Pray
|
FinPR
|
1:4 |
sinä, jonka voiman edessä kaikki värjyy ja vapisee;
|
Pray
|
Wycliffe
|
1:4 |
which alle men dreden, `and tremblen of the cheer of thi vertu,
|
Pray
|
RusSynod
|
1:4 |
Но безмерна и неисследима милость обетования Твоего,
|
Pray
|
CSlEliza
|
1:4 |
Безмерна же и неизследованна милость обещания Твоего: Ты бо еси Господь, вышний, благоутробен, долготерпелив и многомилостив и каяйся о злобах человеческих. Ты, Господи, по множеству благости Твоея
|
Pray
|
DutSVVA
|
1:4 |
Voor welke alle dingen schrikken, en sidderen voor uw machtig aangezicht.
|
Pray
|
Swe1917
|
1:4 |
du för vilkens makt allt skälver och bävar,
|
Pray
|
FinBibli
|
1:4 |
Että jokainen hämmästyis sinun edessäs ja pelkäis sinun suurta voimaas.
|
Pray
|
GerMenge
|
1:4 |
du, vor dem alles bebt und vor deiner Allmacht zittert –
|