Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 17:13  Whoever approacheth the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?
Numb NHEBJE 17:13  Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of Jehovah, dies! Will we all perish?"
Numb SPE 17:13  And he stood between the dead and the living; and the plague was stayed.
Numb ABP 17:13  every one touching the tent of the lord dies. Until completion should we die?
Numb NHEBME 17:13  Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of the Lord, dies! Will we all perish?"
Numb Rotherha 17:13  whosoever draweth near—draweth near—unto the habitation of Yahweh, dieth,—are we ever to have made an end of breathing our last?
Numb LEB 17:13  Anyone who approaches the tabernacle of Yahweh will die. ⌞Will we all die⌟?”
Numb RNKJV 17:13  Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of יהוה shall die: shall we be consumed with dying?
Numb Jubilee2 17:13  Anyone who comes near unto the tabernacle of the LORD shall die; shall we all perish?:
Numb Webster 17:13  Whoever approacheth the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?
Numb Darby 17:13  Every one that comes at all near to the tabernacle of Jehovah shall die: shall we then expire altogether?
Numb ASV 17:13  Every one that cometh near, that cometh near unto the tabernacle of Jehovah, dieth: shall we perish all of us?
Numb LITV 17:13  Anyone who draws near to the tabernacle of Jehovah shall die; shall we be consumed to die?
Numb Geneva15 17:13  Whosoeuer commeth neere, or approcheth to the Tabernacle of the Lord, shall dye: shall we be consumed and dye?
Numb CPDV 17:13  Whoever approaches to the tabernacle of the Lord dies. Will we all be wiped away, even to total annihilation?”
Numb BBE 17:13  Death will overtake everyone who comes near, who comes near the House of the Lord: are we all to come to destruction?
Numb DRC 17:13  Whosoever approacheth to the tabernacle of the Lord, he dieth. Are we all to a man to be utterly destroyed?
Numb GodsWord 17:13  Anyone who comes near the LORD's tent will die! Are we all going to die?"
Numb JPS 17:13  And he stood between the dead and the living; and the plague was stayed.
Numb KJVPCE 17:13  Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the Lord shall die: shall we be consumed with dying?
Numb NETfree 17:13  Anyone who even comes close to the tabernacle of the LORD will die! Are we all to die?"
Numb AB 17:13  Everyone that touches the tabernacle of the Lord, dies: shall we die utterly?
Numb AFV2020 17:13  Whoever comes near the tabernacle of the LORD shall die. Shall we be consumed to die?"
Numb NHEB 17:13  Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of the Lord, dies! Will we all perish?"
Numb NETtext 17:13  Anyone who even comes close to the tabernacle of the LORD will die! Are we all to die?"
Numb UKJV 17:13  Whosoever comes any thing near unto the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?
Numb KJV 17:13  Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the Lord shall die: shall we be consumed with dying?
Numb KJVA 17:13  Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the Lord shall die: shall we be consumed with dying?
Numb AKJV 17:13  Whoever comes any thing near to the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?
Numb RLT 17:13  Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of Yhwh shall die: shall we be consumed with dying?
Numb MKJV 17:13  Whoever comes near the tabernacle of the LORD shall die. Shall we be consumed to die?
Numb YLT 17:13  any who is at all drawing near unto the tabernacle of Jehovah dieth; have we not been consumed--to expire?'
Numb ACV 17:13  Every man who comes near, who comes near to the tabernacle of Jehovah, dies. Shall we all of us perish?
Numb VulgSist 17:13  quicumque accedit ad tabernaculum Domini, moritur. num usque ad internecionem cuncti delendi sumus?
Numb VulgCont 17:13  Quicumque accedit ad tabernaculum Domini, moritur. Num usque ad internecionem cuncti delendi sumus?
Numb Vulgate 17:13  quicumque accedit ad tabernaculum Domini moritur num usque ad internicionem cuncti delendi sumus
Numb VulgHetz 17:13  quicumque accedit ad tabernaculum Domini, moritur. num usque ad internecionem cuncti delendi sumus?
Numb VulgClem 17:13  Quicumque accedit ad tabernaculum Domini, moritur. Num usque ad internecionem cuncti delendi sumus ?
Numb CzeBKR 17:13  Kdožkoli blízko přistoupá k příbytku Hospodinovu, umírá. Všickni-liž smrtí zhyneme?
Numb CzeB21 17:13  Postavil se mezi mrtvé a živé, a rána se zastavila.
Numb CzeCEP 17:13  Postavil se mezi mrtvé a živé a pohroma se zastavila.
Numb CzeCSP 17:13  Postavil se mezi mrtvé a živé a rána byla zadržena.