30  But seeing the wind strong, he was afraid: and when he began to sink, he cried out, saying: Lord, save me.
Matt Haweis 14:30  But seeing the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink in the deep, he cried out, saying, Lord save me.
Matt GodsWord 14:30  But when he noticed how strong the wind was, he became afraid and started to sink. He shouted, "Lord, save me!"
Matt Tyndale 14:30  But when he sawe a myghty wynde he was afrayed. And as he beganne to synke he cryed sayinge: master save me.
Matt KJVPCE 14:30  But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Matt NETfree 14:30  But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, "Lord, save me!"
Matt RKJNT 14:30  But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
Matt AFV2020 14:30  But when he saw how strong the wind was, he became afraid; and as he was beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"
Matt NHEB 14:30  But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink, he yelled, saying, "Lord, save me!"
Matt OEBcth 14:30  but, when he felt the wind, he was frightened, and, beginning to sink, cried out: “Master! Save me!”
Matt NETtext 14:30  But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, "Lord, save me!"
Matt UKJV 14:30  But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Matt Noyes 14:30  But seeing the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me!
Matt KJV 14:30  But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Matt KJVA 14:30  But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Matt AKJV 14:30  But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Matt RLT 14:30  But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Matt OrthJBC 14:30  And seeing the strong wind, Kefa was afraid, and having begun to sink, Kefa cried out, saying, "Gevalt! Adoni, hoshieini!"("L-rd, save me!")
Matt MKJV 14:30  But seeing that the wind was strong, he was afraid. And beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me!
Matt YLT 14:30  but seeing the wind vehement, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, `Sir, save me.'
Matt Murdock 14:30  But when he saw the wind to be violent, he was afraid, and began to sink. And he raised his voice, and said : My Lord, rescue me.
Matt ACV 14:30  But seeing the boisterous wind, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
Matt VulgSist 14:30  Videns vero ventum validum, timuit: et cum coepisset mergi, clamavit dicens: Domine, salvum me fac.
Matt VulgCont 14:30  Videns vero ventum validum, timuit: et cum cœpisset mergi, clamavit dicens: Domine, salvum me fac.
Matt Vulgate 14:30  videns vero ventum validum timuit et cum coepisset mergi clamavit dicens Domine salvum me fac
Matt VulgHetz 14:30  Videns vero ventum validum, timuit: et cum cœpisset mergi, clamavit dicens: Domine, salvum me fac.
Matt VulgClem 14:30  Videns vero ventum validum, timuit : et cum cœpisset mergi, clamavit dicens : Domine, salvum me fac.
Matt CzeBKR 14:30  Ale vida vítr tuhý, bál se. A počav tonouti, zkřikl, řka: Pane, pomoz mi.
Matt CzeB21 14:30  Když ale viděl, jak silný je vítr, dostal strach a začal se topit. „Pane, zachraň mě!“ vykřikl.
Matt CzeCEP 14:30  Ale když viděl, jaký je vítr, přepadl ho strach, začal tonout a vykřikl: „Pane, zachraň mne!“
Matt CzeCSP 14:30  Ale když viděl [silný] vítr, dostal strach. ⌈Začal tonout⌉ a vykřikl: „Pane, zachraň mě!“