Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 22:28  And the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, What have I done to thee, that thou hast smitten me these three times?
Numb NHEBJE 22:28  Jehovah opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"
Numb SPE 22:28  And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
Numb ABP 22:28  And God opened the mouth of the donkey, and she says to Balaam, What did I do to you that you have hit me this third time?
Numb NHEBME 22:28  The Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"
Numb Rotherha 22:28  And Yahweh opened the mouth of the ass,—and she said unto Balaam—What have I done to thee, that thou hast smitten me, these three times?
Numb LEB 22:28  Yahweh opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What did I do to you that you struck me these three times?”
Numb RNKJV 22:28  And יהוה opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
Numb Jubilee2 22:28  Then the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee that thou hast smitten me these three times?
Numb Webster 22:28  And the LORD opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to thee, that thou hast smitten me these three times?
Numb Darby 22:28  And Jehovah opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to thee, that thou hast smitten me these three times?
Numb ASV 22:28  And Jehovah opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
Numb LITV 22:28  And Jehovah opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to you that you have struck me these three times?
Numb Geneva15 22:28  Then the Lord opened the mouth of the asse, and she saide vnto Balaam, What haue I done vnto thee, that thou hast smitten me nowe three times?
Numb CPDV 22:28  And the Lord opened the mouth of the donkey, and she said: “What have I done to you? Why do strike you me, behold now, for the third time?”
Numb BBE 22:28  Then the Lord gave the ass the power of talking, and opening her mouth she said to Balaam, What have I done to you that you have given me blows these three times?
Numb DRC 22:28  And the Lord opened the mouth of the ass, and she said: What have I done to thee? Why strikest thou me, lo, now this third time?
Numb GodsWord 22:28  Then the LORD made the donkey speak, and it asked Balaam, "What have I done to make you hit me three times?"
Numb JPS 22:28  And HaShem opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam: 'What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?'
Numb KJVPCE 22:28  And the Lord opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
Numb NETfree 22:28  Then the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you that you have beaten me these three times?"
Numb AB 22:28  And God opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, What have I done to you, that you have struck me this third time?
Numb AFV2020 22:28  And the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you that you have beaten me these three times?"
Numb NHEB 22:28  The Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"
Numb NETtext 22:28  Then the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you that you have beaten me these three times?"
Numb UKJV 22:28  And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto you, that you have smitten me these three times?
Numb KJV 22:28  And the Lord opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
Numb KJVA 22:28  And the Lord opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
Numb AKJV 22:28  And the LORD opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to you, that you have smitten me these three times?
Numb RLT 22:28  And Yhwh opened the mouth of the donkey, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
Numb MKJV 22:28  And the LORD opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to you, that you have beaten me these three times?
Numb YLT 22:28  And Jehovah openeth the mouth of the ass, and she saith to Balaam, `What have I done to thee that thou hast smitten me these three times?'
Numb ACV 22:28  And Jehovah opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, What have I done to thee, that thou have smitten me these three times?
Numb VulgSist 22:28  Aperuitque Dominus os asinae, et locuta est: Quid feci tibi? cur percutis me? ecce iam tertio?
Numb VulgCont 22:28  Aperuitque Dominus os asinæ, et locuta est: Quid feci tibi? cur percutis me, ecce iam tertio?
Numb Vulgate 22:28  aperuitque Dominus os asinae et locuta est quid feci tibi cur percutis me ecce iam tertio
Numb VulgHetz 22:28  Aperuitque Dominus os asinæ, et locuta est: Quid feci tibi? cur percutis me? ecce iam tertio?
Numb VulgClem 22:28  Aperuitque Dominus os asinæ, et locuta est : Quid feci tibi ? cur percutis me ecce jam tertio ?
Numb CzeBKR 22:28  I otevřel Hospodin ústa oslice, a řekla Balámovi: Cožť jsem učinila, že již po třetí mne biješ?
Numb CzeB21 22:28  Vtom Hospodin rozvázal oslici jazyk. Řekla Balaámovi: „Co jsem ti udělala, že mě už potřetí biješ?“
Numb CzeCEP 22:28  Tu otevřel Hospodin oslici ústa a ona řekla Bileámovi: „Co jsem ti udělala, že mě již potřetí biješ?“
Numb CzeCSP 22:28  Hospodin otevřel oslici ústa a ta řekla Bileámovi: Co jsem ti udělala, že jsi mě takto třikrát bil?