Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 1:2  But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
Psal NHEBJE 1:2  but his delight is in Jehovah's Law. On his Law he meditates day and night.
Psal ABP 1:2  But [2is in 3the 4law 5of the lord 1his will]; and in his law he shall meditate day and night.
Psal NHEBME 1:2  but his delight is in the Lord's Law. On his Law he meditates day and night.
Psal Rotherha 1:2  But, in the law of Yahweh, is his delight,—and, in his law, doth he talk with himself day and night.
Psal LEB 1:2  Instead, in the law of Yahweh is his delight, and on his law he meditates day and night.
Psal RNKJV 1:2  But his delight is in the law of יהוה; and in his law doth he meditate day and night.
Psal Jubilee2 1:2  But his delight [is] in the law of the LORD, and in his law he meditates day and night.
Psal Webster 1:2  But his delight [is] in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
Psal Darby 1:2  But his delight is in Jehovah's law, and in his law doth he meditate day and night.
Psal OEB 1:2  But the law of the Lord is their joy, they study it day and night.
Psal ASV 1:2  But his delight is in the law of Jehovah; And on his law doth he meditate day and night.
Psal LITV 1:2  But his delight is only in the law of Jehovah, and he meditates in His law day and night.
Psal Geneva15 1:2  But his delite is in the Lawe of the Lord, and in his Lawe doeth he meditate day and night.
Psal CPDV 1:2  But his will is with the law of the Lord, and he will meditate on his law, day and night.
Psal BBE 1:2  But whose delight is in the law of the Lord, and whose mind is on his law day and night.
Psal DRC 1:2  But his will is in the law of the Lord, and on his law he shall meditate day and night.
Psal GodsWord 1:2  Rather, he delights in the teachings of the LORD and reflects on his teachings day and night.
Psal JPS 1:2  But his delight is in the law of HaShem; and in His law doth he meditate day and night.
Psal KJVPCE 1:2  But his delight is in the law of the Lord; and in his law doth he meditate day and night.
Psal NETfree 1:2  Instead he finds pleasure in obeying the LORD's commands; he meditates on his commands day and night.
Psal AB 1:2  But his pleasure is in the law of the Lord; and in His law will he meditate day and night.
Psal AFV2020 1:2  But his delight is in the law of the LORD; and in His law does he meditate day and night.
Psal NHEB 1:2  but his delight is in the Lord's Law. On his Law he meditates day and night.
Psal OEBcth 1:2  But the law of the Lord is their joy, they study it day and night.
Psal NETtext 1:2  Instead he finds pleasure in obeying the LORD's commands; he meditates on his commands day and night.
Psal UKJV 1:2  But his delight is in the law of the LORD; and in his law does he meditate day and night.
Psal Noyes 1:2  But whose delight is in the law of the LORD, And who meditateth on his precepts day and night.
Psal KJV 1:2  But his delight is in the law of the Lord; and in his law doth he meditate day and night.
Psal KJVA 1:2  But his delight is in the law of the Lord; and in his law doth he meditate day and night.
Psal AKJV 1:2  But his delight is in the law of the LORD; and in his law does he meditate day and night.
Psal RLT 1:2  But his delight is in the law of Yhwh; and in his law doth he meditate day and night.
Psal MKJV 1:2  But his delight is only in the law of the LORD; and in His law he meditates day and night.
Psal YLT 1:2  But--in the law of Jehovah is his delight, And in His law he doth meditate by day and by night:
Psal ACV 1:2  but his delight is in the law of Jehovah, and on his law he meditates day and night.
Psal VulgSist 1:2  Sed in lege Domini voluntas eius, et in lege eius meditabitur die ac nocte.
Psal VulgCont 1:2  Sed in lege Domini voluntas eius, et in lege eius meditabitur die ac nocte.
Psal Vulgate 1:2  sed in lege Domini voluntas eius et in lege eius meditabitur die ac nocte sed in lege Domini voluntas eius et in lege eius meditabitur die ac nocte
Psal VulgHetz 1:2  Sed in lege Domini voluntas eius, et in lege eius meditabitur die ac nocte.
Psal VulgClem 1:2  sed in lege Domini voluntas ejus, et in lege ejus meditabitur die ac nocte.
Psal Vulgate_ 1:2  sed in lege Domini voluntas eius et in lege eius meditabitur die ac nocte
Psal CzeBKR 1:2  Ale v zákoně Hospodinově jest líbost jeho, a v zákoně jeho přemýšlí dnem i nocí.
Psal CzeB21 1:2  Zákon Hospodinův je jeho radostí – o tomto Zákoně dnem i nocí přemýšlí.
Psal CzeCEP 1:2  nýbrž si oblíbil Hospodinův zákon, nad jeho zákonem rozjímá ve dne i v noci.
Psal CzeCSP 1:2  ale oblíbil si Hospodinův zákon, nad jeho zákonem rozjímá ⌈ve dne i v⌉ noci.
Psal PorBLivr 1:2  Mas sim, que tem seu prazer na Lei do SENHOR; e medita em sua Lei de dia e de noite.
Psal Mg1865 1:2  Fa ny lalàn’ i Jehovah no sitrany; eny ny lalàny no saintsaininy andro aman’ alina.
Psal FinPR 1:2  vaan rakastaa Herran lakia ja tutkistelee hänen lakiansa päivät ja yöt!
Psal FinRK 1:2  vaan on mieltynyt Herran opetukseen ja tutkii sitä päivin ja öin.
Psal ChiSB 1:2  專心愛好上主法律的,畫夜默思上主誡命的,這樣的人才是有福的!
Psal CopSahBi 1:2  ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲣⲉⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ ϣⲟⲟⲡ ϩⲙ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲙⲉⲗⲉⲧⲁ ⲙⲡⲉϥⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲧⲉⲩϣⲏ
Psal ChiUns 1:2  惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福!
Psal BulVeren 1:2  а насладата му е в закона на ГОСПОДА и върху Неговия закон размишлява ден и нощ!
Psal AraSVD 1:2  لَكِنْ فِي نَامُوسِ ٱلرَّبِّ مَسَرَّتُهُ، وَفِي نَامُوسِهِ يَلْهَجُ نَهَارًا وَلَيْلًا.
Psal Esperant 1:2  Sed li nur havas deziron por la leĝo de la Eternulo, Kaj pri Lia leĝo li pensas tage kaj nokte.
Psal ThaiKJV 1:2  แต่ความปีติยินดีของผู้นั้นอยู่ในพระราชบัญญัติของพระเยโฮวาห์ เขาไตร่ตรองถึงพระราชบัญญัติของพระองค์ทั้งกลางวันและกลางคืน
Psal OSHB 1:2  כִּ֤י אִ֥ם בְּתוֹרַ֥ת יְהוָ֗ה חֶ֫פְצ֥וֹ וּֽבְתוֹרָת֥וֹ יֶהְגֶּ֗ה יוֹמָ֥ם וָלָֽיְלָה׃
Psal BurJudso 1:2  လူဆိုးတို့၏ လမ်းတွင်မရပ်မနေ၊ မထီမဲ့မြင်ပြုသော သူတို့၏ အစည်းအဝေး၌မထိုင်၊ ထာဝရဘုရား၏ တရားတော်၌ မွေ့လျော်၍၊ တရားတော်ကို နေ့ညဉ့်မပြတ် ဆင်ခြင်အောက်မေ့သောသူသည် မင်္ဂလာရှိ၏။
Psal FarTPV 1:2  بلکه خوشی او اطاعت از شریعت خداوند است و شب و روز به دستورات او می‌اندیشد.
Psal UrduGeoR 1:2  balki Rab kī sharīat se lutfandoz hotā aur din rāt usī par ġhaur-o-ḳhauz kartā rahtā hai.
Psal SweFolk 1:2  utan har sin glädje i Herrens undervisning och begrundarhans ord både dag och natt.
Psal GerSch 1:2  sondern seine Lust hat am Gesetz des HERRN und in seinem Gesetze forscht Tag und Nacht.
Psal TagAngBi 1:2  Kundi ang kaniyang kasayahan ay nasa kautusan ng Panginoon; at sa kautusan niya nagbubulaybulay siya araw at gabi.
Psal FinSTLK2 1:2  vaan jonka ilona on Herran laki ja joka mietiskelee hänen lakiaan päivin ja öin!
Psal Dari 1:2  بلکه میل و رغبت او در شریعت خداوند است و شب و روز در آن تفکر می کند.
Psal SomKQA 1:2  Laakiinse waxaa isaga ka farxiya sharciga Rabbiga, Oo habeen iyo maalinba sharcigiisuu ka fikiraa.
Psal NorSMB 1:2  men som hev si lyst i Herrens lov og grundar på hans lov dag og natt.
Psal Alb 1:2  por që gjen kënaqësinë e tij në ligjin e Zotit, dhe që mendon thellë ditë e natë mbi ligjin e tij.
Psal UyCyr 1:2  Пәрвәрдигарниң тәлимлиридин шатлиқ тапиду улар, Кечә-күндүз шу тәлимләр һәққидә пикир қилар.
Psal KorHKJV 1:2  그는 주의 율법을 기뻐하며 그분의 율법을 밤낮으로 묵상하는도다.
Psal SrKDIjek 1:2  Него му је омилио закон Господњи и о закону његову мисли дан и ноћ!
Psal Wycliffe 1:2  But his wille is in the lawe of the Lord; and he schal bithenke in the lawe of hym dai and nyyt.
Psal Mal1910 1:2  യഹോവയുടെ ന്യായപ്രമാണത്തിൽ സന്തോഷിച്ചു അവന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തെ രാപ്പകൽ ധ്യാനിക്കുന്നവൻ ഭാഗ്യവാൻ.
Psal KorRV 1:2  오직 여호와의 율법을 즐거워하여 그 율법을 주야로 묵상하는 자로다
Psal Azeri 1:2  لاکئن ربّئن شرئعتئندن حظّ ادر، گجه-گوندوز اونو درئن دوشونر.
Psal SweKarlX 1:2  Utan hafwer lust til HERrans lag; och talar om hans lag både dag och natt.
Psal KLV 1:2  'ach Daj tIv ghaH Daq joH'a' chut. Daq Daj chut ghaH ja''eghqa'taH jaj je ram.
Psal ItaDio 1:2  Anzi il cui diletto è nella Legge del Signore, E medita in essa giorno e notte.
Psal RusSynod 1:2  но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
Psal CSlEliza 1:2  но в законе Господни воля его, и в законе Его поучится день и нощь.
Psal ABPGRK 1:2  αλλ΄ η εν τω νόμω κυρίου το θέλημα αυτού και εν τω νόμω αυτού μελετήσει ημέρας και νυκτός
Psal FreBBB 1:2  Mais qui prend son plaisir dans la loi de l'Eternel Et médite sa loi jour et nuit.
Psal LinVB 1:2  oyo andimi kotosa mobeko mwa Mokonzi, mpe akokanisaka mwango butu moi.
Psal BurCBCM 1:2  သူသည် ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ ပညတ်တရား၌မွေ့လျော်၍ ကိုယ်တော်၏ ပညတ်တရားကို နေ့ညမပြတ် ဆင်ခြင်အောက်မေ့ တတ်၏။-
Psal HunIMIT 1:2  hanem az Örökkévaló tanában telik kedve és az ő tanáról elmélkedik nappal és éjjel.
Psal ChiUnL 1:2  惟以耶和華之律爲悅、思之維之、夜以繼日、
Psal VietNVB 1:2  Nhưng vui thích trong thánh luật của CHÚA,Ngày đêm suy ngẫm thánh luật ấy.
Psal LXX 1:2  ἀλλ’ ἢ ἐν τῷ νόμῳ κυρίου τὸ θέλημα αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ νόμῳ αὐτοῦ μελετήσει ἡμέρας καὶ νυκτός
Psal CebPinad 1:2  Kondili anaa sa Kasugoan ni Jehova ang iyang kalipay; Ug sa Kasugoan niya nagapalandong siya sa adlaw ug sa gabii.
Psal RomCor 1:2  Ci îşi găseşte plăcerea în Legea Domnului şi zi şi noapte cugetă la Legea Lui!
Psal Pohnpeia 1:2  ahpw re kin perenki peikiong Kosonned en KAUN-O, oh medemedewe nan kapehdihr nin rahn oh nipwong.
Psal HunUj 1:2  hanem az Úr törvényében gyönyörködik, és az ő törvényéről elmélkedik éjjel-nappal.
Psal GerZurch 1:2  sondern seine Lust hat am Gesetz des Herrn / und über sein Gesetz sinnt Tag und Nacht. / (a) Ps 112:1; 5Mo 6:7; Jos 1:8
Psal GerTafel 1:2  Sondern hat seine Lust am Gesetze Jehovahs, und sinnet in Seinem Gesetze Tag und Nacht.
Psal PorAR 1:2  antes tem seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e noite.
Psal DutSVVA 1:2  Maar zijn lust is in des Heeren wet, en hij overdenkt Zijn wet dag en nacht.
Psal FarOPV 1:2  بلکه رغبت اودر شریعت خداوند است و روز و شب درشریعت او تفکر می‌کند.
Psal Ndebele 1:2  kodwa intokozo yakhe isemlayweni weNkosi, uzindla ngomlayo wayo emini lebusuku.
Psal PorBLivr 1:2  Mas sim, que tem seu prazer na Lei do SENHOR; e medita em sua Lei de dia e de noite.
Psal SloStrit 1:2  Nego veselje njegovo je v postavi Gospodovi, in postavo njegovo premišljuje noč in dan.
Psal Norsk 1:2  men har sin lyst i Herrens lov og grunder på hans lov dag og natt.
Psal SloChras 1:2  Temuč veselje njegovo je v postavi Gospodovi in postavo njegovo premišljuje noč in dan.
Psal Northern 1:2  O ancaq Rəbbin Qanunundan zövq alar, Gecə-gündüz bu təlimatı dərin düşünər.
Psal GerElb19 1:2  sondern seine Lust hat am Gesetz Jehovas und über sein Gesetz sinnt Tag und Nacht!
Psal PohnOld 1:2  A me kin peren kida kapung en Ieowa o madamadaua duen a kapung ni ran o ni pong!
Psal LvGluck8 1:2  Bet kam labs prāts pie Tā Kunga bauslības, un kas Viņa bauslību pārdomā dienās, naktīs.
Psal PorAlmei 1:2  Antes tem o seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e de noite.
Psal SloOjaca 1:2  Temveč so njegova radost in hrepenenje v Gospodovi postavi in o Njegovi postavi, (navodilih, lekcijah, Božjih učenjih), stalno premišljuje, (razglablja in študira), podnevi in ponoči.
Psal ChiUn 1:2  惟喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福!
Psal SweKarlX 1:2  Utan hafver lust till Herrans lag, och talar om hans lag både dag och natt.
Psal FreKhan 1:2  mais qui trouve son plaisir dans la Loi de l’Eternel, et médite cette Loi jour et nuit!
Psal GerAlbre 1:2  Der vielmehr am Gesetze Jahwes sich ergötzt / Und Tag und Nacht darüber forschend sinnt!
Psal FrePGR 1:2  mais qui fait son plaisir de la loi de l'Éternel, et médite sa loi le jour et la nuit !
Psal PorCap 1:2  *antes põe o seu enlevo na lei do Senhore nela medita dia e noite.
Psal JapKougo 1:2  このような人は主のおきてをよろこび、昼も夜もそのおきてを思う。
Psal GerTextb 1:2  sondern am Gesetze Jahwes seine Lust hat und Tag und Nacht über sein Gesetz nachsinnt!
Psal Kapingam 1:2  Gei e-tenetene-hua di-hagalongo gi-nia haganoho a Dimaadua, mo-di hagamaumau nia maa i-di boo mo-di aa.
Psal SpaPlate 1:2  mas tiene su deleite en la Ley del Señor, y en ella medita día y noche!
Psal GerOffBi 1:2  sondern am Gesetz (Weisung, Tora) JHWHs {seine} Freude (Verlangen, Lust) [hat] und über sein Gesetz Tag und Nacht nachdenkt (grübelt; leise liest oder rezitiert; nachdenken wird).
Psal WLC 1:2  כִּ֤י אִ֥ם בְּתוֹרַ֥ת יְהוָ֗ה חֶ֫פְצ֥וֹ וּֽבְתוֹרָת֥וֹ יֶהְגֶּ֗ה יוֹמָ֥ם וָלָֽיְלָה׃
Psal LtKBB 1:2  bet mėgsta Viešpaties įstatymą ir mąsto apie Jo įstatymą dieną ir naktį.
Psal Bela 1:2  а ў законе Гасподнім воля ягоная, і пра закон Ягоны ўдзень і ўначы разважае!
Psal GerBoLut 1:2  sondern hat Lust zum Gesetz des HERRN und redet von seinem Gesetz Tag und Nacht.
Psal FinPR92 1:2  vaan löytää ilonsa Herran laista, tutkii sitä päivin ja öin.
Psal SpaRV186 1:2  Mas antes en la ley de Jehová es su voluntad: y en su ley meditará de día y de noche.
Psal NlCanisi 1:2  Maar die zijn vreugde vindt in Jahweh’s wet, En dag en nacht zijn wet overweegt.
Psal GerNeUe 1:2  sondern Gefallen hat an der Weisung Jahwes / und über sein Gesetz Tag und Nacht sinnt!
Psal UrduGeo 1:2  بلکہ رب کی شریعت سے لطف اندوز ہوتا اور دن رات اُسی پر غور و خوض کرتا رہتا ہے۔
Psal AraNAV 1:2  بَلْ فِي شَرِيعَةِ الرَّبِّ بَهْجَتُهُ، يَتَأَمَّلُ فِيهَا نَهَاراً وَلَيْلاً.
Psal ChiNCVs 1:2  他喜爱的是耶和华的律法,他昼夜默诵的也是耶和华的律法。
Psal ItaRive 1:2  ma il cui diletto è nella legge dell’Eterno, e su quella legge medita giorno e notte.
Psal Afr1953 1:2  maar sy behae is in die wet van die HERE, en hy oordink sy wet dag en nag.
Psal RusSynod 1:2  но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
Psal UrduGeoD 1:2  बल्कि रब की शरीअत से लुत्फ़अंदोज़ होता और दिन-रात उसी पर ग़ौरो-ख़ौज़ करता रहता है।
Psal TurNTB 1:2  Ancak zevkini RAB'bin Yasası'ndan alır Ve gece gündüz onun üzerinde derin derin düşünür.
Psal DutSVV 1:2  Maar zijn lust is in des HEEREN wet, en hij overdenkt Zijn wet dag en nacht.
Psal HunKNB 1:2  hanem az Úr törvényében leli kedvét, s törvényét éjjel-nappal eszében forgatja!
Psal Maori 1:2  Engari ko te ture a Ihowa tana e whakaahuareka ai; kei tona ture ona whakaaro i te ao, i te po.
Psal sml_BL_2 1:2  saguwā' kahōpan iya ma sara' ya panoho'anna ma manusiya'. Ya he' kinannal e'na llaw-sangom.
Psal HunKar 1:2  Hanem az Úr törvényében van gyönyörűsége, és az ő törvényéről gondolkodik éjjel és nappal.
Psal Viet 1:2  Song lấy làm vui vẻ về luật pháp của Ðức Giê-hô-va, Và suy gẫm luật pháp ấy ngày và đêm.
Psal Kekchi 1:2  Nasahoˈ ban xchˈo̱l riqˈuin lix chakˈrab li Ka̱cuaˈ. Cuan lix chakˈrab li Dios saˈ xchˈo̱l chi kˈek chi cutan.
Psal Swe1917 1:2  utan har sin lust i HERRENS lag och tänker på hans lag både dag och natt.
Psal CroSaric 1:2  već uživa u Zakonu Jahvinu, o Zakonu njegovu misli dan i noć.
Psal VieLCCMN 1:2  nhưng vui thú với lề luật CHÚA, nhẩm đi nhẩm lại suốt đêm ngày.
Psal FreBDM17 1:2  Mais qui prend plaisir en la Loi de l’Eternel, et qui médite jour et nuit en sa Loi.
Psal FreLXX 1:2  Mais dont la volonté est conforme à la loi du Seigneur, et qui, nuit et jour, méditera sur cette loi.
Psal Aleppo 1:2    כי אם בתורת יהוה חפצו    ובתורתו יהגה יומם ולילה
Psal MapM 1:2  כִּ֤י אִ֥ם בְּתוֹרַ֥ת יְהֹוָ֗ה חֶ֫פְצ֥וֹ וּֽבְתוֹרָת֥וֹ יֶהְגֶּ֗ה יוֹמָ֥ם וָלָֽיְלָה׃
Psal HebModer 1:2  כי אם בתורת יהוה חפצו ובתורתו יהגה יומם ולילה׃
Psal Kaz 1:2  Қайта, ол Жаратқанның тәліміне қуанады,Күні-түні сол туралы ойланады.
Psal FreJND 1:2  Mais qui a son plaisir en la loi de l’Éternel, et médite dans sa loi jour et nuit !
Psal GerGruen 1:2  den nur des Herren Lehre freut,der seine Lehre Tag und Nacht betrachtet!
Psal SloKJV 1:2  Temveč je njegovo veselje v Gospodovi postavi in o njegovi postavi premišljuje podnevi in ponoči.
Psal Haitian 1:2  men ki pran tout plezi l' nan lalwa Seyè a, k'ap repase l' nan tèt li lajounen kou lannwit.
Psal FinBibli 1:2  Vaan rakastaa Herran lakia, ja ajattelee hänen lakiansa päivät ja yöt.
Psal Geez 1:2  ዘዳእሙ ፡ ሕገ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሥምረቱ ፤ ወዘሕጎ ፡ ያነብብ ፡ መዕልተ ፡ ወሌሊተ ።
Psal SpaRV 1:2  Antes en la ley de Jehová está su delicia, y en su ley medita de día y de noche.
Psal WelBeibl 1:2  yr un sydd wrth ei fodd yn gwneud beth mae'r ARGLWYDD eisiau, ac yn myfyrio ar y pethau mae'n eu dysgu ddydd a nos.
Psal GerMenge 1:2  vielmehr Gefallen hat am Gesetz des HERRN und sinnt über sein Gesetz bei Tag und bei Nacht!
Psal GreVamva 1:2  αλλ' εν τω νόμω του Κυρίου είναι το θέλημα αυτού, και εν τω νόμω αυτού μελετά ημέραν και νύκτα.
Psal UkrOgien 1:2  та в Зако́ні Господнім його насоло́да, і про Зако́н Його вдень та вночі він роздумує!
Psal FreCramp 1:2  mais qui a son plaisir dans la loi de Yahweh, et qui la médite jour et nuit !
Psal SrKDEkav 1:2  Него му је омилео закон Господњи и о закону Његовом мисли дан и ноћ!
Psal PolUGdan 1:2  Lecz ma upodobanie w prawie Pana i nad jego prawem rozmyśla we dnie i w nocy.
Psal FreSegon 1:2  Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Éternel, Et qui la médite jour et nuit!
Psal SpaRV190 1:2  Antes en la ley de Jehová está su delicia, y en su ley medita de día y de noche.
Psal HunRUF 1:2  hanem az Úr törvényében gyönyörködik, és az ő törvényéről elmélkedik éjjel-nappal.
Psal FreSynod 1:2  Mais qui prend son plaisir dans la loi de l'Éternel, Et qui médite cette loi jour et nuit.
Psal DaOT1931 1:2  men har Lyst til HERRENS Lov, og som grunder paa hans Lov baade Dag og Nat.
Psal TpiKJPB 1:2  Tasol amamas bilong em i stap long lo bilong BIKPELA. Na em i save tingting long lo bilong Em long san na long nait.
Psal DaOT1871 1:2  men som har Lyst til Herrens Lov, og som grunder paa hans Lov Dag og Nat.
Psal FreVulgG 1:2  mais qui a ses affections dans la loi du Seigneur, et qui médite cette loi jour et nuit.
Psal PolGdans 1:2  Ale w zakonie Pańskim jest kochanie jego, a w zakonie jego rozmyśla we dnie i w nocy.
Psal JapBungo 1:2  かかる人はヱホバの法をよろこびて日も夜もこれをおもふ
Psal GerElb18 1:2  Sondern seine Lust hat am Gesetz Jehovas und über sein Gesetz sinnt Tag und Nacht!