|
Pray
|
DutSVVA
|
1:12 |
Daarom bid en smeek ik u, vergeef het mij, Here, vergeef het mij, en verderf mij niet in mijn zonden, en toorn niet eeuwig over mij, en behoud het kwade niet tegen mij, en verdoem mij niet in de onderste delen der aarde, want gij zijt God, een God der boetvaardigen.
|
|
Pray
|
FinBibli
|
1:12 |
Minä rukoilen ja parun: anna minulle anteeksi; oi Herra, anteeksi anna minulle; älä anna minun synnissäni hukkua, ja älä anna rangaistusta ijankaikkisesti minun päälläni olla;
|
|
Pray
|
FinPR
|
1:12 |
Minä olen syntiä tehnyt, Herra, minä olen syntiä tehnyt, ja laittomat tekoni minä tunnen.
|
|
Pray
|
GerMenge
|
1:12 |
Ich habe gesündigt, Herr, ich habe gesündigt und kenne meine Missetaten;
|
|
Pray
|
RusSynod
|
1:12 |
потому что Тебя славят все силы небесные, и Твоя слава во веки веков. Аминь.
|
|
Pray
|
Swe1917
|
1:12 |
Jag har syndat, o Herre, jag har syndat, och jag känner själv mina överträdelser.
|
|
Pray
|
Wycliffe
|
1:12 |
Y haue synned, Lord; Y haue synned, and Y knowleche my wickidnesse.
|