Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 112:3  Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
Psal NHEBJE 112:3  Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.
Psal ABP 112:3  Glory and riches in his house; and his righteousness abides into the eon of the eon.
Psal NHEBME 112:3  Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.
Psal Rotherha 112:3  Wealth and riches, shall be in his house, and, his righteousness, standeth for aye.
Psal LEB 112:3  Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.
Psal RNKJV 112:3  Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
Psal Jubilee2 112:3  [He] Wealth and riches [shall be] in his house; [Vau] and his righteousness endures for ever.
Psal Webster 112:3  Wealth and riches [shall be] in his house: and his righteousness endureth for ever.
Psal Darby 112:3  Wealth and riches [shall be] in his house; and his righteousness abideth for ever.
Psal OEB 112:3  Wealth and riches are in their houses, their prosperity stands forever.
Psal ASV 112:3  Wealth and riches are in his house; And his righteousness endureth for ever.
Psal LITV 112:3  wealth and riches in his house; and his righteousness is standing forever.
Psal Geneva15 112:3  Riches and treasures shalbe in his house, and his righteousnesse endureth for euer.
Psal CPDV 112:3  From the rising of the sun, even to its setting, praiseworthy is the name of the Lord.
Psal BBE 112:3  A store of wealth will be in his house, and his righteousness will be for ever.
Psal DRC 112:3  From the rising of the sun unto the going down of the same, the name of the Lord is worthy of praise.
Psal GodsWord 112:3  Wealth and riches will be in his home. His righteousness continues forever.
Psal JPS 112:3  Wealth and riches are in his house; and his merit endureth for ever.
Psal KJVPCE 112:3  Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
Psal NETfree 112:3  His house contains wealth and riches; his integrity endures.
Psal AB 112:3  Glory and riches shall be in his house; and his righteousness endures forevermore.
Psal AFV2020 112:3  Wealth and riches shall be in his house, and his righteousness endures forever.
Psal NHEB 112:3  Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.
Psal OEBcth 112:3  Wealth and riches are in their houses, their prosperity stands forever.
Psal NETtext 112:3  His house contains wealth and riches; his integrity endures.
Psal UKJV 112:3  Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endures for ever.
Psal Noyes 112:3  Wealth and riches shall be in his house; His righteousness shall endure for ever.
Psal KJV 112:3  Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
Psal KJVA 112:3  Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
Psal AKJV 112:3  Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endures for ever.
Psal RLT 112:3  Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
Psal MKJV 112:3  Wealth and riches shall be in his house, and his righteousness stands forever.
Psal YLT 112:3  Wealth and riches are in his house, And his righteousness is standing for ever.
Psal ACV 112:3  Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.
Psal VulgSist 112:3  A solis ortu usque ad occasum, laudabile nomen Domini.
Psal VulgCont 112:3  A solis ortu usque ad occasum, laudabile nomen Domini.
Psal Vulgate 112:3  a solis ortu usque ad occasum laudabile nomen Domini ab ortu solis usque ad occasum eius laudabile nomen Domini
Psal VulgHetz 112:3  A solis ortu usque ad occasum, laudabile nomen Domini.
Psal VulgClem 112:3  A solis ortu usque ad occasum laudabile nomen Domini.
Psal Vulgate_ 112:3  ab ortu solis usque ad occasum eius laudabile nomen Domini
Psal CzeBKR 112:3  Zboží a bohatství v domě jeho, a spravedlnost jeho zůstává na věky.
Psal CzeB21 112:3  V jeho domě je vzácné bohatství, jeho spravedlnost navždy obstojí.
Psal CzeCEP 112:3  Jmění, bohatství má ve svém domě, jeho spravedlnost trvá navždy.
Psal CzeCSP 112:3  V jeho domě je majetek a bohatství a jeho spravedlnost trvá navždy.
Psal PorBLivr 112:3  Em sua casa haverá bens e riquezas, e sua justiça permanece para sempre.
Psal Mg1865 112:3  Fananana sy harena no ao an-tranony; Ary ny fahamarinany haharitra mandrakizay.
Psal FinPR 112:3  Varallisuus ja rikkaus on hänen huoneessansa, ja hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti.
Psal FinRK 112:3  Varallisuutta ja rikkautta on hänen kodissaan. Hänen vanhurskautensa pysyy iäti.
Psal ChiSB 112:3  他家中必有權勢財產,他的仁義必存留永遠。
Psal CopSahBi 112:3  ⲁⲩⲱ ϫⲓⲛ ⲉⲛⲉϩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ϫⲓⲛ ⲡⲉⲉⲓⲃⲧ ϣⲁ ⲡⲉⲙⲛⲧⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ
Psal ChiUns 112:3  他家中有货物,有钱财;他的公义存到永远。
Psal BulVeren 112:3  Изобилие и богатства ще има в дома му и правдата му ще трае вечно.
Psal AraSVD 112:3  رَغْدٌ وَغِنًى فِي بَيْتِهِ، وَبِرُّهُ قَائِمٌ إِلَى ٱلْأَبَدِ.
Psal Esperant 112:3  Bonstato kaj riĉeco estas en lia domo; Kaj lia justeco restas eterne.
Psal ThaiKJV 112:3  ทรัพย์ศฤงคารและความมั่งคั่งมีอยู่ในเรือนของเขา และความชอบธรรมของเขาดำรงอยู่เป็นนิตย์
Psal OSHB 112:3  הוֹן־וָעֹ֥שֶׁר בְּבֵית֑וֹ וְ֝צִדְקָת֗וֹ עֹמֶ֥דֶת לָעַֽד׃
Psal BurJudso 112:3  ထိုသူ၏ အိမ်၌ စည်းစိမ်ဥစ္စာကြွယ်ဝ၍၊ သူ၏ ကောင်းကျိုးသည် အစဉ်အမြဲတည်တတ်၏။
Psal FarTPV 112:3  خانواده‌اش ثروتمند خواهد شد و او تا به ابد کامیاب خواهد بود.
Psal UrduGeoR 112:3  Daulat aur ḳhushhālī us ke ghar meṅ rahegī, aur us kī rāstbāzī abad tak qāym rahegī.
Psal SweFolk 112:3  Rikedom och välstånd råder i hans hus, hans rättfärdighet består för evigt.
Psal GerSch 112:3  Reichtum und Fülle ist in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
Psal TagAngBi 112:3  Kaginhawahan at kayamanan ay nasa kaniyang bahay: at ang kaniyang katuwiran ay nananatili magpakailan man.
Psal FinSTLK2 112:3  Varallisuus ja rikkaus on hänen huoneessaan, ja hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti.
Psal Dari 112:3  ثروت و دارائی در خانۀ او می باشد و عدالتش تا به ابد پایدار است.
Psal SomKQA 112:3  Gurigiisa waxaa ku jira maal iyo taajirnimo, Xaqnimadiisuna weligeedba way sii waartaa.
Psal NorSMB 112:3  Det er velstand og rikdom i hans hus, og hans rettferd stend æveleg fast.
Psal Alb 112:3  Në shtëpinë e tij ka bollëk dhe pasuri dhe drejtësia e tij vazhdon përjetë.
Psal UyCyr 112:3  Махталсун нам-шөһрити Худаниң Һазирму вә кейинму та мәңгүгичә. Мәдһийиләнсун нам-шөһрити Худаниң, Таң-сәһәрдин таки гугум-шамғичә.
Psal KorHKJV 112:3  부와 재물이 그의 집에 있으리니 그의 의는 영원히 지속되는도다.
Psal SrKDIjek 112:3  Обиље је и богатство у дому његову, и правда његова траје довијека.
Psal Wycliffe 112:3  Fro the risyng of the sunne til to the goyng doun; the name of the Lord is worthi to be preisid.
Psal Mal1910 112:3  ഐശ്വൎയ്യവും സമ്പത്തും അവന്റെ വീട്ടിൽ ഉണ്ടാകും; അവന്റെ നീതി എന്നേക്കും നിലനില്ക്കുന്നു.
Psal KorRV 112:3  부요와 재물이 그 집에 있음이여 그 의가 영원히 있으리로다
Psal Azeri 112:3  بوللوق و دؤولت اِوئنده‌دئر، صالحلئيي ابده کئمي دورار.
Psal KLV 112:3  Wealth je riches 'oH Daq Daj tuq. Daj QaQtaHghach SIQtaH reH.
Psal ItaDio 112:3  Facoltà e ricchezze son nella sua casa, E la sua giustizia dimora in perpetuo.
Psal RusSynod 112:3  От восхода солнца до запада да будет прославляемо имя Господне.
Psal CSlEliza 112:3  От восток солнца до запад хвально имя Господне.
Psal ABPGRK 112:3  δόξα και πλούτος εν τω οίκω αυτού και η δικαιοσύνη αυτού μένει εις τον αιώνα του αιώνος
Psal FreBBB 112:3  Hé. Bien-être et richesse sont dans sa maison,Vav. Et sa justice demeure à toujours.
Psal LinVB 112:3  Akozwa nkita, ndako ya ye ekotonda na biloko, bolamu bwa ye bokosila mokolo moko te.
Psal BurCBCM 112:3  ချမ်းသာကြွယ်၀ခြင်းသည် သူ၏အိမ်တွင် တည်တံ့၍ သူ၏ဖြောင့်မတ်ခြင်းသည် အစဉ်ထာ၀ရတည်မြဲလိမ့်မည်။
Psal HunIMIT 112:3  Vagyon és gazdagság van házában, s örökké megáll az igazsága.
Psal ChiUnL 112:3  其家富有貨財、其義永存兮、
Psal VietNVB 112:3  Của cải và giàu có ở trong nhà người;Phước công chính của người sẽ còn mãi mãi.
Psal LXX 112:3  ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου μέχρι δυσμῶν αἰνεῖτε τὸ ὄνομα κυρίου
Psal CebPinad 112:3  Mga bahandi ug katigayonan maoy anaa sa iyang balay; Ug ang iyang pagkamatarung molungtad sa walay katapusan.
Psal RomCor 112:3  El are în casă bogăţie şi belşug şi neprihănirea lui dăinuieşte în veci.
Psal Pohnpeia 112:3  Eh peneinei pahn paiamwahu oh kepwehpwe, oh e pahn paiamwahu kohkohlahte.
Psal HunUj 112:3  Vagyon és gazdagság lesz házában, igazsága örökre megmarad.
Psal GerZurch 112:3  Reichtum und Überfluss ist in seinem Hause, / und sein Heil bleibt ewig bestehen. /
Psal GerTafel 112:3  Güter und Reichtum sind in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht immerfort.
Psal PorAR 112:3  Bens e riquezas há na sua casa; e a sua justiça permanece para sempre.
Psal DutSVVA 112:3  . In zijn huis zal have en rijkdom wezen; . en zijn gerechtigheid bestaat in eeuwigheid.
Psal FarOPV 112:3  توانگری و دولت در خانه او خواهد بود وعدالتش تا به ابد پایدار است.
Psal Ndebele 112:3  Imfuyo lenotho kuzakuba sendlini yakhe, lokulunga kwakhe kuzakuma kuze kube nininini.
Psal PorBLivr 112:3  Em sua casa haverá bens e riquezas, e sua justiça permanece para sempre.
Psal SloStrit 112:3  Moč in bogastvo v hiši njegovi in pravica njegova ostane vekomaj.
Psal Norsk 112:3  Det er velstand og rikdom i hans hus, og hans rettferdighet står fast evindelig.
Psal SloChras 112:3  Obilost in bogastvo je v hiši njegovi, in pravičnost njegova ostane vekomaj.
Psal Northern 112:3  Evindən bolluq və sərvət əskilməz, Salehliyi əbədi qalar.
Psal GerElb19 112:3  Vermögen und Reichtum wird in seinem Hause sein, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
Psal PohnOld 112:3  Im a pan dir en dipisou melel; o a pung pan potopot eta.
Psal LvGluck8 112:3  Padoms un bagātība ir viņa namā, un viņa taisnība pastāv mūžīgi.
Psal PorAlmei 112:3  Fazenda e riquezas haverá na sua casa, e a sua justiça permanece para sempre.
Psal SloOjaca 112:3  Uspevanje in blaginja sta v njegovi hiši in njegova pravičnost vztraja za vedno.
Psal ChiUn 112:3  他家中有貨物,有錢財;他的公義存到永遠。
Psal SweKarlX 112:3  Rikedom och ymnoghet skall vara i hans hus, och hans rättfärdighet blifver evinnerliga.
Psal FreKhan 112:3  Abondance et richesse régneront dans sa maison, sa vertu subsistera à jamais.
Psal GerAlbre 112:3  Habe in Fülle, ja Reichtum wird bergen sein Haus, / Währt seine Gerechtigkeit nicht ewig?
Psal FrePGR 112:3  L'aisance et la richesse sont dans sa maison, et sa justice demeure éternellement.
Psal PorCap 112:3  Haverá na sua casa abundância e riquezae a sua prosperidade durará para sempre.
Psal JapKougo 112:3  繁栄と富とはその家にあり、その義はとこしえに、うせることはない。
Psal GerTextb 112:3  Fülle und Reichtum ist in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
Psal Kapingam 112:3  Dono madahaanau ga-haadanga-lamalia ga-maluagina, gei mee ga-haadanga-lamalia-hua beelaa.
Psal SpaPlate 112:3  Desde el nacimiento del sol hasta su ocaso sea ensalzado el Nombre de Yahvé.
Psal WLC 112:3  הוֹן־וָעֹ֥שֶׁר בְּבֵית֑וֹ וְ֝צִדְקָת֗וֹ עֹמֶ֥דֶת לָעַֽד׃
Psal LtKBB 112:3  Jo namuose bus gerovė ir turtai, jo teisumas pasiliks per amžius.
Psal Bela 112:3  ад усходу сонца да захаду хай будзе праслаўлена імя Гасподняе;
Psal GerBoLut 112:3  Reichtum und die Fulle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibet ewiglich.
Psal FinPR92 112:3  Vauraus ja rikkaus täyttää hänen kotinsa. Hänen vanhurskautensa pysyy.
Psal SpaRV186 112:3  Hacienda y riquezas habrá en su casa; y su justicia permanece para siempre.
Psal NlCanisi 112:3  Van de opgang tot de ondergang der zon Zij de Naam van Jahweh geprezen!
Psal GerNeUe 112:3  Vermögen und Reichtum sind in seinem Haus, / und seine gerechten Taten werden unvergessen sein.
Psal UrduGeo 112:3  دولت اور خوش حالی اُس کے گھر میں رہے گی، اور اُس کی راست بازی ابد تک قائم رہے گی۔
Psal AraNAV 112:3  يَمْتَلِئُ بَيْتُهُ مَالاً وَغِنىً، وَبِرُّهُ يَدُومُ إِلَى الأَبَدِ.
Psal ChiNCVs 112:3  他家中有财富,有金钱,他的仁义存到永远。
Psal ItaRive 112:3  Abbondanza e ricchezze sono nella sua casa, e la sua giustizia dimora in perpetuo.
Psal Afr1953 112:3  He. Oorvloed en rykdom is in sy huis; Wau. en sy geregtigheid bestaan tot in ewigheid.
Psal RusSynod 112:3  От восхода солнца до запада да будет прославляемо имя Господне.
Psal UrduGeoD 112:3  दौलत और ख़ुशहाली उसके घर में रहेगी, और उस की रास्तबाज़ी अबद तक क़ायम रहेगी।
Psal TurNTB 112:3  Bolluk ve zenginlik eksilmez evinden, Sonsuza dek sürer doğruluğu.
Psal DutSVV 112:3  He. In zijn huis zal have en rijkdom wezen; Vau. en zijn gerechtigheid bestaat in eeuwigheid.
Psal HunKNB 112:3  Dicsőség és gazdagság lesz házában, és igazsága mindörökre megmarad.
Psal Maori 112:3  Kei tona whare te rawa, te taonga: ka pumau tonu tona tika, ake ake.
Psal HunKar 112:3  Gazdagság és bőség lesz annak házában, s igazsága mindvégig megmarad.
Psal Viet 112:3  Của cải và giàu có đều ở trong nhà người, Và sự công bình người còn đến đời đời.
Psal Kekchi 112:3  Ta̱cua̱nk xbiomaleb ut ti̱cak xchˈo̱leb chi junelic.
Psal Swe1917 112:3  Gods och rikedom skall finnas i hans hus, och hans rättfärdighet består evinnerligen.
Psal CroSaric 112:3  $HE Blagostanje i bogatstvo bit će u domu njegovu, $VAU njegova pravednost ostaje dovijeka.
Psal VieLCCMN 112:3  Gia đình họ phú quý giàu sang, đức công chính của họ tồn tại muôn đời.
Psal FreBDM17 112:3  Il y aura des biens et des richesses en sa maison ; Vau. et sa justice demeure à perpétuité.
Psal FreLXX 112:3  De l'Orient à l'Occident, le nom du Seigneur est digne de louange.
Psal Aleppo 112:3    הון-ועשר בביתו    וצדקתו עמדת לעד
Psal MapM 112:3  הוֹן־וָעֹ֥שֶׁר בְּבֵית֑וֹ וְ֝צִדְקָת֗וֹ עֹמֶ֥דֶת לָעַֽד׃
Psal HebModer 112:3  הון ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד׃
Psal Kaz 112:3  Күннің шығысынан батысына дейінЖаратқанның есімі қастерлене берсін!
Psal FreJND 112:3  Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
Psal GerGruen 112:3  In seinem Haus ist Pracht und Fülle,und seine Milde währet immerdar.
Psal SloKJV 112:3  Premoženje in bogastva bodo v njegovi hiši in njegova pravičnost traja za vedno.
Psal Haitian 112:3  Li alèz lakay li, li gen anpil richès. L'ap toujou fè sa ki dwat devan Bondye.
Psal FinBibli 112:3  Rikkaus ja runsaus on hänen huoneessansa, ja hänen vanhurskautensa pysyy ijankaikkisesti.
Psal Geez 112:3  እምሥራቀ ፡ ፀሐይ ፡ ወእስከነ ፡ ዐርብ ፤ ይትአኰት ፡ ስሙ ፡ ለእግዚአብሔር ።
Psal SpaRV 112:3  Hacienda y riquezas hay en su casa; y su justicia permanece para siempre.
Psal WelBeibl 112:3  Bydd e'n gyfoethog, a bob amser yn byw'n gywir.
Psal GerMenge 112:3  Wohlstand und Fülle herrscht in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
Psal GreVamva 112:3  Αγαθά και πλούτη θέλουσιν είσθαι εν τω οίκω αυτού, και η δικαιοσύνη αυτού μένει εις τον αιώνα.
Psal UkrOgien 112:3  Від сходу сонця аж до захо́ду його — прославляйте Господнє Ім'я́!
Psal FreCramp 112:3  HÉ. Il a dans sa maison bien-être et richesse, VAV. et sa justice subsiste à jamais.
Psal SrKDEkav 112:3  Обиље је и богатство у дому његовом, и правда његова траје довека.
Psal PolUGdan 112:3  Dobrobyt i bogactwo są w jego domu, a jego sprawiedliwość trwa na wieki.
Psal FreSegon 112:3  Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
Psal SpaRV190 112:3  Hacienda y riquezas hay en su casa; y su justicia permanece para siempre.
Psal HunRUF 112:3  Vagyon és gazdagság lesz házában, igazsága örökre megmarad.
Psal FreSynod 112:3  L'abondance et la richesse sont dans la maison du juste, Et sa justice demeure éternellement.
Psal DaOT1931 112:3  Velstand og Rigdom er i hans Hus, hans Retfærdighed varer evindelig.
Psal TpiKJPB 112:3  Ol gutpela samting na ol mani samting bai i stap long haus bilong em. Na stretpela pasin bilong em i stap oltaim oltaim.
Psal DaOT1871 112:3  Gods og Rigdom er i hans Hus, og hans Retfærdighed bestaar altid.
Psal FreVulgG 112:3  Du lever du soleil à son couchant, le nom du Seigneur est digne de louange.
Psal PolGdans 112:3  Majętność i bogactwa są w domu jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
Psal JapBungo 112:3  富と財とはその家にあり その公義はとこしへにうすることなし
Psal GerElb18 112:3  Vermögen und Reichtum wird in seinem Hause sein, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.