Pray
|
FinPR
|
1:5 |
sillä sinun kunniasi valtasuuruutta ei voi kenkään kestää ja sinun vihasi edessä, jolla sinä syntisiä uhkaat, ei kukaan voi pysyväinen olla!
|
Pray
|
Wycliffe
|
1:5 |
and the ire of thi manassyng on synneris `is vnsuffrable, `ether may not be susteyned.
|
Pray
|
RusSynod
|
1:5 |
ибо Ты Господь вышний, благий, долготерпеливый и многомилостивый и кающийся о злобах человеческих. Ты, Господи, по множеству Твоей благости, обещал покаяние
|
Pray
|
CSlEliza
|
1:5 |
обещал еси покаяние и оставление согрешившым Тебе, и множеством щедрот Твоих определил еси покаяние грешником во спасение. Ты убо, Господи Боже сил,
|
Pray
|
DutSVVA
|
1:5 |
Want de majesteit uwer heerlijkheid is onverdragelijk, en het dreigen van uw toorn tegen de zonde is onduldbaar.
|
Pray
|
Swe1917
|
1:5 |
då ju ingen kan uthärda din härlighets majestät och ingen kan stå din vrede emot, när du hotar syndarna!
|
Pray
|
FinBibli
|
1:5 |
Sillä sinun vihas on sangen raskas, jolla sinä uhkaat syntisiä.
|
Pray
|
GerMenge
|
1:5 |
denn unerträglich ist die Großartigkeit deines Glanzes und unwiderstehlich der Zorn, den du den Sündern angedroht hast –,
|