Prov
|
RWebster
|
17:14 |
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore withdraw from contention, before it be meddled with.
|
Prov
|
NHEBJE
|
17:14 |
The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
|
Prov
|
ABP
|
17:14 |
[4authority 3shall give 5to words 1The sovereignty 2of righteousness]; [5lead 1but 6to lack 2faction 3and 4fighting].
|
Prov
|
NHEBME
|
17:14 |
The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
|
Prov
|
Rotherha
|
17:14 |
A letting forth of water, is the beginning of strife, therefore, before it breaketh out, abandon, contention.
|
Prov
|
LEB
|
17:14 |
Like the release of water is the beginning of strife; before it breaks out, stop the quarrel.
|
Prov
|
RNKJV
|
17:14 |
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
|
Prov
|
Jubilee2
|
17:14 |
To release the [waters (to speak rashly)] is the beginning of contention; therefore, leave off strife before it gets started.
|
Prov
|
Webster
|
17:14 |
The beginning of strife [is as] when one letteth out water: therefore withdraw from contention, before it be meddled with.
|
Prov
|
Darby
|
17:14 |
The beginning of contention is [as] when one letteth out water; therefore leave off strife before it become vehement.
|
Prov
|
ASV
|
17:14 |
The beginning of strife isas when one letteth out water: Therefore leave off contention, before there is quarrelling.
|
Prov
|
LITV
|
17:14 |
The beginning of strife is like the releasing of water, therefore leave off fighting before it breaks out.
|
Prov
|
Geneva15
|
17:14 |
The beginning of strife is as one that openeth the waters: therefore or the contention be medled with, leaue off.
|
Prov
|
CPDV
|
17:14 |
Whoever releases the water is the head of the conflict. And just before he suffers contempt, he abandons judgment.
|
Prov
|
BBE
|
17:14 |
The start of fighting is like the letting out of water: so give up before it comes to blows.
|
Prov
|
DRC
|
17:14 |
The beginning of quarrels is as when one letteth out water: and before he suffereth reproach, he forsaketh judgment.
|
Prov
|
GodsWord
|
17:14 |
Starting a quarrel is like opening a floodgate, so stop before the argument gets out of control.
|
Prov
|
JPS
|
17:14 |
The beginning of strife is as when one letteth out water; therefore leave off contention, before the quarrel break out.
|
Prov
|
KJVPCE
|
17:14 |
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
|
Prov
|
NETfree
|
17:14 |
Starting a quarrel is like letting out water; stop it before strife breaks out!
|
Prov
|
AB
|
17:14 |
Rightful rule gives power to words, but sedition and strife precede poverty.
|
Prov
|
AFV2020
|
17:14 |
The beginning of strife is like letting out water; therefore drop the dispute before a quarrel breaks out.
|
Prov
|
NHEB
|
17:14 |
The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
|
Prov
|
NETtext
|
17:14 |
Starting a quarrel is like letting out water; stop it before strife breaks out!
|
Prov
|
UKJV
|
17:14 |
The beginning of strife is as when one lets out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
|
Prov
|
Noyes
|
17:14 |
The beginning of strife is as when one letteth out water; Therefore leave off contention before it rolleth onward.
|
Prov
|
KJV
|
17:14 |
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
|
Prov
|
KJVA
|
17:14 |
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
|
Prov
|
AKJV
|
17:14 |
The beginning of strife is as when one lets out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
|
Prov
|
RLT
|
17:14 |
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
|
Prov
|
MKJV
|
17:14 |
The beginning of strife is like letting out water; therefore leave off fighting, before it breaks out.
|
Prov
|
YLT
|
17:14 |
The beginning of contention is a letting out of waters, And before it is meddled with leave the strife.
|
Prov
|
ACV
|
17:14 |
The beginning of strife is like letting out water. Therefore leave off contention, before there is quarrelling.
|