Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb AB 5:6  Speak to the children of Israel, saying, Every man or woman who shall commit any sin that is common to man, or if that soul shall have neglected the commandment and transgressed;
Numb ABP 5:6  Speak to the sons of Israel! saying, A man or woman, who ever should commit of all the sins of mankind, and ignoring should ignore, and [2should trespass 1that soul],
Numb ACV 5:6  Speak to the sons of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, so as to trespass against Jehovah, and that soul shall be guilty,
Numb AFV2020 5:6  "Speak to the children of Israel, 'When a man or woman shall commit any sin that men commit, to commit a trespass against the LORD, and that person realizes his guilt,
Numb AKJV 5:6  Speak to the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the LORD, and that person be guilty;
Numb ASV 5:6  Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, so as to trespass against Jehovah, and that soul shall be guilty;
Numb BBE 5:6  Say to the children of Israel, If a man or a woman does any of the sins of men, going against the word of the Lord, and is in the wrong;
Numb CPDV 5:6  “Say to the sons of Israel: A man or a woman, when they have done anything out of all the sins that often befall men, or if, by negligence, they have transgressed the commandment of the Lord, and so have committed an offense,
Numb DRC 5:6  Say to the children of Israel: When a man or woman shall have committed any of all the sins that men are wont to commit, and by negligence shall have transgressed the commandment of the Lord, and offended,
Numb Darby 5:6  Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any of all the sins of man to work unfaithfulness against Jehovah, and that soul is guilty,
Numb Geneva15 5:6  Speake vnto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sinne that men commit, and transgresse against the Lord, when that person shall trespasse,
Numb GodsWord 5:6  "Tell the Israelites: If you do something wrong to another person, you have been unfaithful to the LORD. When you realize your guilt,
Numb JPS 5:6  Speak unto the children of Israel: When a man or woman shall commit any sin that men commit, to commit a trespass against HaShem, and that soul be guilty;
Numb Jubilee2 5:6  Speak unto the sons of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the LORD, and that person is guilty,
Numb KJV 5:6  Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the Lord, and that person be guilty;
Numb KJVA 5:6  Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the Lord, and that person be guilty;
Numb KJVPCE 5:6  Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the Lord, and that person be guilty;
Numb LEB 5:6  “Speak to the ⌞Israelites⌟: ‘When a man or woman ⌞commits⌟ any of the sins of humankind by acting unfaithfully, it is a sin against Yahweh, and that person will be guilty;
Numb LITV 5:6  Speak to the sons of Israel, man or woman, when they commit any of the sins of man, by committing a trespass against Jehovah, and that person is guilty:
Numb MKJV 5:6  Speak to the sons of Israel: When a man or woman shall commit any sin that men commit, to commit a trespass against the LORD, and that person is guilty,
Numb NETfree 5:6  "Tell the Israelites, 'When a man or a woman commits any sin that people commit, thereby breaking faith with the LORD, and that person is found guilty,
Numb NETtext 5:6  "Tell the Israelites, 'When a man or a woman commits any sin that people commit, thereby breaking faith with the LORD, and that person is found guilty,
Numb NHEB 5:6  "Speak to the children of Israel: When a man or woman commits any sin that men commit, so as to trespass against the Lord, and that soul is guilty;
Numb NHEBJE 5:6  "Speak to the children of Israel: When a man or woman commits any sin that men commit, so as to trespass against Jehovah, and that soul is guilty;
Numb NHEBME 5:6  "Speak to the children of Israel: When a man or woman commits any sin that men commit, so as to trespass against the Lord, and that soul is guilty;
Numb RLT 5:6  Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against Yhwh, and that person be guilty;
Numb RNKJV 5:6  Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against יהוה, and that person be guilty;
Numb RWebster 5:6  Speak to the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the LORD, and that person shall be guilty;
Numb Rotherha 5:6  Speak unto the sons of Israel: When any man or woman, shall do aught of any human sin, in acting unfaithfully against Yahweh,—and that person shall become aware of his guilt,
Numb SPE 5:6  Speak unto the children of Israel to say, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the LORD, and that person be guilty;
Numb UKJV 5:6  Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the LORD, and that person be guilty;
Numb Webster 5:6  Speak to the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the LORD, and that person shall be guilty;
Numb YLT 5:6  `Speak unto the sons of Israel, Man or woman, when they do any of the sins of man, by committing a trespass against Jehovah, and that person is guilty,
Numb VulgClem 5:6  Loquere ad filios Israël : Vir, sive mulier, cum fecerint ex omnibus peccatis, quæ solent hominibus accidere, et per negligentiam transgressi fuerint mandatum Domini, atque deliquerint,
Numb VulgCont 5:6  Loquere ad filios Israel: Vir, sive mulier, cum fecerint ex omnibus peccatis, quæ solent hominibus accidere, et per negligentiam transgressi fuerint mandatum Domini, atque deliquerint,
Numb VulgHetz 5:6  Loquere ad filios Israel: Vir, sive mulier, cum fecerint ex omnibus peccatis, quæ solent hominibus accidere, et per negligentiam transgressi fuerint mandatum Domini, atque deliquerint,
Numb VulgSist 5:6  Loquere ad filios Israel: Vir, sive mulier, cum fecerint ex omnibus peccatis, quae solent hominibus accidere, et per negligentiam transgressi fuerint mandatum Domini, atque deliquerint,
Numb Vulgate 5:6  loquere ad filios Israhel vir sive mulier cum fecerint ex omnibus peccatis quae solent hominibus accidere et per neglegentiam transgressi fuerint mandatum Domini atque deliquerint
Numb CzeB21 5:6  „Mluv k synům Izraele: Když se muž nebo žena dopustí kteréhokoli hříchu vůči člověku, a tak se zpronevěří Hospodinu, takový člověk se provinil.
Numb CzeBKR 5:6  Mluv k synům Izraelským: Muž aneb žena, když učiní nějaký hřích lidský, dopouštěje se výstupku proti Hospodinu, a byla by vinna duše ta:
Numb CzeCEP 5:6  „Mluv k Izraelcům: Když se muž nebo žena dopustí nějakého hříchu, jak se ho lidé dopouštějí zpronevěrou Hospodinu, a budou shledáni vinnými,
Numb CzeCSP 5:6  Promluv k synům Izraele: Když muž či žena spáchají ⌈nějaký hřích⌉ proti člověku a zpronevěří se vůči Hospodinu věrolomností, takový člověk ponese vinu.