Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 17:18  A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
Prov NHEBJE 17:18  A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor.
Prov ABP 17:18  [2man 1A foolish] claps and rejoices over himself, as also the one guaranteeing a loan by surety for his own friend.
Prov NHEBME 17:18  A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor.
Prov Rotherha 17:18  A man lacking sense, is one who striketh hands, giving security, before his neighbour.
Prov LEB 17:18  A person who lacks ⌞sense⌟ ⌞pledges⌟; he becomes security before his neighbor.
Prov RNKJV 17:18  A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
Prov Jubilee2 17:18  A man void of understanding strikes hands [and] becomes surety in the presence of his friend.
Prov Webster 17:18  A man void of understanding striketh hands, [and] becometh surety in the presence of his friend.
Prov Darby 17:18  A senseless man striketh hands, becoming surety for his neighbour.
Prov ASV 17:18  A man void of understanding striketh hands, And becometh surety in the presence of his neighbor.
Prov LITV 17:18  A man lacking heart strikes the palm, he pledges in the presence of his friend.
Prov Geneva15 17:18  A man destitute of vnderstanding, toucheth the hande, and becommeth suretie for his neighbour.
Prov CPDV 17:18  A foolish man will clap his hands, when he makes a pledge for his friend.
Prov BBE 17:18  A man without sense gives his hand in an agreement, and makes himself responsible before his neighbour.
Prov DRC 17:18  A foolish man will clap hands, when he is surety for his friend.
Prov GodsWord 17:18  A person without good sense closes a deal with a handshake. He guarantees a loan in the presence of his friend.
Prov JPS 17:18  A man void of understanding is he that striketh hands, and becometh surety in the presence of his neighbour.
Prov KJVPCE 17:18  A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
Prov NETfree 17:18  The one who lacks wisdom strikes hands in pledge, and puts up financial security for his neighbor.
Prov AB 17:18  A foolish man applauds and rejoices over himself, as he also that becomes surety would make himself responsible for his own friends.
Prov AFV2020 17:18  A man void of understanding shakes hands in a pledge; he becomes surety in the presence of his friend.
Prov NHEB 17:18  A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor.
Prov NETtext 17:18  The one who lacks wisdom strikes hands in pledge, and puts up financial security for his neighbor.
Prov UKJV 17:18  A man void of understanding strikes hands, and becomes guarantor in the presence of his friend.
Prov Noyes 17:18  A man who lacketh understanding striketh hands, And becometh surety in the presence of his friend.
Prov KJV 17:18  A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
Prov KJVA 17:18  A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
Prov AKJV 17:18  A man void of understanding strikes hands, and becomes surety in the presence of his friend.
Prov RLT 17:18  A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
Prov MKJV 17:18  A man lacking heart strikes hands; he pledges in the presence of his friend.
Prov YLT 17:18  A man lacking heart is striking hands, A surety he becometh before his friend.
Prov ACV 17:18  A man void of understanding strikes hands, and becomes surety in the presence of his neighbor.
Prov VulgSist 17:18  Stultus homo plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo.
Prov VulgCont 17:18  Stultus homo plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo.
Prov Vulgate 17:18  homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo
Prov VulgHetz 17:18  Stultus homo plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo.
Prov VulgClem 17:18  Stultus homo plaudet manibus, cum spoponderit pro amico suo.
Prov CzeBKR 17:18  Člověk bláznivý ruku dávaje, činí slib před přítelem svým.
Prov CzeB21 17:18  Přišel o rozum, kdo rukou upíše se, kdo za bližního složí záruku.
Prov CzeCEP 17:18  Člověk bez rozumu dává ruku a svému druhovi se zaručuje.
Prov CzeCSP 17:18  Člověk, kterému chybí rozum, se zavazuje rukoudáním a zaručuje se za svého bližního.