Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 11:3  For they have pulled down what You framed, but what has the righteous done?
Psal ABP 11:3  That which you readied, they demolished; but the just, what did they do?
Psal ACV 11:3  If the foundations be destroyed, what can a righteous man do?
Psal AFV2020 11:3  If the foundations are destroyed, what can the righteous do?
Psal AKJV 11:3  If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
Psal ASV 11:3  If the foundations be destroyed, What can the righteous do?
Psal BBE 11:3  If the bases are broken down, what is the upright man to do?
Psal CPDV 11:3  They have been speaking emptiness, each one to his neighbor; they have been speaking with deceitful lips and a duplicitous heart.
Psal DRC 11:3  They have spoken vain things, every one to his neighbour: with deceitful lips, and with a double heart have they spoken.
Psal Darby 11:3  If the foundations be destroyed, what shall the righteous do?
Psal Geneva15 11:3  For the foundations are cast downe: what hath the righteous done?
Psal GodsWord 11:3  When the foundations of life are undermined, what can a righteous person do?"
Psal JPS 11:3  When the foundations are destroyed, what hath the righteous wrought?
Psal Jubilee2 11:3  The foundations shall be destroyed. What has the righteous done?
Psal KJV 11:3  If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
Psal KJVA 11:3  If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
Psal KJVPCE 11:3  If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
Psal LEB 11:3  When the foundations are destroyed what can the righteous do?
Psal LITV 11:3  When the foundations are destroyed, what can the righteous do?
Psal MKJV 11:3  If the foundations are destroyed, what can the righteous do?
Psal NETfree 11:3  When the foundations are destroyed, what can the godly accomplish?"
Psal NETtext 11:3  When the foundations are destroyed, what can the godly accomplish?"
Psal NHEB 11:3  If the foundations are destroyed, what can the righteous do?
Psal NHEBJE 11:3  If the foundations are destroyed, what can the righteous do?
Psal NHEBME 11:3  If the foundations are destroyed, what can the righteous do?
Psal Noyes 11:3  If the pillars be broken down, What can the righteous do?"
Psal OEB 11:3  In this tearing down of foundations what good can a good person do?”
Psal OEBcth 11:3  In this tearing down of foundations what good can a good person do?”
Psal RLT 11:3  If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
Psal RNKJV 11:3  If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
Psal RWebster 11:3  If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
Psal Rotherha 11:3  When the pillars are overthrown, What could, a righteous man, do?
Psal UKJV 11:3  If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
Psal Webster 11:3  If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
Psal YLT 11:3  When the foundations are destroyed, The righteous--what hath he done?
Psal VulgClem 11:3  Vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum ; labia dolosa, in corde et corde locuti sunt.
Psal VulgCont 11:3  Vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum: labia dolosa, in corde et corde locuti sunt.
Psal VulgHetz 11:3  Vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum: labia dolosa, in corde et corde locuti sunt.
Psal VulgSist 11:3  Vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum: labia dolosa, in corde et corde locuti sunt.
Psal Vulgate 11:3  vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum labia dolosa in corde et corde locuti sunt frustra loquuntur unusquisque proximo suo labium subdolum in corde et corde locuti sunt
Psal Vulgate_ 11:3  frustra loquuntur unusquisque proximo suo labium subdolum in corde et corde locuti sunt
Psal CzeB21 11:3  Když samy základy bortí se, tehdy spravedlivý nic nezmůže!
Psal CzeBKR 11:3  Ale těmi usilováními zkaženi budou; nebo spravedlivý co učinil?
Psal CzeCEP 11:3  Když se všechno od základů hroutí, co dokáže spravedlivý?“
Psal CzeCSP 11:3  ⌈Co má dělat spravedlivý,⌉ když se základy hroutí?
Psal ABPGRK 11:3  ότι α συ κατηρτίσω αυτοί καθείλον ο δε δίκαιος τι εποίησε
Psal Afr1953 11:3  As die fondamente omgegooi word, wat kan die regverdige doen?
Psal Alb 11:3  Kur themelet janë shkatërruar, çfarë mund të bëjë i drejti?
Psal Aleppo 11:3    כי השתות יהרסון—    צדיק מה-פעל
Psal AraNAV 11:3  إِذَا تَقَوَّضَتِ الأَسَاسَاتُ، فَمَاذَا يَعْمَلُ الصِّدِّيقُ؟
Psal AraSVD 11:3  إِذَا ٱنْقَلَبَتِ ٱلْأَعْمِدَةُ، فَٱلصِّدِّيقُ مَاذَا يَفْعَلُ؟»
Psal Azeri 11:3  اگر بونؤوره‌لر محو اولور، صالح آدام نه اده‌بئلر؟
Psal Bela 11:3  Кожны хлусіць блізкаму свайму; вусны лісьлівыя ад няшчырага сэрца гавораць.
Psal BulVeren 11:3  Когато основите се разрушават, какво може да направи праведният?
Psal BurCBCM 11:3  မှီခိုအားထားရာ အခြေအမြစ်တို့သည် ပြိုပျက်သောအခါ သူတော်ကောင်းတစ်ဦးသည် မည်သို့ တတ်နိုင်ပါမည်နည်း။
Psal BurJudso 11:3  ငါ့ဝိညာဉ်အား သင်သည်ငှက်သကဲ့သို့ ကိုယ် နေရာ တောင်ပေါ်သို့ ပြေးချေဟု အဘယ်ကြောင့် ပြောကြသနည်း။ ထာဝရဘုရားသည် ငါခိုလှုံရာဖြစ်တော် မူ၏။
Psal CSlEliza 11:3  Суетная глагола кийждо ко искреннему своему: устне льстивыя в сердцы, и в сердцы глаголаша злая.
Psal CebPinad 11:3  Kong ang mga patukoranan pagagun-obon, Unsa man ang arang mahimo sa matarung?
Psal ChiNCVs 11:3  根基既然毁坏,义人还能作什么呢?”
Psal ChiSB 11:3  基礎既已全部崩潰,義人還能有何作為?
Psal ChiUn 11:3  根基若毀壞,義人還能做甚麼呢?
Psal ChiUnL 11:3  基礎如其傾圮、義者將何爲兮、
Psal ChiUns 11:3  根基若毁坏,义人还能做甚么呢?
Psal CopSahBi 11:3  ⲁⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ϣⲁϫⲉ ⲛϩⲉⲛⲡⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ ϩⲉⲛⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲛⲕⲣⲟϥ ϩⲛ ⲟⲩϩⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲁϥϣⲁϫⲉ ϩⲙ ⲡⲉϥϩⲏⲧ
Psal CroSaric 11:3  Kad su temelji uzljuljani, što da učini pravednik?"
Psal DaOT1871 11:3  Thi Grundvoldene nedbrydes; hvad kunde en retfærdig udrette?
Psal DaOT1931 11:3  Naar selv Grundpillerne styrter, hvad gør den retfærdige da?«
Psal Dari 11:3  وقتیکه پایه های نظم فروریزد، مرد درستکار چه می تواند بکند؟
Psal DutSVV 11:3  Zekerlijk, de fondamenten worden omgestoten; wat heeft de rechtvaardige bedreven?
Psal DutSVVA 11:3  Zekerlijk, de fondamenten worden omgestoten; wat heeft de rechtvaardige bedreven?
Psal Esperant 11:3  Kiam la fundamentoj estas detruitaj, Kion povas fari la justulo?
Psal FarOPV 11:3  زیرا که ارکان منهدم می‌شوند و مردعادل چه کند؟»
Psal FarTPV 11:3  در زمانی که نیکی از بین رفته است، نیکان چه می‌توانند بکنند؟»
Psal FinBibli 11:3  Sillä he rikkoivat perustuksen: mitä vanhurskas taitaa toimittaa?
Psal FinPR 11:3  Kun peruspylväät murretaan maahan, mitä voi vanhurskas tehdä?"
Psal FinPR92 11:3  Kun kaikki perustukset revitään, mitä vanhurskas voi enää tehdä?"
Psal FinRK 11:3  Kun perustukset tuhotaan, mitä vanhurskas voi tehdä?
Psal FinSTLK2 11:3  Kun perustukset murretaan maahan, mitä voi vanhurskas tehdä?"
Psal FreBBB 11:3  Quand les fondements sont renversés, Que ferait le juste?
Psal FreBDM17 11:3  Puisque les fondements sont ruinés, que fera le juste ?
Psal FreCramp 11:3  Quand les fondements sont renversés, que peut faire le juste ? "
Psal FreJND 11:3  Si les fondements sont détruits, que fera le juste ?
Psal FreKhan 11:3  pour la lancer, dans les ténèbres, contre les cœurs droits. Si les fondements sont renversés, que peut faire le juste?"
Psal FreLXX 11:3  Chacun a dit à son prochain des choses vaines ; leurs lèvres sont menteuses, et ils ont parlé avec un cœur double.
Psal FrePGR 11:3  Quand les fondements s'écroulent, le juste, que ferait-il ? »
Psal FreSegon 11:3  Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il? -
Psal FreSynod 11:3  Quand les fondements sont renversés, Le juste, que fera-t-il?»
Psal FreVulgG 11:3  Chacun ne dit à son prochain que des choses vaines ; leurs lèvres sont trompeuses, et ils parlent avec un cœur double (et un cœur).
Psal Geez 11:3  ይሤርዎን ፡ እግዚአብሔር ፡ ለከናፍረ ፡ ጕሕሉት ፤ ወለልሳን ፡ እንተ ፡ ታዐቢ ነቢበ ።
Psal GerAlbre 11:3  Wenn die Grundpfeiler niederstürzen, / Was vermöchte da der Gerechte?"
Psal GerBoLut 11:3  Denn sie reilien den Grund urn; was soil der Gerechte ausrichten?
Psal GerElb18 11:3  Wenn die Grundpfeiler umgerissen werden, was tut dann der Gerechte?
Psal GerElb19 11:3  Wenn die Grundpfeiler umgerissen werden, was tut dann der Gerechte?
Psal GerGruen 11:3  Vernichtet werden ja die Wohnstätten.Was kann der Fromme da noch tun?"
Psal GerMenge 11:3  Wenn die Grundpfeiler niedergerissen werden, – was kann da der Gerechte noch leisten?«
Psal GerNeUe 11:3  Ist die Grundordnung zerbrochen, / was richtet da der Gerechte noch aus?
Psal GerOffBi 11:3  Ja, (denn) [selbst] die Fundamente sollen (werden) eingerissen werden - Was [also] tut der Gerechte?“
Psal GerSch 11:3  Wenn die Grundfesten eingerissen werden, was hat der Gerechte getan?
Psal GerTafel 11:3  Wenn die Grundfesten umgerissen sind, was soll der Gerechte tun?
Psal GerTextb 11:3  Wenn die Grundpfeiler eingerissen werden - was hat der Fromme ausgerichtet?
Psal GerZurch 11:3  Wenn die Pfeiler (der Rechtsordnung) stürzen, / was hat der Gerechte ausgerichtet?" /
Psal GreVamva 11:3  Εάν τα θεμέλια καταστραφώσιν, ο δίκαιος τι δύναται να κάμη;
Psal Haitian 11:3  Pa gen anyen yon bon moun ka fè, lè tout bagay tèt anba.
Psal HebModer 11:3  כי השתות יהרסון צדיק מה פעל׃
Psal HunIMIT 11:3  Midőn ledöntetnek az alapok, mit mível az igaz?
Psal HunKNB 11:3  Ha semmibe sem veszik végzéseidet, mit tehet akkor az igaz?«
Psal HunKar 11:3  Mikor a fundamentomok is elrontattak, mit cselekedett az igaz?
Psal HunRUF 11:3  Ha az alapokat is lerombolják, mit tehet az igaz ember?
Psal HunUj 11:3  Ha az alapfalakat is lerombolják, mit tehet az igaz ember?
Psal ItaDio 11:3  Quando i fondamenti son ruinati, Che ha fatto il giusto?
Psal ItaRive 11:3  Quando i fondamenti son rovinati che può fare il giusto?
Psal JapBungo 11:3  基みなやぶれたらんには義者なにをなさんや
Psal JapKougo 11:3  基が取りこわされるならば、正しい者は何をなし得ようか」と。
Psal KLV 11:3  chugh the foundations 'oH Qaw'ta', nuq laH the QaQtaHghach ta'?
Psal Kapingam 11:3  Ma di mee e-mee di-hai go tangada humalia ai i-di madagoaa nia mee huogodoo gu-mooho.”
Psal Kaz 11:3  Әрбір жан жақындарына жалғандық айтады,Мүләйім жүзбен сөйлесіп, жағымпазданады.
Psal Kekchi 11:3  ¿Cˈaˈut nak nacaye nak incˈaˈ chic ta̱ru̱k teˈxcol rib li ti̱queb xchˈo̱l xban nak incˈaˈ chic nequeˈcuan saˈ xya̱lal li tenamit?
Psal KorHKJV 11:3  기초들이 무너지면 의로운 자들이 무엇을 할 수 있으리요?
Psal KorRV 11:3  터가 무너지면 의인이 무엇을 할꼬
Psal LXX 11:3  μάταια ἐλάλησεν ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ χείλη δόλια ἐν καρδίᾳ καὶ ἐν καρδίᾳ ἐλάλησαν
Psal LinVB 11:3  Soko ndako ebebi nye, moto semba akoki kosala nini ? »
Psal LtKBB 11:3  Kai pamatai griaunami, ką gi begali teisusis?
Psal LvGluck8 11:3  Jo pamati top nopostīti; ko darīs taisnais?
Psal Mal1910 11:3  അടിസ്ഥാനങ്ങൾ മറിഞ്ഞുപോയാൽ നീതിമാൻ എന്തുചെയ്യും?
Psal Maori 11:3  Ki te wawahia nga turanga ake, me pehea te tangata tika?
Psal MapM 11:3  כִּ֣י הַ֭שָּׁתוֹת יֵהָרֵס֑וּן צַ֝דִּ֗יק מַה־פָּעָֽל׃
Psal Mg1865 11:3  Fa rava ny fanorenana, ka inona indray no azon’ ny marina atao?
Psal Ndebele 11:3  Nxa izisekelo zidilizwa, angenzani olungileyo?
Psal NlCanisi 11:3  Men liegt elkander maar voor, Met valse harten, maar vleiende lippen.
Psal NorSMB 11:3  Når grunnvollarne vert nedrivne, kva kann då ein rettferdig gjera?»
Psal Norsk 11:3  Når grunnvollene nedbrytes, hvad makter da den rettferdige?
Psal Northern 11:3  Əgər hər şey təməlindən dağılarsa, Salehlər nə edə bilər?
Psal OSHB 11:3  כִּ֣י הַ֭שָּׁתוֹת יֵֽהָרֵס֑וּן צַ֝דִּ֗יק מַה־פָּעָֽל׃
Psal PohnOld 11:3  Pwe ma ur akan rongk pasang, da me aramas pung en wiada?
Psal Pohnpeia 11:3  Sohte mehkot aramas mwahu men kak wia ahnsou me mehkoaros ohlahr.”
Psal PolGdans 11:3  Ale zamysły ich będą skażone; bo sprawiedliwy cóż uczynił?
Psal PolUGdan 11:3  Gdy zostaną zburzone fundamenty, cóż może zrobić sprawiedliwy?
Psal PorAR 11:3  Quando os fundamentos são destruídos, que pode fazer o justo?
Psal PorAlmei 11:3  Na verdade que já os fundamentos se transtornam: o que pode fazer o justo?
Psal PorBLivr 11:3  Se os fundamentos são destruídos, o que o justo pode fazer?
Psal PorBLivr 11:3  Se os fundamentos são destruídos, o que o justo pode fazer?
Psal PorCap 11:3  Quando até os fundamentos são abalados,que poderá fazer o justo?
Psal RomCor 11:3  Şi când se surpă temeliile, ce ar putea să mai facă cel neprihănit?
Psal RusSynod 11:3  Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного.
Psal RusSynod 11:3  Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного.
Psal SloChras 11:3  Ko se celo stebri podirajo, kaj naj počne pravični?
Psal SloKJV 11:3  Če so temelji razrušeni, kaj lahko stori pravični?
Psal SloOjaca 11:3  Če so temelji uničeni, kaj lahko stori [nepopustljivo] pravični ali kaj je On, [Pravični], izdelal ali dosegel?
Psal SloStrit 11:3  Ko se bodo celo stebri podirali, kaj naj počne pravični?
Psal SomKQA 11:3  Haddii aasaaska la dumiyo, Kan xaqa ahu bal muxuu samayn karaa?
Psal SpaPlate 11:3  Unos a otros se dicen mentiras; se hablan con labios fraudulentos y doblez de corazón.
Psal SpaRV 11:3  Si fueren destruídos los fundamentos, ¿qué ha de hacer el justo?
Psal SpaRV186 11:3  Porque los fundamentos serán derribados: ¿el justo qué ha hecho?
Psal SpaRV190 11:3  Si fueren destruídos los fundamentos, ¿qué ha de hacer el justo?
Psal SrKDEkav 11:3  Кад су раскопани темељи, шта ће учинити праведник?"
Psal SrKDIjek 11:3  Кад су раскопани темељи, шта ће чинити праведник?"
Psal Swe1917 11:3  När grundvalarna upprivas, vad kan då den rättfärdige uträtta?»
Psal SweFolk 11:3  När grundvalarna raseras, vad kan då den rättfärdige göra?"
Psal SweKarlX 11:3  Ty de sönderrifva grunden; hvad skulle den rättfärdige uträtta?
Psal TagAngBi 11:3  Kung ang mga patibayan ay masira, anong magagawa ng matuwid?
Psal ThaiKJV 11:3  ถ้ารากฐานถูกทำลายเสียแล้ว คนชอบธรรมจะทำอะไรได้”
Psal TpiKJPB 11:3  Sapos ol as ston i bagarap, ol stretpela man inap mekim wanem?
Psal TurNTB 11:3  Temeller yıkılırsa, Ne yapabilir doğru insan?”
Psal UkrOgien 11:3  Марно́ту говорять один до одно́го, їхні уста обле́сні, і серцем подвійним говорять.
Psal UrduGeo 11:3  راست باز کیا کرے؟ اُنہوں نے تو بنیاد کو ہی تباہ کر دیا ہے۔
Psal UrduGeoD 11:3  रास्तबाज़ क्या करे? उन्होंने तो बुनियाद को ही तबाह कर दिया है।
Psal UrduGeoR 11:3  Rāstbāz kyā kare? Unhoṅ ne to buniyād ko hī tabāh kar diyā hai.
Psal UyCyr 11:3  Ялған сөзләр адәмләр бир-биригә, Ағзи силиқ болсиму растчиллиқ йоқ қәлбидә.
Psal VieLCCMN 11:3  Khi nền móng cương thường đổ nát người công chính còn làm được chuyện gì ?
Psal Viet 11:3  Nếu các nền bị phá đổ, Người công bình sẽ làm sao?
Psal VietNVB 11:3  Nếu nền móng bị phá hủy,Thì người công chính sẽ làm sao?
Psal WLC 11:3  כִּ֣י הַ֭שָּׁתוֹת יֵֽהָרֵס֑וּן צַ֝דִּ֗יק מַה־פָּעָֽל׃
Psal WelBeibl 11:3  Pan mae'r sylfeini wedi chwalu, beth all y cyfiawn ei gyflawni?
Psal Wycliffe 11:3  Thei spaken veyn thingis, ech man to hys neiybore; thei han gileful lippis, thei spaken in herte and herte.