Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 112:2  His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Psal NHEBJE 112:2  His seed will be mighty in the land. The generation of the upright will be blessed.
Psal ABP 112:2  [3mighty 4in 5the 6earth 2will be 1His seed]; a generation of the upright shall be blessed.
Psal NHEBME 112:2  His seed will be mighty in the land. The generation of the upright will be blessed.
Psal Rotherha 112:2  Mighty in the earth, shall be his seed, The generation of the upright, shall be blessed;
Psal LEB 112:2  His ⌞descendants⌟ will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.
Psal RNKJV 112:2  His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Psal Jubilee2 112:2  [Gimel] His seed shall be mighty upon earth; [Daleth] the generation of the upright shall be blessed.
Psal Webster 112:2  His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Psal Darby 112:2  His seed shall be mighty in the land; the generation of the upright shall be blessed.
Psal OEB 112:2  Mighty on earth shall be their seed; a blessing shall rest on the race of the upright.
Psal ASV 112:2  His seed shall be mighty upon earth: The generation of the upright shall be blessed.
Psal LITV 112:2  His seed shall be mighty on the earth; the generation of the upright shall be blessed;
Psal Geneva15 112:2  His seede shall be mightie vpon earth: the generation of the righteous shall be blessed.
Psal CPDV 112:2  Blessed is the name of the Lord, from this time forward and even forever.
Psal BBE 112:2  His seed will be strong on the earth; blessings will be on the generation of the upright.
Psal DRC 112:2  Blessed be the name of the Lord, from henceforth now and for ever.
Psal GodsWord 112:2  His descendants will grow strong on the earth. The family of a decent person will be blessed.
Psal JPS 112:2  His seed shall be mighty upon earth; the generation of the upright shall be blessed.
Psal KJVPCE 112:2  His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Psal NETfree 112:2  His descendants will be powerful on the earth; the godly will be blessed.
Psal AB 112:2  His seed shall be mighty in the earth; the generation of the upright shall be blessed.
Psal AFV2020 112:2  His seed shall be mighty upon earth; the generation of the upright shall be blessed.
Psal NHEB 112:2  His seed will be mighty in the land. The generation of the upright will be blessed.
Psal OEBcth 112:2  Mighty on earth shall be their seed; a blessing shall rest on the race of the upright.
Psal NETtext 112:2  His descendants will be powerful on the earth; the godly will be blessed.
Psal UKJV 112:2  His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Psal Noyes 112:2  His posterity shall be mighty on the earth; The race of the righteous shall be blessed.
Psal KJV 112:2  His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Psal KJVA 112:2  His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Psal AKJV 112:2  His seed shall be mighty on earth: the generation of the upright shall be blessed.
Psal RLT 112:2  His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Psal MKJV 112:2  His seed shall be mighty on earth; the generation of the upright shall be blessed.
Psal YLT 112:2  Mighty in the earth is his seed, The generation of the upright is blessed.
Psal ACV 112:2  His seed shall be mighty upon earth. The generation of the upright shall be blessed.
Psal VulgSist 112:2  Sit nomen Domini benedictum, ex hoc nunc, et usque in saeculum.
Psal VulgCont 112:2  Sit nomen Domini benedictum, ex hoc nunc, et usque in sæculum.
Psal Vulgate 112:2  sit nomen Domini benedictum ex hoc nunc et usque in saeculum sit nomen Domini benedictum amodo et usque in aeternum
Psal VulgHetz 112:2  Sit nomen Domini benedictum, ex hoc nunc, et usque in sæculum.
Psal VulgClem 112:2  Sit nomen Domini benedictum ex hoc nunc et usque in sæculum.
Psal Vulgate_ 112:2  sit nomen Domini benedictum amodo et usque in aeternum
Psal CzeBKR 112:2  Mocné na zemi bude símě jeho, rodina upřímých požehnání dojde.
Psal CzeB21 112:2  Hrdinové země budou jeho potomci, požehnáno bude pokolení poctivých.
Psal CzeCEP 112:2  Jeho potomci se stanou bohatýry v zemi, pokolení přímých bude požehnáno.
Psal CzeCSP 112:2  Jeho ⌈potomci budou mocnými⌉ v zemi -- pokolení přímých bude požehnané.
Psal PorBLivr 112:2  Sua descendência será poderosa na terra; a geração dos corretos será bendita.
Psal Mg1865 112:2  Hahery ambonin’ ny tany ny zanany; Hotahina ny taranaky ny marina.
Psal FinPR 112:2  Hänen jälkeläisensä tulevat voimallisiksi maassa, oikeamielisten suku tulee siunatuksi.
Psal FinRK 112:2  Hänen jälkeläisistään tulee maan mahtavia, oikeamielisten suku tulee siunatuksi.
Psal ChiSB 112:2  他的子孫在世上必要強盛,義人的後代必要受到讚頌。
Psal CopSahBi 112:2  ⲉⲣⲉⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ
Psal ChiUns 112:2  他的后裔在世必强盛;正直人的后代必要蒙福。
Psal BulVeren 112:2  Потомците му ще бъдат мощни на земята, поколението на праведните ще се благослови.
Psal AraSVD 112:2  نَسْلُهُ يَكُونُ قَوِيًّا فِي ٱلْأَرْضِ. جِيلُ ٱلْمُسْتَقِيمِينَ يُبَارَكُ.
Psal Esperant 112:2  Forta sur la tero estos lia semo; La gento de virtuloj estos benita.
Psal ThaiKJV 112:2  เชื้อสายของเขาจะทรงอานุภาพในแผ่นดิน ชั่วอายุที่เที่ยงธรรมจะรับพระพร
Psal OSHB 112:2  גִּבּ֣וֹר בָּ֭אָרֶץ יִהְיֶ֣ה זַרְע֑וֹ דּ֭וֹר יְשָׁרִ֣ים יְבֹרָֽךְ׃
Psal BurJudso 112:2  ထိုသူ၏ သားမြေးတို့သည် မြေပေါ်မှာ အားကြီး ကြလိမ့်မည်။ ဖြောင့်မတ်သော သူတို့၏အမျိုးအနွယ် သည် မင်္ဂလာရှိတတ်၏။
Psal FarTPV 112:2  فرزندان او نیرومند می‌شوند و نسل او برکت خواهد یافت.
Psal UrduGeoR 112:2  Us ke farzand mulk meṅ tāqatwar hoṅge, aur diyānatdār kī nasl ko barkat milegī.
Psal SweFolk 112:2  Hans ättlingar blir mäktiga på jorden, de ärligas släkte blir välsignat.
Psal GerSch 112:2  Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet sein.
Psal TagAngBi 112:2  Ang kaniyang binhi ay magiging makapangyarihan sa lupa; ang lahi ng matuwid ay magiging mapalad.
Psal FinSTLK2 112:2  Hänen jälkeläisensä tulevat voimallisiksi maassa, oikeamielisten suku tulee siunatuksi.
Psal Dari 112:2  فرزندان او در زمین نیرومند می شوند و نسل راستکاران برکت می بیند.
Psal SomKQA 112:2  Farcankiisu wuxuu ku xoog badnaan doonaa dhulka, Kuwa qumman farcankooduna wuu barakoobi doonaa.
Psal NorSMB 112:2  Hans avkjøme skal vera veldugt på jordi, ætti av dei ærlege skal verta velsigna.
Psal Alb 112:2  Pasardhësit e tij do të jenë të fuqishëm mbi tokë, brezat e njerëzve të drejtë do të jenë të bekuar.
Psal UyCyr 112:2  Махталсун нам-шөһрити Худаниң Һазирму вә кейинму та мәңгүгичә. Мәдһийиләнсун нам-шөһрити Худаниң, Таң-сәһәрдин таки гугум-шамғичә.
Psal KorHKJV 112:2  그의 씨가 땅에서 강성하리니 곧바른 자의 세대가 복이 있으리로다.
Psal SrKDIjek 112:2  Силно ће бити на земљи сјеме његово, род праведнички биће благословен.
Psal Wycliffe 112:2  The name of the Lord be blessid; fro this tyme now and til in to the world.
Psal Mal1910 112:2  അവന്റെ സന്തതി ഭൂമിയിൽ ബലപ്പെട്ടിരിക്കും; നേരുള്ളവരുടെ തലമുറ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെടും.
Psal KorRV 112:2  그 후손이 땅에서 강성함이여 정직자의 후대가 복이 있으리로다
Psal Azeri 112:2  اونون نسلي ير اوزونده قووّتلي اولاجاق؛ دوز آداملارين نسلي موبارک اولاجاقدير.
Psal KLV 112:2  Daj tIr DichDaq taH HoS Daq the puH. The generation vo' the upright DichDaq taH ghurtaH.
Psal ItaDio 112:2  La sua progenie sarà possente in terra; La generazione degli uomini diritti sarà benedetta.
Psal RusSynod 112:2  Да будет имя Господне благословенно отныне и вовек.
Psal CSlEliza 112:2  Буди имя Господне благословено отныне и до века.
Psal ABPGRK 112:2  δυνατόν εν τη γη έσται το σπέρμα αυτού γενεά ευθέων ευλογηθήσεται
Psal FreBBB 112:2  Guimel. Sa race sera puissante sur la terre,Daleth. La génération des hommes droits sera bénie.
Psal LinVB 112:2  Akozala na libota linene awa o mokili, Nzambe akobenisaka mabota ma bato ba bosembo.
Psal BurCBCM 112:2  သူ၏သားစဉ်မြေးဆက်တို့သည် မြေပေါ်၌ ခွန်အားတန်ခိုးရှိကြလိမ့်မည်။ ဖြောင့်မတ်သူ၏ အမျိုးအနွယ်တို့သည် ကောင်းချီးမင်္ဂလာ ခံစားကြရလိမ့်မည်။-
Psal HunIMIT 112:2  Hatalmas lesz magzatja az országban, az egyenesek nemzedéke megáldatik.
Psal ChiUnL 112:2  其裔必強盛於地上、正人之後代、必蒙福兮、
Psal VietNVB 112:2  Con cháu người sẽ cường thịnh trong xứ;Dòng dõi người ngay thẳng sẽ được phước.
Psal LXX 112:2  εἴη τὸ ὄνομα κυρίου εὐλογημένον ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος
Psal CebPinad 112:2  Ang iyang kaliwat mahimong gamhanan sa ibabaw sa yuta: Mahimong bulahan ang kaliwatan sa mga matul-id.
Psal RomCor 112:2  Sămânţa lui va fi puternică pe pământ; neamul oamenilor fără prihană va fi binecuvântat.
Psal Pohnpeia 112:2  Nein aramas mwahu seri kan pahn ahneki manaman nan sahpwo; kadaudoke kan pahn ale kupwuramwahu.
Psal HunUj 112:2  Utódja hős lesz a földön, a becsületesek nemzedéke áldott lesz.
Psal GerZurch 112:2  Gewaltig auf Erden wird sein Nachwuchs sein, / das Geschlecht der Rechtschaffenen wird gesegnet. / (a) Spr 20:7
Psal GerTafel 112:2  Mächtig wird sein Same sein auf Erden, das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet sein.
Psal PorAR 112:2  A sua descendência será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada.
Psal DutSVVA 112:2  . Zijn zaad zal geweldig zijn op aarde; . het geslacht der oprechten zal gezegend worden.
Psal FarOPV 112:2  ذریتش در زمین زورآورخواهند بود. طبقه راستان مبارک خواهند شد.
Psal Ndebele 112:2  Inzalo yakhe izakuba lamandla emhlabeni; isizukulwana sabaqotho sizabusiswa.
Psal PorBLivr 112:2  Sua descendência será poderosa na terra; a geração dos corretos será bendita.
Psal SloStrit 112:2  Mogočno bode na zemlji seme njegovo; pravičnih rod se blagoslavlja.
Psal Norsk 112:2  Hans avkom skal være mektig på jorden; de opriktiges slekt skal velsignes.
Psal SloChras 112:2  Mogočno bode na zemlji seme njegovo, pravičnih rod se blagoslavlja.
Psal Northern 112:2  Nəsli yer üzündə güclü olacaq, Əməlisalehlərin övladları xeyir-dua alacaq.
Psal GerElb19 112:2  Sein Same wird mächtig sein im Lande; es wird gesegnet werden das Geschlecht der Aufrichtigen.
Psal PohnOld 112:2  Kadaudok a pan kelail nan sap o; kainok en me melel akan pan pwaida.
Psal LvGluck8 112:2  Tā dzimums būs varens virs zemes; taisno cilts taps svētīta.
Psal PorAlmei 112:2  A sua semente será poderosa na terra: a geração dos rectos será abençoada.
Psal SloOjaca 112:2  Njegovo [duhovno] potomstvo bo na zemlji veličastno; rod iskrenih bo blagoslovljen.
Psal ChiUn 112:2  他的後裔在世必強盛;正直人的後代必要蒙福。
Psal SweKarlX 112:2  Hans säd skall väldig vara på jordene; de frommas slägte skall välsignadt varda.
Psal FreKhan 112:2  Puissante sera sa postérité sur la terre: la race des justes est bénie!
Psal GerAlbre 112:2  Gewaltig im Lande wird sein sein Geschlecht: / Die Redlichen sollen gesegnet werden.
Psal FrePGR 112:2  Sa race sera puissante sur la terre, et la postérité du juste sera bénie.
Psal PorCap 112:2  *A sua descendência será poderosa sobre a terra,e bendita, a geração dos justos.
Psal JapKougo 112:2  その子孫は地において強くなり、正しい者のやからは祝福を得る。
Psal GerTextb 112:2  Seine Nachkommen werden gewaltig auf Erden sein; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet.
Psal Kapingam 112:2  Nia dama o taane humalia ga-hai-mee gi-nia mogobuna i-hongo tenua deelaa, dono hagadili ga-haga-maluagina go God.
Psal SpaPlate 112:2  Sea bendito el Nombre de Yahvé, desde ahora y para siempre.
Psal WLC 112:2  גִּבּ֣וֹר בָּ֭אָרֶץ יִהְיֶ֣ה זַרְע֑וֹ דּ֭וֹר יְשָׁרִ֣ים יְבֹרָֽךְ׃
Psal LtKBB 112:2  Jo palikuonys bus galingi žemėje; palaiminta bus dorųjų karta.
Psal Bela 112:2  Хай будзе імя Гасподняе дабраславёна ад сёньня і навечна,
Psal GerBoLut 112:2  Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein.
Psal FinPR92 112:2  Hänen jälkeläisistään tulee maan mahtavia, polvi polvelta saavat oikeamieliset siunauksen.
Psal SpaRV186 112:2  Su simiente será valiente en la tierra: la generación de los rectos será bendita.
Psal NlCanisi 112:2  Gezegend zij de Naam van Jahweh Van nu af tot in eeuwigheid;
Psal GerNeUe 112:2  Seine Nachkommen werden mächtig im Land. / Als aufrichtige Menschen werden sie gesegnet sein.
Psal UrduGeo 112:2  اُس کے فرزند ملک میں طاقت ور ہوں گے، اور دیانت دار کی نسل کو برکت ملے گی۔
Psal AraNAV 112:2  ذُرِّيَّتُهُ تَكُونُ قَوِيَّةً فِي الأَرْضِ، جِيلُ الْمُسْتَقِيمِينَ يَكُونُ مُبَارَكاً.
Psal ChiNCVs 112:2  他的后裔在地上必强盛,正直人的后代必蒙福。
Psal ItaRive 112:2  Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta.
Psal Afr1953 112:2  Gimel. Sy nageslag sal geweldig wees op die aarde; Dalet. die geslag van die opregtes sal geseën word.
Psal RusSynod 112:2  Да будет имя Господне благословенно отныне и вовек.
Psal UrduGeoD 112:2  उसके फ़रज़ंद मुल्क में ताक़तवर होंगे, और दियानतदार की नसल को बरकत मिलेगी।
Psal TurNTB 112:2  Soyu yeryüzünde güç kazanacak, Doğruların kuşağı kutsanacak.
Psal DutSVV 112:2  Gimel. Zijn zaad zal geweldig zijn op aarde; Daleth. het geslacht der oprechten zal gezegend worden.
Psal HunKNB 112:2  Utóda hatalmas lesz a földön, áldott lesz az igazak nemzedéke.
Psal Maori 112:2  Ka nui ona uri ki runga ki te whenua; ka manaakitia te whakatupuranga o te hunga tika.
Psal HunKar 112:2  Hős lesz annak magva a földön; a hívek nemzedéke megáldatik.
Psal Viet 112:2  Con cháu người sẽ cường thạnh trên đất; Dòng dõi người ngay thẳng sẽ được phước.
Psal Kekchi 112:2  Eb li ralal xcˈajol li ti̱queb xchˈo̱l teˈqˈuehekˈ xcuanquil saˈ ruchichˈochˈ ut osobtesinbilakeb.
Psal Swe1917 112:2  Hans efterkommande skola bliva väldiga på jorden; de redligas släkte skall varda välsignat.
Psal CroSaric 112:2  $GIMEL moćno će mu biti na zemlji potomstvo, $DALET na pravednu će pokoljenju počivati blagoslov.
Psal VieLCCMN 112:2  Trên mặt đất, con cháu của họ sẽ hùng cường, dòng dõi kẻ ngay lành được Chúa thương giáng phúc.
Psal FreBDM17 112:2  Sa postérité sera puissante en la terre, Daleth. la génération des hommes droits sera bénie.
Psal FreLXX 112:2  Béni soit le nom du Seigneur, maintenant et dans tous les siècles.
Psal Aleppo 112:2    גבור בארץ יהיה זרעו    דור ישרים יברך
Psal MapM 112:2  גִּבּ֣וֹר בָּ֭אָרֶץ יִהְיֶ֣ה זַרְע֑וֹ דּ֖וֹר יְשָׁרִ֣ים יְבֹרָֽךְ׃
Psal HebModer 112:2  גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך׃
Psal Kaz 112:2  Қазіргі кезден мәңгілікке дейінЖаратқанның есімі дәріптеле берсін!
Psal FreJND 112:2  Sa semence sera puissante dans le pays ;… la génération des hommes droits sera bénie.
Psal GerGruen 112:2  Sein Stamm ist mächtig auf der Erde;gesegnet ist der Redlichen Geschlecht.
Psal SloKJV 112:2  Njegovo seme na zemlji bo mogočno, rod iskrenih bo blagoslovljen.
Psal Haitian 112:2  Pitit li yo va grannèg nan peyi a. Bondye ap toujou voye benediksyon sou pitit moun ki mache dwat devan li.
Psal FinBibli 112:2  Hänen siemenensä on valtias maan päällä: hurskasten suku pitää siunatuksi tuleman.
Psal Geez 112:2  ወይኩን ፡ ብሩከ ፡ ስሙ ፡ ለእግዚአብሔር ፤ እምይእዜ ፡ ወእስከ ፡ ለዓለም ።
Psal SpaRV 112:2  Su simiente será poderosa en la tierra: la generación de los rectos será bendita.
Psal WelBeibl 112:2  Bydd ei ddisgynyddion yn llwyddiannus, cenhedlaeth o bobl dduwiol yn cael eu bendithio.
Psal GerMenge 112:2  Seine Nachkommen werden im Lande gewaltig sein, als ein Geschlecht von Frommen wird man sie segnen.
Psal GreVamva 112:2  Το σπέρμα αυτού θέλει είσθαι δυνατόν εν τη γή· η γενεά των ευθέων θέλει ευλογηθή·
Psal UkrOgien 112:2  Нехай буде благословенне Господнє Ім'я́ відтепе́р і навіки!
Psal FreCramp 112:2  GHIMEL. Sa postérité sera puissante sur la terre, DALETH. la race des justes sera bénie.
Psal SrKDEkav 112:2  Силно ће бити на земљи семе његово, род праведнички биће благословен.
Psal PolUGdan 112:2  Jego potomstwo będzie potężne na ziemi, pokolenie prawych będzie błogosławione.
Psal FreSegon 112:2  Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
Psal SpaRV190 112:2  Su simiente será poderosa en la tierra: la generación de los rectos será bendita.
Psal HunRUF 112:2  Utódja hős lesz a földön, a becsületesek nemzedéke áldott lesz.
Psal FreSynod 112:2  Sa postérité sera puissante sur la terre; La race des hommes droits sera bénie.
Psal DaOT1931 112:2  Hans Æt bliver mægtig paa Jord, den Oprigtiges Slægt velsignes;
Psal TpiKJPB 112:2  Ol tumbuna pikinini bilong em bai i stap strong long dispela graun. Lain tumbuna bilong stretpela man bai i kisim blesing.
Psal DaOT1871 112:2  Hans Sæd skal være mægtig paa Jorden; de oprigtiges Slægt skal velsignes.
Psal FreVulgG 112:2  Que le nom du Seigneur soit béni, dès maintenant et dans tous les siècles.
Psal PolGdans 112:2  Możne będzie na ziemi nasienie jego; rodzina szczerych błogosławiona będzie.
Psal JapBungo 112:2  かかる人のすゑは地にてつよく直きものの類はさいはひを得ん
Psal GerElb18 112:2  Sein Same wird mächtig sein im Lande; es wird gesegnet werden das Geschlecht der Aufrichtigen.