Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PRAYER OF MANASSES
Prev Next
Pray Vulgate 1:9  quoniam peccavi super numerum harenae maris, multiplicatae sunt iniquitates meae.
Pray FinPR 1:9  Sillä minä olen tehnyt syntiä enemmän kuin on hiekkaa meressä, sillä lukuisat ovat minun laittomat tekoni, enkä minä ole mahdollinen katsomaan ylös ja näkemään taivaan korkeutta väärien tekojeni paljouden tähden.
Pray Wycliffe 1:9  For Y haue synned more than the noumbre is of the grauel of the see;
Pray RusSynod 1:9  так что не могу поднять головы моей, и нет мне отдохновения, потому что прогневал Тебя и сделал пред Тобою злое :
Pray CSlEliza 1:9  и лукавое пред Тобою сотворих: не сотворивый воли Твоея и не сохранивый повелений Твоих, поставих мерзости и умножих претыкания.
Pray DutSVVA 1:9  Want mijn zonden zijn niet meer dan het zand aan de zee; mijn ongerechtigheden, Here, zijn zeer vele; mijn ongerechtigheden zijn zeer vele; en ik ben niet waardig dat ik de hoge hemel met mijn ogen aanzie, vanwege de menigte mijner overtredingen.
Pray Swe1917 1:9  Ty de synder jag har begått äro talrikare än havets sand, mina överträdelser äro ju mångfaldiga, ja, Herre, mångfaldiga, och jag är icke värd att blicka uppåt och skåda himmelens höjd, för mina många missgärningars skull;
Pray FinBibli 1:9  Mutta minä olen syntiä tehnyt, ja minun syntiäni on enempi kuin santaa meressä, ja olen kämärtynyt raskaissa rautakahleissa, eikä ole minulla yhtään lepoa;
Pray GerMenge 1:9  denn ich habe gesündigt über die Zahl des Meeressandes hinaus. Zahlreich sind meine Missetaten, o Herr, ja zahlreich, und ich bin nicht würdig, die Augen zu erheben und zum Himmel droben emporzuschauen wegen der Menge meiner Übertretungen;