Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 4:6  And shall put on it the covering of badgers’ skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staffs of it.
Numb NHEBJE 4:6  and shall put a covering of sealskin on it, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall put in its poles.
Numb SPE 4:6  And shall put thereon the covering of badgers' skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staves thereof.
Numb ABP 4:6  And they shall place upon it [2overcovering 1a skin] of blue. And they shall put upon it a garment entirely of blue from above. And they shall insert the bearing poles.
Numb NHEBME 4:6  and shall put a covering of sealskin on it, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall put in its poles.
Numb Rotherha 4:6  and put thereon a covering of badgers’ skin, and spread a complete wrapper of blue over above,—and put in the staves thereof.
Numb LEB 4:6  They will put on it a covering of ⌞fine leather⌟, and they will spread a cloth of perfect blue over it, and they will place its poles.
Numb RNKJV 4:6  And shall put thereon the covering of badgers' skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staves thereof.
Numb Jubilee2 4:6  and shall put thereon the covering of badgers' skins and shall spread over [it] a cloth entirely of blue and shall put in the staves thereof.
Numb Webster 4:6  And shall put on it the covering of badgers' skins, and shall spread over [it] a cloth wholly of blue, and shall put in the staffs of it.
Numb Darby 4:6  and shall put thereon a covering of badgers' skin, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put its staves [to it].
Numb ASV 4:6  and shall put thereon a covering of sealskin, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall put in the staves thereof.
Numb LITV 4:6  And he shall put a covering of dugong skins on it, and shall spread a garment entirely of blue on top, and shall put in its staves.
Numb Geneva15 4:6  And they shall put thereon a couering of badgers skinnes, and shall spread vpon it a cloth altogether of blewe silke, and put to the barres thereof:
Numb CPDV 4:6  and they shall cover it further with a veil of violet skins, and they shall extend over it a cloth made entirely of hyacinth, and they shall draw in the bars.
Numb BBE 4:6  And putting over it the leather cover and over that a blue cloth; and putting its rods in place.
Numb DRC 4:6  And shall cover it again with a cover of violet skins, and shall spread over it a cloth all of violet, and shall put in the bars.
Numb GodsWord 4:6  Over this they will put a covering of fine leather. On top of that they will spread a cloth made entirely of violet material. Then they will put the poles in place.
Numb JPS 4:6  and shall put thereon a covering of sealskin, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall set the staves thereof.
Numb KJVPCE 4:6  And shall put thereon the covering of badgers’ skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staves thereof.
Numb NETfree 4:6  Then they must put over it a covering of fine leather and spread over that a cloth entirely of blue, and then they must insert its poles.
Numb AB 4:6  And they shall put a cover on it of blue skin, a garment of all blue, and they shall put the poles through the rings.
Numb AFV2020 4:6  And they shall put on it the covering of tanned leather skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in its staves.
Numb NHEB 4:6  and shall put a covering of sealskin on it, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall put in its poles.
Numb NETtext 4:6  Then they must put over it a covering of fine leather and spread over that a cloth entirely of blue, and then they must insert its poles.
Numb UKJV 4:6  And shall put thereon the covering of badgers' skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staves thereof.
Numb KJV 4:6  And shall put thereon the covering of badgers’ skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staves thereof.
Numb KJVA 4:6  And shall put thereon the covering of badgers' skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staves thereof.
Numb AKJV 4:6  And shall put thereon the covering of badgers' skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staves thereof.
Numb RLT 4:6  And shall put thereon the covering of badgers’ skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staves thereof.
Numb MKJV 4:6  And they shall put on it the covering of dugong skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in its staves.
Numb YLT 4:6  and have put on it a covering of badger skin, and have spread a garment completely of blue above, and have placed its staves.
Numb ACV 4:6  And shall put on it a covering of certain skin, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall put in the staves of it.
Numb VulgSist 4:6  et operient rursum velamen ianthinarum pellium, extendentque desuper pallium totum hyacinthinum, et inducent vectes.
Numb VulgCont 4:6  et operient rursum velamine ianthinarum pellium, extendentque desuper pallium totum hyacinthinum, et inducent vectes.
Numb Vulgate 4:6  et operient rursum velamine ianthinarum pellium extendentque desuper pallium totum hyacinthinum et inducent vectes
Numb VulgHetz 4:6  et operient rursum velamine ianthinarum pellium, extendentque desuper pallium totum hyacinthinum, et inducent vectes.
Numb VulgClem 4:6  et operient rursum velamine janthinarum pellium, extendentque desuper pallium totum hyacinthinum, et inducent vectes.
Numb CzeBKR 4:6  A na to dají přikrytí z koží jezevčích, a přistrou svrchu rouchem z samého postavce modrého, a provlekou sochory její.
Numb CzeB21 4:6  Na ni pak položí přikrývku z odolných usní a navrch rozprostřou přehoz, celý z modré látky, a provléknou tyče.
Numb CzeCEP 4:6  na to pak dají přehoz z tachaší kůže, rozprostřou navrch pokrývku celou purpurově fialovou a provléknou tyče.
Numb CzeCSP 4:6  Dají na ni přikrývku z tachaší kůže, nahoře rozprostřou pokrývku celou z modré příze a vloží její tyče.