|
Psal
|
AB
|
115:4 |
The idols of the nations are silver and gold, the works of men's hands.
|
|
Psal
|
ABP
|
115:4 |
The idols of the nations are silver and gold -- works of the hands of men.
|
|
Psal
|
ACV
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
|
|
Psal
|
AFV2020
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
|
|
Psal
|
AKJV
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
|
|
Psal
|
ASV
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, The work of men’s hands.
|
|
Psal
|
BBE
|
115:4 |
Their images are silver and gold, the work of men's hands.
|
|
Psal
|
CPDV
|
115:4 |
I will take up the cup of salvation, and I will call upon the name of the Lord.
|
|
Psal
|
DRC
|
115:4 |
I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord.
|
|
Psal
|
Darby
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
|
|
Psal
|
Geneva15
|
115:4 |
Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
|
|
Psal
|
GodsWord
|
115:4 |
Their idols are made of silver and gold. They were made by human hands.
|
|
Psal
|
JPS
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
|
|
Psal
|
Jubilee2
|
115:4 |
Their idols [are] silver and gold, the work of men's hands.
|
|
Psal
|
KJV
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
|
|
Psal
|
KJVA
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
|
|
Psal
|
KJVPCE
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
|
|
Psal
|
LEB
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, the work of human hands.
|
|
Psal
|
LITV
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, the work of man's hands;
|
|
Psal
|
MKJV
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
|
|
Psal
|
NETfree
|
115:4 |
Their idols are made of silver and gold - they are man-made.
|
|
Psal
|
NETtext
|
115:4 |
Their idols are made of silver and gold - they are man-made.
|
|
Psal
|
NHEB
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
|
|
Psal
|
NHEBJE
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
|
|
Psal
|
NHEBME
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
|
|
Psal
|
Noyes
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, The work of men’s hands:
|
|
Psal
|
OEB
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, made by human hands.
|
|
Psal
|
OEBcth
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, made by human hands.
|
|
Psal
|
RLT
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
|
|
Psal
|
RNKJV
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
|
|
Psal
|
RWebster
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
|
|
Psal
|
Rotherha
|
115:4 |
Their idols, are silver and gold, the works of the hands of men,—
|
|
Psal
|
UKJV
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
|
|
Psal
|
Webster
|
115:4 |
Their idols [are] silver and gold; the work of men's hands.
|
|
Psal
|
YLT
|
115:4 |
Their idols are silver and gold, work of man's hands,
|
|
Psal
|
ABPGRK
|
115:4 |
τα είδωλα των εθνών αργύριον και χρυσίον έργα χειρών ανθρώπων
|
|
Psal
|
Afr1953
|
115:4 |
Hulle afgode is silwer en goud, 'n werk van mensehande.
|
|
Psal
|
Alb
|
115:4 |
Idhujt e tyre janë argjend dhe ar, vepër e duarve të njeriut.
|
|
Psal
|
Aleppo
|
115:4 |
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם
|
|
Psal
|
AraNAV
|
115:4 |
أَمَّا أَوْثَانُهُمْ فَهِي فِضَّةٌ وَذَهَبٌ مِنْ صُنْعِ أَيْدِي الْبَشَرِ.
|
|
Psal
|
AraSVD
|
115:4 |
أَصْنَامُهُمْ فِضَّةٌ وَذَهَبٌ، عَمَلُ أَيْدِي ٱلنَّاسِ.
|
|
Psal
|
Azeri
|
115:4 |
اونلارين بوتلري گوموش و قيزيلدير، ائنسان اللرئنئن ائشيدئر.
|
|
Psal
|
Bela
|
115:4 |
Чару ратунку прыму, і імя Гасподняе клікну.
|
|
Psal
|
BulVeren
|
115:4 |
Техните идоли са сребро и злато, произведение на човешки ръце.
|
|
Psal
|
BurCBCM
|
115:4 |
လူမျိုးခြားတို့၏ ရုပ်တုဘုရားများသည်ကား ရွှေ၊ ငွေတို့မှပြုလုပ်ထားခြင်းဖြစ်၍ လူတို့လက်ဖြင့် ထုလုပ်ပေးသော အရာများဖြစ်ကြ၏။-
|
|
Psal
|
BurJudso
|
115:4 |
သူတို့၏ရုပ်တုများမူကား ငွေလည်းဖြစ်၏။ ရွှေလည်း ဖြစ်၏။ လူလက်ဖြင့် လုပ်သောအရာပေတည်း။
|
|
Psal
|
CSlEliza
|
115:4 |
Чашу спасения прииму и имя Господне призову:
|
|
Psal
|
CebPinad
|
115:4 |
Ang ilang mga dios-dios mao ang salapi ug bulawan Binuhat sa mga kamot sa mga tawo.
|
|
Psal
|
ChiNCVs
|
115:4 |
列国的偶像是金的、银的,是人手所做的。
|
|
Psal
|
ChiSB
|
115:4 |
外邦人的偶像無非金銀,不過是人手中的製造品:
|
|
Psal
|
ChiUn
|
115:4 |
他們的偶像是金的,銀的,是人手所造的,
|
|
Psal
|
ChiUnL
|
115:4 |
異邦偶像、乃銀乃金、人手所造、
|
|
Psal
|
ChiUns
|
115:4 |
他们的偶像是金的,银的,是人手所造的,
|
|
Psal
|
CopSahBi
|
115:4 |
ⲉⲓⲛⲁⲧⲉⲃⲉ ⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁϥⲁⲁⲩ ⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ
|
|
Psal
|
CroSaric
|
115:4 |
Idoli su njihovi srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo.
|
|
Psal
|
DaOT1871
|
115:4 |
Deres Billeder ere Sølv og Guld, Menneskehænders Gerning.
|
|
Psal
|
DaOT1931
|
115:4 |
Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
|
|
Psal
|
Dari
|
115:4 |
بتهای ایشان از نقره و طلاست و صنعت دستهای انسان.
|
|
Psal
|
DutSVV
|
115:4 |
Hunlieder afgoden zijn zilver en goud, het werk van des mensen handen;
|
|
Psal
|
DutSVVA
|
115:4 |
Hunlieder afgoden zijn zilver en goud, het werk van des mensen handen;
|
|
Psal
|
Esperant
|
115:4 |
Iliaj idoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
|
|
Psal
|
FarOPV
|
115:4 |
بتهای ایشان نقره وطلاست، از صنعت دستهای انسان.
|
|
Psal
|
FarTPV
|
115:4 |
خدایان آنها از نقره و طلا و ساختهٔ دست بشر هستند.
|
|
Psal
|
FinBibli
|
115:4 |
Vaan heidän epäjumalansa ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.
|
|
Psal
|
FinPR
|
115:4 |
Mutta heidän epäjumalansa ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
|
|
Psal
|
FinPR92
|
115:4 |
Muiden kansojen jumalat ovat hopeaa ja kultaa, ihmiskätten työtä.
|
|
Psal
|
FinRK
|
115:4 |
Kansojen jumalat ovat hopeaa ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
|
|
Psal
|
FinSTLK2
|
115:4 |
Mutta heidän epäjumalansa ovat hopeaa ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
|
|
Psal
|
FreBBB
|
115:4 |
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, Un ouvrage de mains d'hommes.
|
|
Psal
|
FreBDM17
|
115:4 |
Leurs dieux sont des dieux d’or et d’argent, un ouvrage des mains d’homme.
|
|
Psal
|
FreCramp
|
115:4 |
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, ouvrage de la main des hommes.
|
|
Psal
|
FreJND
|
115:4 |
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme :
|
|
Psal
|
FreKhan
|
115:4 |
Leurs idoles sont d’argent et d’or, œuvre de mains humaines.
|
|
Psal
|
FreLXX
|
115:4 |
Je prendrai le calice du salut, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
|
|
Psal
|
FrePGR
|
115:4 |
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage des mains de l'homme.
|
|
Psal
|
FreSegon
|
115:4 |
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
|
|
Psal
|
FreSynod
|
115:4 |
Leurs idoles sont des ouvrages d'argent et d'or, Des oeuvres faites par la main des hommes.
|
|
Psal
|
FreVulgG
|
115:4 |
Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
|
|
Psal
|
Geez
|
115:4 |
ጽዋዐ ፡ ሕይወት ፡ እትሜጦ ፤ ወስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ እጼውዕ ።
|
|
Psal
|
GerAlbre
|
115:4 |
Aber ihre Götzen sind Silber und Gold, / Das Gebilde von Menschenhand.
|
|
Psal
|
GerBoLut
|
115:4 |
Jenerßotzen abersind Silberund Gold, von Menschenhanden gemacht.
|
|
Psal
|
GerElb18
|
115:4 |
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
|
|
Psal
|
GerElb19
|
115:4 |
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
|
|
Psal
|
GerGruen
|
115:4 |
Doch ihre Götzen sind von Gold und Silber,ein Werk von Menschenhänden.
|
|
Psal
|
GerMenge
|
115:4 |
Ihre Götzen sind Silber und Gold, Machwerk von Menschenhänden.
|
|
Psal
|
GerNeUe
|
115:4 |
Ihre Götzen sind ja nur Silber und Gold, / Werke, von Menschen gemacht.
|
|
Psal
|
GerSch
|
115:4 |
Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
|
|
Psal
|
GerTafel
|
115:4 |
Ihre Götzenbilder sind Silber und Gold, gemacht von den Händen des Menschen.
|
|
Psal
|
GerTextb
|
115:4 |
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
|
|
Psal
|
GerZurch
|
115:4 |
Ihre Götzen sind Silber und Gold, / ein Machwerk von Menschenhänden. / (a) Ps 135:15-20
|
|
Psal
|
GreVamva
|
115:4 |
Τα είδωλα αυτών είναι αργύριον και χρυσίον, έργα χειρών ανθρώπων·
|
|
Psal
|
Haitian
|
115:4 |
Zidòl pa yo, se bagay ki fèt ak ajan ak lò. Se moun ki fè yo ak men yo.
|
|
Psal
|
HebModer
|
115:4 |
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם׃
|
|
Psal
|
HunIMIT
|
115:4 |
Bálványaik ezüst és arany, ember kezeinek műve.
|
|
Psal
|
HunKNB
|
115:4 |
De a nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, s emberi kéz alkotásai.
|
|
Psal
|
HunKar
|
115:4 |
Azoknak bálványa ezüst és arany, emberi kezek munkája.
|
|
Psal
|
HunRUF
|
115:4 |
A bálványok ezüstből és aranyból vannak, emberi kéz csinálmányai.
|
|
Psal
|
HunUj
|
115:4 |
A bálványok ezüstből és aranyból vannak, emberi kéz csinálmányai.
|
|
Psal
|
ItaDio
|
115:4 |
Gl’idoli di quelle sono oro ed argento; Opera di mani d’uomini;
|
|
Psal
|
ItaRive
|
115:4 |
I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
|
|
Psal
|
JapBungo
|
115:4 |
かれらの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
|
|
Psal
|
JapKougo
|
115:4 |
彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
|
|
Psal
|
KLV
|
115:4 |
chaj idols 'oH baS chIS je SuD baS, the vum vo' men's ghopmey.
|
|
Psal
|
Kapingam
|
115:4 |
Nia god digaula la-ne-hai gi-nia silber mono goolo, nia mee ne-hai go nia daangada gi nadau lima.
|
|
Psal
|
Kaz
|
115:4 |
Мені құтқарғаны үшін шүкірлік тостағанынКөтеріп, паш етемін Иеміздің атын,
|
|
Psal
|
Kekchi
|
115:4 |
Abanan li jalanil dios li nequeˈxlokˈoni li tenamit li incˈaˈ nequeˈxpa̱b li Dios, aˈan yal yi̱banbil xbaneb li cui̱nk riqˈuin oro ut plata.
|
|
Psal
|
KorHKJV
|
115:4 |
그들의 우상들은 은과 금이요, 사람들이 손으로 만든 것이라.
|
|
Psal
|
KorRV
|
115:4 |
저희 우상은 은과 금이요 사람의 수공물이라
|
|
Psal
|
LXX
|
115:4 |
ποτήριον σωτηρίου λήμψομαι καὶ τὸ ὄνομα κυρίου ἐπικαλέσομαι
|
|
Psal
|
LinVB
|
115:4 |
Bikeko bya bango, se palata na wolo, bisalemi se na maboko ma bato.
|
|
Psal
|
LtKBB
|
115:4 |
Jų stabai iš sidabro ir aukso, jie – žmogaus rankų darbas.
|
|
Psal
|
LvGluck8
|
115:4 |
Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
|
|
Psal
|
Mal1910
|
115:4 |
അവരുടെ വിഗ്രഹങ്ങൾ പൊന്നും വെള്ളിയും ആകുന്നു; മനുഷ്യരുടെ കൈവേല തന്നേ.
|
|
Psal
|
Maori
|
115:4 |
He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
|
|
Psal
|
MapM
|
115:4 |
עֲֽ֭צַבֵּיהֶם כֶּ֣סֶף וְזָהָ֑ב מַ֝עֲשֵׂ֗ה יְדֵ֣י אָדָֽם׃
|
|
Psal
|
Mg1865
|
115:4 |
Volafotsy sy volamena ny sampin’ ireny, Asan’ ny tanan’ olona:
|
|
Psal
|
Ndebele
|
115:4 |
Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
|
|
Psal
|
NlCanisi
|
115:4 |
De kelk der redding hef ik omhoog, En roep de Naam van Jahweh aan;
|
|
Psal
|
NorSMB
|
115:4 |
Deira avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
|
|
Psal
|
Norsk
|
115:4 |
Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
|
|
Psal
|
Northern
|
115:4 |
Amma onların bütləri qızıldan, gümüşdən düzəlmişdir, Onlar insan əllərinin işidir.
|
|
Psal
|
OSHB
|
115:4 |
עֲֽ֭צַבֵּיהֶם כֶּ֣סֶף וְזָהָ֑ב מַ֝עֲשֵׂ֗ה יְדֵ֣י אָדָֽם׃
|
|
Psal
|
PohnOld
|
115:4 |
Arail dikedik en ani kan, me wia kidar silper de kold, iei dodok en pa en aramas.
|
|
Psal
|
Pohnpeia
|
115:4 |
Arail koht akan me kin wiawihkihda silper oh kohl, re uhdahn wiepen pehn aramaste.
|
|
Psal
|
PolGdans
|
115:4 |
Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
|
|
Psal
|
PolUGdan
|
115:4 |
Ich bożki to srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
|
|
Psal
|
PorAR
|
115:4 |
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
|
|
Psal
|
PorAlmei
|
115:4 |
Os idolos d'elles são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
115:4 |
Os ídolos deles são prata e ouro, obras de mãos humanas.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
115:4 |
Os ídolos deles são prata e ouro, obras de mãos humanas.
|
|
Psal
|
PorCap
|
115:4 |
*Os ídolos dos pagãos são ouro e prata,obra das mãos dos homens:
|
|
Psal
|
RomCor
|
115:4 |
Idolii lor sunt argint şi aur, făcuţi de mâini omeneşti.
|
|
Psal
|
RusSynod
|
115:4 |
Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
|
|
Psal
|
RusSynod
|
115:4 |
Чашу спасения приму и имя Господне призову.
|
|
Psal
|
SloChras
|
115:4 |
Njih maliki pa so srebro in zlato, delo rok človeških.
|
|
Psal
|
SloKJV
|
115:4 |
Njihovi maliki so srebro in zlato, delo človeških rok.
|
|
Psal
|
SloOjaca
|
115:4 |
Maliki narodov so srebro in zlato, delo človeških rok.
|
|
Psal
|
SloStrit
|
115:4 |
Maliki njih sreberni in zlati, delo rok človeških,
|
|
Psal
|
SomKQA
|
115:4 |
Sanamyadoodu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax dad gacmaha ku sameeyey.
|
|
Psal
|
SpaPlate
|
115:4 |
Tomaré la copa de la salud y publicaré el Nombre de Yahvé.
|
|
Psal
|
SpaRV
|
115:4 |
Sus ídolos son plata y oro, obra de manos de hombres.
|
|
Psal
|
SpaRV186
|
115:4 |
Sus ídolos son plata y oro: obra de manos de hombres.
|
|
Psal
|
SpaRV190
|
115:4 |
Sus ídolos son plata y oro, obra de manos de hombres.
|
|
Psal
|
SrKDEkav
|
115:4 |
Идоли су њихови сребро и злато, дело руку човечијих.
|
|
Psal
|
SrKDIjek
|
115:4 |
Идоли су њихови сребро и злато, дјело руку човјечијих.
|
|
Psal
|
Swe1917
|
115:4 |
Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
|
|
Psal
|
SweFolk
|
115:4 |
Men deras avgudar är silver och guld, verk av människohänder.
|
|
Psal
|
SweKarlX
|
115:4 |
Men deras afgudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
|
|
Psal
|
TagAngBi
|
115:4 |
Ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao.
|
|
Psal
|
ThaiKJV
|
115:4 |
รูปเคารพของคนเหล่านั้นเป็นเงินและทองคำ เป็นหัตถกรรมของมนุษย์
|
|
Psal
|
TpiKJPB
|
115:4 |
Ol god giaman bilong ol i silva na gol. Ol han bilong ol man i bin wokim ol.
|
|
Psal
|
TurNTB
|
115:4 |
Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
|
|
Psal
|
UrduGeo
|
115:4 |
اُن کے بُت سونے چاندی کے ہیں، انسان کے ہاتھ نے اُنہیں بنایا ہے۔
|
|
Psal
|
UrduGeoD
|
115:4 |
उनके बुत सोने-चाँदी के हैं, इनसान के हाथ ने उन्हें बनाया है।
|
|
Psal
|
UrduGeoR
|
115:4 |
Un ke but sone-chāṅdī ke haiṅ, insān ke hāth ne unheṅ banāyā hai.
|
|
Psal
|
UyCyr
|
115:4 |
Ниҗатлиқ қәдиһини сундум Худаға, шүкүр ейтип униң намиға.
|
|
Psal
|
VieLCCMN
|
115:4 |
Tượng thần chúng chỉ là vàng bạc, chỉ do tay người thế tạo thành.
|
|
Psal
|
Viet
|
115:4 |
Hình tượng chúng nó bằng bạc bằng vàng, Là công việc tay người ta làm ra.
|
|
Psal
|
VietNVB
|
115:4 |
Các tượng thần của chúng nó là bạc và vàng;Là sản phẩm do tay người làm ra.
|
|
Psal
|
WLC
|
115:4 |
עֲֽ֭צַבֵּיהֶם כֶּ֣סֶף וְזָהָ֑ב מַ֝עֲשֵׂ֗ה יְדֵ֣י אָדָֽם׃
|
|
Psal
|
WelBeibl
|
115:4 |
Dydy eu heilunod nhw'n ddim ond arian ac aur wedi'u siapio gan ddwylo dynol.
|
|
Psal
|
Wycliffe
|
115:4 |
I schal take the cuppe of heelthe; and Y schal inwardli clepe the name of the Lord.
|