Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 115:9  The house of Israel trusts in the Lord; He is their helper and defender.
Psal ABP 115:9  The house of Israel hopes upon the lord; [2helper 3and 4defender 1he is their].
Psal ACV 115:9  O Israel, trust thou in Jehovah. He is their help and their shield.
Psal AFV2020 115:9  O Israel, trust in the LORD; He is their help and their shield.
Psal AKJV 115:9  O Israel, trust you in the LORD: he is their help and their shield.
Psal ASV 115:9  O Israel, trust thou in Jehovah: He is their help and their shield.
Psal BBE 115:9  O Israel, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
Psal CPDV 115:9  I will repay my vows to the Lord in the sight of all his people,
Psal DRC 115:9  I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people:
Psal Darby 115:9  O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
Psal Geneva15 115:9  O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
Psal GodsWord 115:9  Israel, trust the LORD. He is your helper and your shield.
Psal JPS 115:9  O Israel, trust thou in HaShem! He is their help and their shield!
Psal Jubilee2 115:9  O Israel, trust thou in the LORD; he [is] your help and your shield.
Psal KJV 115:9  O Israel, trust thou in the Lord: he is their help and their shield.
Psal KJVA 115:9  O Israel, trust thou in the Lord: he is their help and their shield.
Psal KJVPCE 115:9  O Israel, trust thou in the Lord: he is their help and their shield.
Psal LEB 115:9  O Israel, trust Yahweh; he is their help and their shield.
Psal LITV 115:9  O Israel, trust in Jehovah; He is their help and their shield.
Psal MKJV 115:9  O Israel, trust in the LORD; He is their help and their shield.
Psal NETfree 115:9  O Israel, trust in the LORD! He is their deliverer and protector.
Psal NETtext 115:9  O Israel, trust in the LORD! He is their deliverer and protector.
Psal NHEB 115:9  Israel, trust in the Lord! He is their help and their shield.
Psal NHEBJE 115:9  Israel, trust in Jehovah! He is their help and their shield.
Psal NHEBME 115:9  Israel, trust in the Lord! He is their help and their shield.
Psal Noyes 115:9  O Israel! trust thou in the LORD! He is their help and their shield.
Psal OEB 115:9  O Israel, trust in the Lord: he is their help and their shield.
Psal OEBcth 115:9  O Israel, trust in the Lord: he is their help and their shield.
Psal RLT 115:9  O Israel, trust thou in Yhwh: he is their help and their shield.
Psal RNKJV 115:9  O Israel, trust thou in יהוה: he is their help and their shield.
Psal RWebster 115:9  O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
Psal Rotherha 115:9  O Israel! trust thou in Yahweh, Their help and their shield, is he!
Psal UKJV 115:9  O Israel, trust you in the LORD: he is their help and their shield.
Psal Webster 115:9  O Israel, trust thou in the LORD: he [is] their help and their shield.
Psal YLT 115:9  O Israel, trust in Jehovah, `Their help and their shield is He.'
Psal VulgClem 115:9  Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi ejus ;
Psal VulgCont 115:9  Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius:
Psal VulgHetz 115:9  Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius:
Psal VulgSist 115:9  Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius:
Psal Vulgate 115:9  vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius
Psal CzeB21 115:9  Izraeli, na Hospodina spolehni – pomocník a štít je takových!
Psal CzeBKR 115:9  Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
Psal CzeCEP 115:9  Izraeli, doufej v Hospodina, je tvou pomocí a štítem.
Psal CzeCSP 115:9  Izraeli, doufej v Hospodina! On je jejich pomocí a štítem.
Psal ABPGRK 115:9  οίκος Ισραήλ ήλπισεν επί κύριον βοηθός και υπερασπιστής αυτών εστιν
Psal Afr1953 115:9  Israel, vertrou op die HERE: Hy is hulle hulp en hulle skild!
Psal Alb 115:9  O Izrael, ki besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre.
Psal Aleppo 115:9    ישראל בטח ביהוה    עזרם ומגנם הוא
Psal AraNAV 115:9  اتَّكِلُوا عَلَى الرَّبِّ يَابَنِي إِسْرَائِيلَ، هُوَ عَوْنُكُمْ وَتُرْسُكُمْ.
Psal AraSVD 115:9  يَا إِسْرَائِيلُ، ٱتَّكِلْ عَلَى ٱلرَّبِّ. هُوَ مُعِينُهُمْ وَمِجَنُّهُمْ.
Psal Azeri 115:9  اي ائسرايئل، ربّه توکّول ات! اونون کؤمه‌يي، اونون قالخاني اودور.
Psal Bela 115:9  Зарокі мае аддам Госпаду перад усім народам Ягоным,
Psal BulVeren 115:9  Израилю, уповавай се на ГОСПОДА, Той им е помощ и щит.
Psal BurCBCM 115:9  အိုအစ္စရာအဲလ်လူမျိုးတို့၊ ထာ၀ရဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်အားကိုးကြလော့။ ကိုယ်တော်သည် အစ္စရာအဲလ်လူမျိုးကို ကူညီစောင်မ၍ ကာကွယ်စောင့်ရှောက်တော်မူ၏။-
Psal BurJudso 115:9  အို ဣသရေလအမျိုး၊ ထာဝရဘုရားကို ကိုးစား လော့။ ထာဝရဘုရားသည် ဣသရေလအမျိုးကို မစသော သူ၊ ကွယ်ကာသောသူဖြစ်တော်မူ၏။
Psal CSlEliza 115:9  Молитвы моя Господеви воздам пред всеми людьми Его,
Psal CebPinad 115:9  Oh Israel, sumalig ka kang Jehova: Siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag.
Psal ChiNCVs 115:9  以色列啊!你们要倚靠耶和华;他是你们(“你们”原文作“他们”)的帮助、你们(“你们”原文作“他们”)的盾牌。
Psal ChiSB 115:9  以色列家族卻信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
Psal ChiUn 115:9  以色列啊,你要倚靠耶和華!他是你的幫助和你的盾牌。
Psal ChiUnL 115:9  以色列歟、爾其恃耶和華、彼爲其助其盾兮、
Psal ChiUns 115:9  以色列啊,你要倚靠耶和华!他是你的帮助和你的盾牌。
Psal CopSahBi 115:9  ϯⲛⲁϯ ⲛⲛⲁⲉⲣⲏⲧ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ ⲛⲁⲩⲗⲏ ⲙⲡⲏⲓ ⲙⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ
Psal CroSaric 115:9  Dome Izraelov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.
Psal DaOT1871 115:9  Israel! forlad dig paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
Psal DaOT1931 115:9  Israel stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
Psal Dari 115:9  ای اسرائیل، به خداوند توکل نما. «او معاون و سپر ایشان است.»
Psal DutSVV 115:9  Israel! vertrouw gij op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
Psal DutSVVA 115:9  Israël! vertrouw gij op den Heere; Hij is hun Hulp en hun Schild.
Psal Esperant 115:9  Ho Izrael, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
Psal FarOPV 115:9  ‌ای اسرائیل بر خداوند توکل نما. او معاون وسپر ایشان است.
Psal FarTPV 115:9  ای بنی‌اسرائیل، بر خداوند توکّل کنید، زیرا او نگهبان و یاور شماست.
Psal FinBibli 115:9  Mutta Israel toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
Psal FinPR 115:9  Israel, turvaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
Psal FinPR92 115:9  Sinä, Israel, luota Herraan! Hän on sinun turvasi ja kilpesi.
Psal FinRK 115:9  Israel, luota Herraan! Hän on sinun apusi ja kilpesi.
Psal FinSTLK2 115:9  Israel, turvaa Herraan. Hän on heidän apunsa ja kilpensä.
Psal FreBBB 115:9  Israël, confie-toi en l'Eternel ! Il est leur aide et leur bouclier.
Psal FreBDM17 115:9  Israël confie-toi en l’Eternel ; il est le secours et le bouclier de ceux qui se confient en lui.
Psal FreCramp 115:9  Israël, mets ta confiance en Yahweh ! Il est leur secours et leur bouclier.
Psal FreJND 115:9  ★ Israël, confie-toi en l’Éternel : il est leur secours et leur bouclier.
Psal FreKhan 115:9  Israël, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
Psal FreLXX 115:9  Je rendrai mes vœux au Seigneur en face de tout son peuple,
Psal FrePGR 115:9  Israël, confie-toi dans l'Éternel ! Il est notre aide et notre bouclier.
Psal FreSegon 115:9  Israël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Psal FreSynod 115:9  Israël, confie-toi en l'Éternel! — Il est ton aide et ton bouclier. —
Psal FreVulgG 115:9  Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
Psal GerAlbre 115:9  (Erster Priesterchor:) / Israel, trau auf Jahwe! / (Zweiter Priesterchor:) / Ihr Helfer und Schild ist er.
Psal GerBoLut 115:9  Aber Israel hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
Psal GerElb18 115:9  Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Psal GerElb19 115:9  Israel, vertraue auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
Psal GerGruen 115:9  Hat aber Israel fest auf den Herrn gebaut,dann ist er ihm ein Schutz und Schild.
Psal GerMenge 115:9  Du, Israel, vertraue auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
Psal GerNeUe 115:9  Israel, vertraue du auf Jahwe! / Er ist dir Hilfe und schützender Schild.
Psal GerSch 115:9  Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
Psal GerTafel 115:9  Israel, vertraue auf Jehovah! Ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
Psal GerTextb 115:9  Israel, vertraue auf Jahwe - er ist ihre Hilfe und ihr Schild!
Psal GerZurch 115:9  Israel, vertraue auf den Herrn! / Er ist ihre Hilfe und ihr Schild. /
Psal GreVamva 115:9  Ο Ισραήλ ήλπισεν επί Κύριον· αυτός είναι βοηθός και ασπίς αυτών.
Psal Haitian 115:9  Nou menm, pèp Izrayèl la, mete konfyans nou nan Seyè a. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
Psal HebModer 115:9  ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
Psal HunIMIT 115:9  Izraél, te bízzál az Örökkévalóban! Segítségük és paízsuk ő.
Psal HunKNB 115:9  Izrael háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk.
Psal HunKar 115:9  Izráel! te az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
Psal HunRUF 115:9  Izráel, az Úrban bízzál! Segítséged és pajzsod ő.
Psal HunUj 115:9  Izráel, az ÚRban bízzál! Segítséged és pajzsod ő.
Psal ItaDio 115:9  O Israele, confidati nel Signore; Egli è l’aiuto, e lo scudo di quelli che si confidano in lui.
Psal ItaRive 115:9  O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
Psal JapBungo 115:9  イスラエルよなんぢヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
Psal JapKougo 115:9  イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Psal KLV 115:9  Israel, voq Daq joH'a'! ghaH ghaH chaj QaH je chaj yoD.
Psal Kapingam 115:9  Goodou go digau Israel, goodou gi-hagadagadagagee gi Dimaadua! Ma go Mee dela e-hagamaamaa ge e-hagaloohi goodou.
Psal Kaz 115:9  Жаратқанға берген анттарымның барлығынБүкіл халқы алдында іске асырамын:
Psal Kekchi 115:9  La̱ex aj Israel, cauhak e̱chˈo̱l riqˈuin li nimajcual Dios xban nak aˈan li nacoloc e̱re ut aˈan li natenkˈan e̱re.
Psal KorHKJV 115:9  오 이스라엘아, 너는 주를 신뢰하라. 그분은 그들의 도움이시요, 그들의 방패시로다.
Psal KorRV 115:9  이스라엘아 여호와를 의지하라 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
Psal LXX 115:9  τὰς εὐχάς μου τῷ κυρίῳ ἀποδώσω ἐναντίον παντὸς τοῦ λαοῦ αὐτοῦ
Psal LinVB 115:9  Bato ba Israel, botia mitema na Mokonzi, mosalisi mpe mobateli wa bino, se ye !
Psal LtKBB 115:9  Izraeli, pasitikėk Viešpačiu! Jis jūsų pagalba ir skydas.
Psal LvGluck8 115:9  Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Psal Mal1910 115:9  യിസ്രായേലേ, യഹോവയിൽ ആശ്രയിക്ക; അവൻ അവരുടെ സഹായവും പരിചയും ആകുന്നു;
Psal Maori 115:9  E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
Psal MapM 115:9  יִ֭שְׂרָאֵל בְּטַ֣ח בַּיהֹוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃
Psal Mg1865 115:9  Ry Isiraely ô, matokia an’ i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Psal Ndebele 115:9  Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Psal NlCanisi 115:9 
Psal NorSMB 115:9  Israel, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Psal Norsk 115:9  Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Psal Northern 115:9  Ey İsraillilər, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
Psal OSHB 115:9  יִ֭שְׂרָאֵל בְּטַ֣ח בַּיהוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃
Psal PohnOld 115:9  A koe Israel, liki Ieowa; i sauas o pere parail.
Psal Pohnpeia 115:9  Kumwail aramas en Israel kan, kumwail likih KAUN-O. Ih me sawasepamwail, oh silepamwail.
Psal PolGdans 115:9  Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
Psal PolUGdan 115:9  Izraelu, ufaj Panu; on jest ich pomocą i tarczą.
Psal PorAR 115:9  Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Psal PorAlmei 115:9  Israel, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
Psal PorBLivr 115:9  Ó Israel, confia no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
Psal PorBLivr 115:9  Ó Israel, confia no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
Psal PorCap 115:9  *Casa de Israel, confia no Senhor,porque Ele a todos ajuda e protege.
Psal RomCor 115:9  Israele, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.
Psal RusSynod 115:9  Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
Psal RusSynod 115:9  Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
Psal SloChras 115:9  Izrael, upaj v Gospoda! Pomoč je tem in ščit je tem.
Psal SloKJV 115:9  Oh Izrael, zaupaj v Gospoda, on je njihova pomoč in njihov ščit.
Psal SloOjaca 115:9  O Izrael, zaupaj in se zatekaj v Gospoda! [Naslanjaj se |Nanj|, zanašaj se |Nanj| in bodi prepričan v Njem!] On je njihova pomoč in njihov ščit.
Psal SloStrit 115:9  Izrael, zaupaj Gospodu; pomoč je tém in ščit je tém.
Psal SomKQA 115:9  Reer binu Israa'iilow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
Psal SpaPlate 115:9  Cumpliré a Yahvé estos votos en presencia de todo su pueblo;
Psal SpaRV 115:9  Oh Israel, confía en Jehová: él es su ayuda y su escudo.
Psal SpaRV186 115:9  O! Israel, confía en Jehová: él es su ayudador, y su escudo.
Psal SpaRV190 115:9  Oh Israel, confía en Jehová: él es su ayuda y su escudo.
Psal SrKDEkav 115:9  Доме Израиљев, уздај се у Господа; Он им је помоћ и штит.
Psal SrKDIjek 115:9  Доме Израиљев, уздај се у Господа; он им је помоћ и штит.
Psal Swe1917 115:9  I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Psal SweFolk 115:9  Israel, lita på Herren! Han är deras hjälp och sköld.
Psal SweKarlX 115:9  Men Israel hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Psal TagAngBi 115:9  Oh Israel, tumiwala ka sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
Psal ThaiKJV 115:9  โอ อิสราเอลเอ๋ย จงวางใจในพระเยโฮวาห์เถิด พระองค์ทรงเป็นความอุปถัมภ์และเป็นโล่ของเขาทั้งหลาย
Psal TpiKJPB 115:9  ¶ O Israel, Yu mas putim bilip bilong yu long BIKPELA. Em i stap helpim bilong ol na hap plang bilong ol.
Psal TurNTB 115:9  Ey İsrail halkı, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
Psal UrduGeo 115:9  اے اسرائیل، رب پر بھروسا رکھ! وہی تیرا سہارا اور تیری ڈھال ہے۔
Psal UrduGeoD 115:9  ऐ इसराईल, रब पर भरोसा रख! वही तेरा सहारा और तेरी ढाल है।
Psal UrduGeoR 115:9  Ai Isrāīl, Rab par bharosā rakh! Wuhī terā sahārā aur terī ḍhāl hai.
Psal UyCyr 115:9  Пәрвәрдигарниң хәлқи алдида, қәсимимни қилимән ада.
Psal VieLCCMN 115:9  Nhà Ít-ra-en, hãy tin cậy CHÚA, chính Chúa độ trì, làm thuẫn đỡ khiên che.
Psal Viet 115:9  Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy nhờ cậy nơi Ðức Giê-hô-va; Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.
Psal VietNVB 115:9  Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy tin cậy nơi CHÚA;Vì chính Ngài là sự giúp đỡ và thuẫn che chở các ngươi.
Psal WLC 115:9  יִ֭שְׂרָאֵל בְּטַ֣ח בַּיהוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃
Psal WelBeibl 115:9  Israel, cred di yn yr ARGLWYDD! Fe sy'n dy helpu di ac yn dy amddiffyn di.
Psal Wycliffe 115:9  I schal yelde my vowis to the Lord, in the siyt of al his puple;