Numb
|
RWebster
|
15:30 |
But the soul that doeth any thing presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
NHEBJE
|
15:30 |
"'But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
SPE
|
15:30 |
But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
ABP
|
15:30 |
And the soul who shall do a thing by hand through pride -- of the native born, or of the foreigners -- [3God 1this one 2provokes], and [2shall be utterly destroyed 1that soul] from out of its people,
|
Numb
|
NHEBME
|
15:30 |
"'But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes the Lord; and that soul shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
Rotherha
|
15:30 |
But, as for the person who acteth with a high hand—of the native born or of the sojourners, Yahweh himself, he, reproacheth,—therefore shall that person be cut off out of the midst of his people.
|
Numb
|
LEB
|
15:30 |
But the one ⌞who acts presumptuously⌟ from among the native or alien blasphemes against Yahweh, and that person must be cut off from the midst of the people.
|
Numb
|
RNKJV
|
15:30 |
But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth יהוה; and that soul shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
Jubilee2
|
15:30 |
But the person that does something consciously, [whether they are] natural born or a stranger, the same reproaches the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
Webster
|
15:30 |
But the soul that doeth [aught] presumptuously, [whether he be] born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
Darby
|
15:30 |
But the soul that doeth ought with a high hand, whether born in the land, or a stranger, he reproacheth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
ASV
|
15:30 |
But the soul that doeth aught with a high hand, whether he be home-born or a sojourner, the same blasphemeth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
LITV
|
15:30 |
And the soul that does anything with a high hand, whether of a homeborn or of the alien, the same blasphemes Jehovah. And that person shall be cut off from the midst of his people.
|
Numb
|
Geneva15
|
15:30 |
But the person that doeth ought presumptuously, whether he be borne in the land, or a stranger, the same blasphemeth the Lord: therefore that person shalbe cut off from among his people,
|
Numb
|
CPDV
|
15:30 |
Yet truly, the soul who commits any of these acts through arrogance, whether he is a citizen or a sojourner, because he has rebelled against the Lord, shall perish from among his people.
|
Numb
|
BBE
|
15:30 |
But the person who does wrong in the pride of his heart, if he is one of you or of another nation by birth, is acting without respect for the Lord, and will be cut off from his people.
|
Numb
|
DRC
|
15:30 |
But the soul that committeth any thing through pride, whether he be born in the land or a stranger (because he hath been rebellious against the Lord) shall be cut off from among his people:
|
Numb
|
GodsWord
|
15:30 |
"But any native-born Israelite or foreigner who deliberately does something wrong insults the LORD and must be excluded from the people.
|
Numb
|
JPS
|
15:30 |
But the soul that doeth aught with a high hand, whether he be home-born or a stranger, the same blasphemeth HaShem; and that soul shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
KJVPCE
|
15:30 |
¶ But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the Lord; and that soul shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
NETfree
|
15:30 |
"'But the person who acts defiantly, whether native-born or a resident foreigner, insults the LORD. That person must be cut off from among his people.
|
Numb
|
AB
|
15:30 |
And whatever soul either of the natives or of the strangers shall do anything with a presumptuous hand, he will provoke God; that soul shall be cut off from his people,
|
Numb
|
AFV2020
|
15:30 |
But the one who acts presumptuously, whether of the native or of the alien, the same blasphemes the LORD. Then that one shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
NHEB
|
15:30 |
"'But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes the Lord; and that soul shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
NETtext
|
15:30 |
"'But the person who acts defiantly, whether native-born or a resident foreigner, insults the LORD. That person must be cut off from among his people.
|
Numb
|
UKJV
|
15:30 |
But the soul that does ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproaches the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
KJV
|
15:30 |
But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the Lord; and that soul shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
KJVA
|
15:30 |
But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the Lord; and that soul shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
AKJV
|
15:30 |
But the soul that does ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproaches the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
RLT
|
15:30 |
But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth Yhwh; and that soul shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
MKJV
|
15:30 |
But the soul who acts with a high hand, whether of the native or of the alien, the same blasphemes the LORD. And that soul shall be cut off from among his people.
|
Numb
|
YLT
|
15:30 |
`And the person who doth aught with a high hand--of the native or of the sojourner--Jehovah he is reviling, and that person hath been cut off from the midst of his people;
|
Numb
|
ACV
|
15:30 |
But the soul that does anything with a high hand, whether he be home-born or a sojourner, the same blasphemes Jehovah, and that soul shall be cut off from among his people.
|