Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 114:7  Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Psal NHEBJE 114:7  Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
Psal ABP 114:7  From the presence of the lord [3was shaken 1the 2earth]; from the presence of the God of Jacob;
Psal NHEBME 114:7  Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
Psal Rotherha 114:7  Before the Lord, be in anguish, O earth, Before the GOD of Jacob:
Psal LEB 114:7  At the presence of the Lord writhe, O earth, at the presence of the God of Jacob,
Psal RNKJV 114:7  Tremble, thou earth, at the presence of יהוה, at the presence of the Eloah of Jacob;
Psal Jubilee2 114:7  At the presence of the Lord, the earth trembles, at the presence of the God of Jacob,
Psal Webster 114:7  Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Psal Darby 114:7  Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of theGod of Jacob,
Psal OEB 114:7  Earth, tremble before the Lord, at the presence of Jacob’s God,
Psal ASV 114:7  Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,
Psal LITV 114:7  Tremble, O earth, from the face of the Lord, from the face of the God of Jacob;
Psal Geneva15 114:7  The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Iaakob,
Psal CPDV 114:7  Turn again, my soul, to your rest. For the Lord has done good to you.
Psal BBE 114:7  Be troubled, O earth, before the Lord, before the God of Jacob;
Psal DRC 114:7  Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee.
Psal GodsWord 114:7  Earth, tremble in the presence of the Lord, in the presence of the God of Jacob.
Psal JPS 114:7  Tremble, thou earth, at the presence of the L-rd, at the presence of the G-d of Jacob;
Psal KJVPCE 114:7  Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Psal NETfree 114:7  Tremble, O earth, before the Lord - before the God of Jacob,
Psal AB 114:7  The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Psal AFV2020 114:7  O earth, tremble at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
Psal NHEB 114:7  Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
Psal OEBcth 114:7  Earth, tremble before the Lord, at the presence of Jacob’s God,
Psal NETtext 114:7  Tremble, O earth, before the Lord - before the God of Jacob,
Psal UKJV 114:7  Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Psal Noyes 114:7  Tremble, O earth! at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob;
Psal KJV 114:7  Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Psal KJVA 114:7  Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Psal AKJV 114:7  Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Psal RLT 114:7  Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Psal MKJV 114:7  Earth, tremble at the presence of the LORD, at the presence of the God of Jacob,
Psal YLT 114:7  From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
Psal ACV 114:7  Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
Psal VulgSist 114:7  Convertere anima mea in requiem tuam: quia Dominus benefecit tibi.
Psal VulgCont 114:7  Convertere anima mea in requiem tuam: quia Dominus benefecit tibi.
Psal Vulgate 114:7  convertere anima mea in requiem tuam quia Dominus benefecit tibi revertere anima mea in requiem tuam quia Dominus reddet tibi
Psal VulgHetz 114:7  Convertere anima mea in requiem tuam: quia Dominus benefecit tibi.
Psal VulgClem 114:7  Convertere, anima mea, in requiem tuam, quia Dominus benefecit tibi :
Psal Vulgate_ 114:7  revertere anima mea in requiem tuam quia Dominus reddet tibi
Psal CzeBKR 114:7  Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
Psal CzeB21 114:7  Třes se, země, před tváří Pána, před tváří Boha Jákobova!
Psal CzeCEP 114:7  Chvěj se, země, před Pánem, před Bohem Jákobovým!
Psal CzeCSP 114:7  Svíjej se, země, před Pánem, před Bohem Jákobovým,
Psal PorBLivr 114:7  Trema tu, ó terra, pela presença do Senhor, pela presença do Deus de Jacó,
Psal Mg1865 114:7  Mihorohoroa eo anatrehan’ ny Tompo, ry tany, Dia eo anatrehan’ Andriamanitr’ i Jakoba.
Psal FinPR 114:7  Vapise, maa, Herran kasvojen edessä, Jaakobin Jumalan kasvojen edessä,
Psal FinRK 114:7  Vapise, maa, Herran kasvojen edessä, Jaakobin Jumalan kasvojen edessä.
Psal ChiSB 114:7  大地,您應該在上主的面前,在雅各伯的天主面前搖撼,
Psal CopSahBi 114:7  ⲁⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲕⲧⲟⲥ ⲉⲩⲙⲧⲟⲛ ϫⲉ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲣⲡⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩⲓ ⲛⲁⲓ
Psal ChiUns 114:7  大地啊,你因见主的面,就是雅各 神的面,便要震动。
Psal BulVeren 114:7  Треперѝ, земьо, от присъствието на Господа, от присъствието на Бога на Яков,
Psal AraSVD 114:7  أَيَّتُهَا ٱلْأَرْضُ تَزَلْزَلِي مِنْ قُدَّامِ ٱلرَّبِّ، مِنْ قُدَّامِ إِلَهِ يَعْقُوبَ!
Psal Esperant 114:7  Antaŭ la Sinjoro tremu, ho tero, Antaŭ la Dio de Jakob,
Psal ThaiKJV 114:7  แผ่นดินเอ๋ย สั่นเทิ้มเถิด ต่อเบื้องพระพักตร์องค์พระผู้เป็นเจ้า ต่อเบื้องพระพักตร์พระเจ้าของยาโคบ
Psal OSHB 114:7  מִלִּפְנֵ֣י אָ֭דוֹן ח֣וּלִי אָ֑רֶץ מִ֝לִּפְנֵ֗י אֱל֣וֹהַּ יַעֲקֹֽב׃
Psal BurJudso 114:7  အိုမြေကြီး၊ အရှင်၏မျက်နှာတော်ရှေ့၊ ယာကုပ် အမျိုးကိုးကွယ်သော ဘုရားသခင်၏ မျက်နှာတော်ရှေ့မှာ တုန်လှုပ်လျက်နေလော့။
Psal FarTPV 114:7  ای زمین در برابر خداوند و در حضور خدای یعقوب بلرز،
Psal UrduGeoR 114:7  Ai zamīn, Rab ke huzūr, Yāqūb ke Ḳhudā ke huzūr laraz uṭh,
Psal SweFolk 114:7  Bäva inför Herren, du jord, inför Jakobs Gud
Psal GerSch 114:7  Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
Psal TagAngBi 114:7  Mayanig ka, ikaw na lupa, sa harapan ng Panginoon, sa harapan ng Dios ni Jacob;
Psal FinSTLK2 114:7  Vapise, maa, Herran kasvojen edessä, Jaakobin Jumalan kasvojen edessä,
Psal Dari 114:7  ای زمین از حضور خداوند متزلزل شو و از حضور خدای یعقوب.
Psal SomKQA 114:7  Dhulkow, ku gariir Sayidka hortiisa, Ilaaha reer Yacquub hortiisa ku gariir,
Psal NorSMB 114:7  For Herrens åsyn må du skjelva, jord, for Jakobs Guds åsyn!
Psal Alb 114:7  Dridhu, o tokë, në prani të Zotit, në prani të Perëndisë të Jakobit,
Psal UyCyr 114:7  Һәй қәлбим, қайтқин әмди арамгаһиңға, чүнки Пәрвәрдигар илтипат әйлиди маңа.
Psal KorHKJV 114:7  땅이여, 너는 주의 앞에서 곧 야곱의 하나님의 앞에서 떨지어다.
Psal SrKDIjek 114:7  Пред лицем Господњим дркћи, земљо, пред лицем Бога Јаковљева.
Psal Wycliffe 114:7  Mi soule, turne thou in to thi reste; for the Lord hath do wel to thee.
Psal Mal1910 114:7  ഭൂമിയേ, നീ കൎത്താവിന്റെ സന്നിധിയിൽ, യാക്കോബിൻ ദൈവത്തിന്റെ സന്നിധിയിൽ വിറെക്ക.
Psal KorRV 114:7  땅이여 너는 주 앞 곧 야곱의 하나님 앞에서 떨지어다
Psal Azeri 114:7  پروردئگارين حوضوروندا، اي دونيا، يعقوبون تاريسينين حوضوروندا لرزه‌يه دوش.
Psal KLV 114:7  Tremble, SoH tera', Daq the Daq vo' the joH, Daq the Daq vo' the joH'a' vo' Jacob,
Psal ItaDio 114:7  Trema, o terra, per la presenza del Signore; Per la presenza dell’Iddio di Giacobbe;
Psal RusSynod 114:7  Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
Psal CSlEliza 114:7  яко изят душу мою от смерти, очи мои от слез и нозе мои от поползновения.
Psal ABPGRK 114:7  από προσώπου κυρίου εσαλεύθη η γη από προσώπου του θεού Ιακώβ
Psal FreBBB 114:7  Tremble, ô terre, devant le Seigneur, Devant le Dieu de Jacob,
Psal LinVB 114:7  E mokili, oningana o miso ma Mokonzi, olenge o boso bwa elongi ya Nzambe wa Yakob,
Psal BurCBCM 114:7  အသင်မြေကြီး၊ ယာကုပ်၏ဘုရားသခင်ရှေ့တော်ဖြစ်သော ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ရှေ့တော်တွင် တုန်လှုပ်ပါလော့။-
Psal HunIMIT 114:7  Az Úr elől reszkess, oh föld, Jákób Istene elől, ő ki a sziklát vizes tóvá változtat-ja, a kovát víznek forrásává.
Psal ChiUnL 114:7  爾大地歟、其顫動於主前、雅各之上帝前兮、
Psal VietNVB 114:7  Hỡi đất, hãy run rẩy trước mặt Chúa;Tức là trước mặt Đức Chúa Trời của Gia-cốp;
Psal LXX 114:7  ἐπίστρεψον ἡ ψυχή μου εἰς τὴν ἀνάπαυσίν σου ὅτι κύριος εὐηργέτησέν σε
Psal CebPinad 114:7  Kumurog, ikaw yuta, diha sa atubangan sa Ginoo, Diha sa atubangan sa Dios ni Jacob,
Psal RomCor 114:7  Da, cutremură-te, pământule, înaintea Domnului, înaintea Dumnezeului lui Iacov,
Psal Pohnpeia 114:7  Kowe, sampah, ke en rerrada ni KAUN-O eh pahn ketido, ke en rerrada mwohn silangin Koht en Seikop,
Psal HunUj 114:7  Reszkess, te föld, az Úrtól, Jákób Istenétől,
Psal GerZurch 114:7  Vor dem Herrn erbebe, o Erde, / vor dem Angesichte des Gottes Jakobs, / (a) Ps 104:32
Psal GerTafel 114:7  Vor dem Angesicht des Herrn kreiße, du Erde! Vor dem Angesicht des Gottes Jakobs!
Psal PorAR 114:7  Treme, ó terra, na presença do Senhor, na presença do Deus de Jacó,
Psal DutSVVA 114:7  Beef, gij aarde! voor het aangezicht des Heeren, voor het aangezicht van den God Jakobs;
Psal FarOPV 114:7  ‌ای زمین از حضور خداوند متزلزل شو و از حضور خدای یعقوب.
Psal Ndebele 114:7  Thuthumela, mhlaba, phambi kweNkosi, phambi kukaNkulunkulu kaJakobe,
Psal PorBLivr 114:7  Trema tu, ó terra, pela presença do Senhor, pela presença do Deus de Jacó,
Psal SloStrit 114:7  Pred obličjem Gospodovim potresi se zemlja; pred obličjem Boga Jakobovega,
Psal Norsk 114:7  For Herrens åsyn bev, du jord, for Jakobs Guds åsyn,
Psal SloChras 114:7  Pred obličjem Gospodovim trepetaj, zemlja, pred obličjem Boga Jakobovega,
Psal Northern 114:7  Ey dünya, Hökmranın hüzurunda, Yaqubun Allahının qarşısında lərzəyə gəl!
Psal GerElb19 114:7  Erbebe vor dem Herrn, du Erde, vor dem Gott Jakobs,
Psal PohnOld 114:7  Sappa, koe en rerer mon Ieowa, mon Kot en Iakop,
Psal LvGluck8 114:7  Priekš Tā Kunga drebi, zeme, Jēkaba Dieva priekšā,
Psal PorAlmei 114:7  Treme, terra, na presença do Senhor, na presença do Deus de Jacob.
Psal SloOjaca 114:7  Trepetaj, o zemlja, ob prisotnosti Gospoda, ob prisotnosti Jakobovega Boga,
Psal ChiUn 114:7  大地啊,你因見主的面,就是雅各 神的面,便要震動。
Psal SweKarlX 114:7  För Herranom bäfvade jorden, för Jacobs Gud;
Psal FreKhan 114:7  A l’aspect du Seigneur, tremble, ô terre, à l’aspect du Dieu de Jacob,
Psal GerAlbre 114:7  Vor dem Herrn erbebe, du Erde, / Vor dem Antlitz des Gottes Jakobs!
Psal FrePGR 114:7  A l'aspect du Seigneur, tremble, ô terre, à l'aspect du Dieu de Jacob,
Psal PorCap 114:7  Treme, ó terra, com a chegada do Senhor,com a presença do Deus de Jacob,
Psal JapKougo 114:7  地よ、主のみ前におののけ、ヤコブの神のみ前におののけ。
Psal GerTextb 114:7  Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,
Psal Kapingam 114:7  Gei goe, go henuailala, goe gi-bolebole gi-di hanimoi o Tagi, goe gi-bolebole i-mua di God o Jacob,
Psal SpaPlate 114:7  Vuelve, alma mía, a tu sosiego, porque Yahvé te ha favorecido.
Psal WLC 114:7  מִלִּפְנֵ֣י אָ֭דוֹן ח֣וּלִי אָ֑רֶץ מִ֝לִּפְנֵ֗י אֱל֣וֹהַּ יַעֲקֹֽב׃
Psal LtKBB 114:7  Drebėk, žeme, Viešpaties akivaizdoje, Jokūbo Dievo akivaizdoje.
Psal Bela 114:7  Вярніся, душа мая, у спакой твой; бо Гасподзь умілажаліўся зь цябе.
Psal GerBoLut 114:7  Vor dem HERRN bebete die Erde, vor dem Gott Jakobs,
Psal FinPR92 114:7  Vapise, maa, Herran edessä, Jaakobin Jumalan edessä!
Psal SpaRV186 114:7  A la presencia del Señor tiembla la tierra, a la presencia del Dios de Jacob.
Psal NlCanisi 114:7  Wees dan gelaten, mijn ziel; Want Jahweh blijft voor u zorgen:
Psal GerNeUe 114:7  Ja, Erde, bebe du nur vor dem Herrn, / vor dem Erscheinen von Jakobs Gott,
Psal UrduGeo 114:7  اے زمین، رب کے حضور، یعقوب کے خدا کے حضور لرز اُٹھ،
Psal AraNAV 114:7  تَزَلْزَلِي يَاأَرْضُ فِي حَضْرَةِ الرَّبِّ إِلَهِ يَعْقُوبَ.
Psal ChiNCVs 114:7  大地啊!你在主的面前,在雅各的 神面前要战抖。
Psal ItaRive 114:7  Trema, o terra, alla presenza del Signore, alla presenza dell’Iddio di Giacobbe,
Psal Afr1953 114:7  Beef, aarde, voor die aangesig van die HERE, voor die aangesig van die God van Jakob,
Psal RusSynod 114:7  Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
Psal UrduGeoD 114:7  ऐ ज़मीन, रब के हुज़ूर, याक़ूब के ख़ुदा के हुज़ूर लरज़ उठ,
Psal TurNTB 114:7  Titre, ey yeryüzü, Kayayı havuza, Çakmaktaşını pınara çeviren Rab'bin önünde, Yakup'un Tanrısı'nın huzurunda.
Psal DutSVV 114:7  Beef, gij aarde! voor het aangezicht des Heeren, voor het aangezicht van den God Jakobs;
Psal HunKNB 114:7  Rendülj meg föld az Úr színe előtt, Jákob Istenének arca előtt,
Psal Maori 114:7  E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki; i te aroaro o te Atua o Hakopa;
Psal HunKar 114:7  Indulj meg te föld az Úr orczája előtt, a Jákób Istene előtt,
Psal Viet 114:7  Hỡi đất, hãy run rẩy trước mặt Chúa, Trước mặt Ðức Chúa Trời của Gia-cốp,
Psal Kekchi 114:7  Li nimajcual Dios li quixlokˈoni laj Jacob kˈaxal nim xcuanquil. Joˈcan nak na-ecˈan li ruchichˈochˈ chiru.
Psal Swe1917 114:7  För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,
Psal CroSaric 114:7  Dršći, zemljo, pred licem Gospodnjim, pred licem Boga Jakovljeva.
Psal VieLCCMN 114:7  Trước thánh nhan Chúa, hỡi địa cầu, hãy rung chuyển, trước thánh nhan Chúa Trời nhà Gia-cóp,
Psal FreBDM17 114:7  Ô terre ! tremble pour la présence du Seigneur, pour la présence du Dieu de Jacob ;
Psal FreLXX 114:7  O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi.
Psal Aleppo 114:7    מלפני אדון חולי ארץ    מלפני אלוה יעקב
Psal MapM 114:7  מִלִּפְנֵ֣י אָ֭דוֹן ח֣וּלִי אָ֑רֶץ מִ֝לִּפְנֵ֗י אֱל֣וֹהַּ יַעֲקֹֽב׃
Psal HebModer 114:7  מלפני אדון חולי ארץ מלפני אלוה יעקב׃
Psal Kaz 114:7  Тыныштала гөр енді, уа, жан дүнием,Мол игілік жасады Жаратқан Ием.
Psal FreJND 114:7  Devant la face du Seigneur, tremble, ô terre ! devant la face du ✝Dieu de Jacob,
Psal GerGruen 114:7  Erbebe, Erde, vor dem Herrn,vor Jakobs Gott,
Psal SloKJV 114:7  Trepetaj, ti zemlja, ob Gospodovi prisotnosti, ob prisotnosti Jakobovega Boga,
Psal Haitian 114:7  Ou menm latè, tranble devan Seyè a, devan Bondye Jakòb la.
Psal FinBibli 114:7  Herran edessä vapisi maa, Jakobin Jumalan edessä,
Psal Geez 114:7  ግብኢ ፡ ነፍስየ ፡ ውስተ ፡ ዕረፍትኪ ፤ እስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ረዳኢኪ ።
Psal SpaRV 114:7  A la presencia del Señor tiembla la tierra, á la presencia del Dios de Jacob;
Psal WelBeibl 114:7  Cryna, ddaear, am fod yr ARGLWYDD yn dod! Mae Duw Jacob ar ei ffordd!
Psal GerMenge 114:7  Vor dem Anblick des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Anblick des Gottes Jakobs,
Psal GreVamva 114:7  Τρέμε, γη, από προσώπου του Κυρίου, από προσώπου του Θεού του Ιακώβ·
Psal UkrOgien 114:7  Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі,
Psal FreCramp 114:7  Tremble, ô terre, devant la face du Seigneur, devant la face du Dieu de Jacob,
Psal SrKDEkav 114:7  Пред лицем Господњим дрхћи, земљо, пред лицем Бога Јаковљевог.
Psal PolUGdan 114:7  Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
Psal FreSegon 114:7  Tremble devant le Seigneur, ô terre! Devant le Dieu de Jacob,
Psal SpaRV190 114:7  A la presencia del Señor tiembla la tierra, á la presencia del Dios de Jacob;
Psal HunRUF 114:7  Reszkess, te, föld, az Úrtól, Jákób Istenétől,
Psal FreSynod 114:7  Terre, tremble devant le Seigneur, Devant le Dieu de Jacob,
Psal DaOT1931 114:7  Skælv, Jord, for HERRENS Aasyn, for Jakobs Guds Aasyn,
Psal TpiKJPB 114:7  Yu graun, yu mas guria taim yu stap long pes bilong Bikpela, long pes bilong God bilong Jekop.
Psal DaOT1871 114:7  Bæv, o Jord! for Herrens Ansigt, for Jakobs Guds Ansigt;
Psal FreVulgG 114:7  Rentre, ô mon âme, dans ton repos, car le Seigneur t’a comblée de biens.
Psal PolGdans 114:7  Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
Psal JapBungo 114:7  地よ主のみまへヤコブの神の前にをののけ
Psal GerElb18 114:7  Erbebe vor dem Herrn, du Erde, vor dem Gott Jakobs,