Psal
|
RWebster
|
117:1 |
O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people.
|
Psal
|
NHEBJE
|
117:1 |
Praise Jehovah, all you nations! Praise him, all you peoples!
|
Psal
|
ABP
|
117:1 |
Praise the lord all nations! Applaud him all peoples!
|
Psal
|
NHEBME
|
117:1 |
Praise the Lord, all you nations! Praise him, all you peoples!
|
Psal
|
Rotherha
|
117:1 |
Praise Yahweh, all ye nations, Laud him, all ye tribes of men;
|
Psal
|
LEB
|
117:1 |
Praise Yahweh, all you nations; extol him, all you peoples.
|
Psal
|
RNKJV
|
117:1 |
O praise יהוה, all ye nations: praise him, all ye people.
|
Psal
|
Jubilee2
|
117:1 |
O praise the LORD, all ye Gentiles; praise him, all ye peoples.
|
Psal
|
Webster
|
117:1 |
O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people.
|
Psal
|
Darby
|
117:1 |
Praise Jehovah, all ye nations; laud him, all ye peoples;
|
Psal
|
OEB
|
117:1 |
Praise the Lord, all you nations: laud him, all you peoples.
|
Psal
|
ASV
|
117:1 |
O praise Jehovah, all ye nations; Laud him, all ye peoples.
|
Psal
|
LITV
|
117:1 |
Praise Jehovah, all nations; praise Him, all peoples;
|
Psal
|
Geneva15
|
117:1 |
All nations, praise ye the Lord: all ye people, praise him.
|
Psal
|
CPDV
|
117:1 |
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.
|
Psal
|
BBE
|
117:1 |
Let all the nations give praise to the Lord: let all the people give him praise.
|
Psal
|
DRC
|
117:1 |
Give praise to the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
|
Psal
|
GodsWord
|
117:1 |
Praise the LORD, all you nations! Praise him, all you people of the world!
|
Psal
|
JPS
|
117:1 |
O praise HaShem, all ye nations; laud Him, all ye peoples.
|
Psal
|
KJVPCE
|
117:1 |
O PRAISE the Lord, all ye nations: praise him, all ye people.
|
Psal
|
NETfree
|
117:1 |
Praise the LORD, all you nations! Applaud him, all you foreigners!
|
Psal
|
AB
|
117:1 |
Alleluia. Praise the Lord, all you nations; praise Him, all you peoples.
|
Psal
|
AFV2020
|
117:1 |
O praise the LORD, all you nations; praise Him, all people,
|
Psal
|
NHEB
|
117:1 |
Praise the Lord, all you nations! Praise him, all you peoples!
|
Psal
|
OEBcth
|
117:1 |
Praise the Lord, all you nations: laud him, all you peoples.
|
Psal
|
NETtext
|
117:1 |
Praise the LORD, all you nations! Applaud him, all you foreigners!
|
Psal
|
UKJV
|
117:1 |
O praise the LORD, all you nations: praise him, all you people.
|
Psal
|
Noyes
|
117:1 |
Praise the LORD, all ye nations! Praise him, all ye people!
|
Psal
|
KJV
|
117:1 |
O praise the Lord, all ye nations: praise him, all ye people.
|
Psal
|
KJVA
|
117:1 |
O praise the Lord, all ye nations: praise him, all ye people.
|
Psal
|
AKJV
|
117:1 |
O praise the LORD, all you nations: praise him, all you people.
|
Psal
|
RLT
|
117:1 |
O praise Yhwh, all ye nations: praise him, all ye people.
|
Psal
|
MKJV
|
117:1 |
O praise the LORD, all nations; praise Him, all peoples.
|
Psal
|
YLT
|
117:1 |
Praise Jehovah, all ye nations, Glorify Him, all ye peoples.
|
Psal
|
ACV
|
117:1 |
O praise Jehovah, all ye Gentiles, laud him, all ye peoples.
|
Psal
|
PorBLivr
|
117:1 |
Louvai ao SENHOR, todas as nações; celebrai a ele, todos os povos.
|
Psal
|
Mg1865
|
117:1 |
Miderà an’ i Jehovah ry firenena rehetra; Miderà Azy, ry olona rehetra.
|
Psal
|
FinPR
|
117:1 |
Kiittäkää Herraa, kaikki pakanat, ylistäkää häntä, kaikki kansat.
|
Psal
|
FinRK
|
117:1 |
Ylistäkää Herraa, kaikki kansat, ylistäkää häntä, kaikki kansakunnat!
|
Psal
|
ChiSB
|
117:1 |
列國萬民,請讚美上主,一切民族,請歌頌上主!
|
Psal
|
CopSahBi
|
117:1 |
ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ ⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲟⲩⲭⲣⲏⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉ ϫⲉ ⲟⲩϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲛⲁ
|
Psal
|
ChiUns
|
117:1 |
万国啊,你们都当赞美耶和华!万民哪,你们都当颂赞他!
|
Psal
|
BulVeren
|
117:1 |
Хвалете ГОСПОДА, всички народи! Възхвалявайте Го, всички племена,
|
Psal
|
AraSVD
|
117:1 |
سَبِّحُوا ٱلرَّبَّ يَا كُلَّ ٱلْأُمَمِ. حَمِّدُوهُ يَا كُلَّ ٱلشُّعُوبِ.
|
Psal
|
Esperant
|
117:1 |
Haleluja! Gloru la Eternulon ĉiuj popoloj, Laŭdu Lin ĉiuj gentoj;
|
Psal
|
ThaiKJV
|
117:1 |
โอ ประชาชาติทั้งปวงเอ๋ย จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด ชนชาติทั้งหลายเอ๋ย จงยกย่องพระองค์เถิด
|
Psal
|
OSHB
|
117:1 |
הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הוָה כָּל־גּוֹיִ֑ם שַׁ֝בְּח֗וּהוּ כָּל־הָאֻמִּֽים׃
|
Psal
|
BurJudso
|
117:1 |
လူမျိုးအပေါင်းတို့၊ ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်း ကြလော့။ လူအနွှယ်အပေါင်းတို့၊ အလွန်ချီးမွမ်းကြလော့။
|
Psal
|
FarTPV
|
117:1 |
ای تمامی قومها، خداوند را سپاس گویید! ای تمامی مردم، او را ستایش کنید،
|
Psal
|
UrduGeoR
|
117:1 |
Ai tamām aqwām, Rab kī tamjīd karo! Ai tamām ummato, us kī madahsarāī karo!
|
Psal
|
SweFolk
|
117:1 |
Lova Herren, alla hednafolk, prisa honom, alla folk!
|
Psal
|
GerSch
|
117:1 |
Lobet den HERRN, alle Heiden! Preiset ihn, alle Völker!
|
Psal
|
TagAngBi
|
117:1 |
Oh purihin ninyo ang Panginoon, ninyong lahat na mga bansa: purihin ninyo siya, ninyong lahat na mga bayan.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
117:1 |
Kiittäkää Herraa, kaikki pakanat, ylistäkää häntä, kaikki kansat.
|
Psal
|
Dari
|
117:1 |
ای جمیع امت ها خداوند را سپاس بگوئید! و ای تمامی قبایل، او را ستایش کنید!
|
Psal
|
SomKQA
|
117:1 |
Quruumaha oo dhammow, Rabbiga ammaana, Dadyowga oo dhammow, ammaana isaga.
|
Psal
|
NorSMB
|
117:1 |
Lova Herren, alle heidningar, prisa honom alle folk!
|
Psal
|
Alb
|
117:1 |
Lëvdoni Zotin, ju gjithë kombet! Kremtojini, ju gjithë popujt!
|
Psal
|
UyCyr
|
117:1 |
Шүкүр ейтиңлар Худаға, шапаәтликтур Пәрвәрдигар, Униң меһир-муһәббити мәңгүгә давам қилар.
|
Psal
|
KorHKJV
|
117:1 |
오 너희 모든 민족들아, 주를 찬양하라. 너희 모든 백성들아, 그분을 찬양할지어다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
117:1 |
Хвалите Господа сви народи, славите га сва племена;
|
Psal
|
Wycliffe
|
117:1 |
The titil of the hundrid and seuententhe salm. Alleluia. Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is with outen ende.
|
Psal
|
Mal1910
|
117:1 |
സകല ജാതികളുമായുള്ളോരേ, യഹോവയെ സ്തുതിപ്പിൻ; സകല വംശങ്ങളുമായുള്ളോരേ, അവനെ പുകഴ്ത്തുവിൻ.
|
Psal
|
KorRV
|
117:1 |
너희 모든 나라들아 여호와를 찬양하며 너희 모든 백성들아 저를 칭송할지어다
|
Psal
|
Azeri
|
117:1 |
سئز اي بوتون مئلّتلر، ربّه حمد ادئن. سئز اي بوتون طايفالار، اونو پرستئش ادئن.
|
Psal
|
SweKarlX
|
117:1 |
Lofwer HERRran, alle Hedningar; priser honom, all folk:
|
Psal
|
KLV
|
117:1 |
naD joH'a', Hoch SoH tuqpu'! Extol ghaH, Hoch SoH ghotpu'!
|
Psal
|
ItaDio
|
117:1 |
NAZIONI tutte, lodate il Signore; Popoli tutti, celebratelo;
|
Psal
|
RusSynod
|
117:1 |
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
|
Psal
|
CSlEliza
|
117:1 |
Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко в век милость Его.
|
Psal
|
ABPGRK
|
117:1 |
αινείτε τον κύριον πάντα τα έθνη επαινέσατε αυτόν πάντες οι λαοί
|
Psal
|
FreBBB
|
117:1 |
Louez l'Eternel, vous toutes les nations ; Célébrez-le, vous tous les peuples !
|
Psal
|
LinVB
|
117:1 |
Bato ba bikolo binso, bokumisa Mokonzi, o mikili minso boyembela ye nzembo !
|
Psal
|
BurCBCM
|
117:1 |
လူမျိုးအပေါင်းတို့၊ ထာ၀ရဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းထောမနာပြုကြလော့။ လူအပေါင်းတို့၊ ကိုယ်တော့်ကို ချီးမွမ်း ဂုဏ်ပြုကြလော့။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
117:1 |
Dicsérjétek az Örökkévalót, ti nemzetek mind, magasztaljátok őt, ti népek mind!
|
Psal
|
ChiUnL
|
117:1 |
爾諸國歟、其頌美耶和華、爾諸民歟、其稱揚之、
|
Psal
|
VietNVB
|
117:1 |
Hỡi tất cả các nước, hãy ca ngợi CHÚA.Hỡi tất cả các dân, hãy chúc tụng Ngài.
|
Psal
|
LXX
|
117:1 |
αλληλουια ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ ὅτι ἀγαθός ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
|
Psal
|
CebPinad
|
117:1 |
Oh panagdayeg kamo kang Jehova, ngatanan kamo nga mga nasud; Mga katawohan nga tanan, panagdayeg kamo kaniya.
|
Psal
|
RomCor
|
117:1 |
Lăudaţi pe Domnul, toate neamurile, lăudaţi-L, toate popoarele!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
117:1 |
Kumwail wehi kan koaros, kumwail kapinga KAUN-O! Kumwail aramas koaros, kumwail kapinga!
|
Psal
|
HunUj
|
117:1 |
Dicsérjétek az URat mind, ti népek, dicsőítsétek mind, ti nemzetek!
|
Psal
|
GerZurch
|
117:1 |
LOBET den Herrn, alle Völker! / Preiset ihn, ihr Nationen alle! /
|
Psal
|
GerTafel
|
117:1 |
Lobet Jehovah, alle Völkerschaften, preiset Ihn, alle Volksstämme!
|
Psal
|
PorAR
|
117:1 |
Louvai ao Senhor todas as nações, exaltai-o todos os povos.
|
Psal
|
DutSVVA
|
117:1 |
Looft den Heere, alle heidenen; prijst Hem, alle natiën!
|
Psal
|
FarOPV
|
117:1 |
ای جمیع امتها خداوند را تسبیح بخوانید! ای تمامی قبایل! او راحمد گویید!
|
Psal
|
Ndebele
|
117:1 |
Dumisani iNkosi, lina zizwe zonke, liyibabaze, lina bantu lonke.
|
Psal
|
PorBLivr
|
117:1 |
Louvai ao SENHOR, todas as nações; celebrai a ele, todos os povos.
|
Psal
|
SloStrit
|
117:1 |
Hvalite Gospoda vsi narodi, slavite ga vsa ljudstva.
|
Psal
|
Norsk
|
117:1 |
Lov Herren, alle hedninger, pris ham, alle folk!
|
Psal
|
SloChras
|
117:1 |
Hvalite Gospoda, vsi narodi, slavite ga, vi vsa ljudstva!
|
Psal
|
Northern
|
117:1 |
Ey bütün millətlər, Rəbbə həmd edin! Ey bütün ümmətlər, Onu mədh edin!
|
Psal
|
GerElb19
|
117:1 |
Lobet Jehova, alle Nationen! Rühmet ihn, alle Völker!
|
Psal
|
PohnOld
|
117:1 |
MEN liki kan karos kapinga Ieowa! O kainok karos kapinga i!
|
Psal
|
LvGluck8
|
117:1 |
Teiciet To Kungu, visas tautas, slavējiet Viņu, visi ļaudis.
|
Psal
|
PorAlmei
|
117:1 |
Louvae ao Senhor todas as nações, louvae-o todos os povos.
|
Psal
|
SloOjaca
|
117:1 |
O HVALITE Gospoda, vsi vi narodi! Hvalite Ga, vsa ve ljudstva!
|
Psal
|
ChiUn
|
117:1 |
萬國啊,你們都當讚美耶和華!萬民哪,你們都當頌讚他!
|
Psal
|
SweKarlX
|
117:1 |
Lofver Herran, alle Hedningar; priser honom, all folk.
|
Psal
|
FreKhan
|
117:1 |
Louez l’Eternel, vous tous, ô peuples, glorifiez-le, vous toutes, ô nations!
|
Psal
|
GerAlbre
|
117:1 |
Lobt Jahwe, alle Heiden, / Preist ihn, all ihr Völker!
|
Psal
|
FrePGR
|
117:1 |
Louez l'Éternel, vous toutes les nations ; glorifiez-le, vous tous les peuples !
|
Psal
|
PorCap
|
117:1 |
Louvai o Senhor, todas as nações!Exaltai-o, todos os povos!
|
Psal
|
JapKougo
|
117:1 |
もろもろの国よ、主をほめたたえよ。もろもろの民よ、主をたたえまつれ。
|
Psal
|
GerTextb
|
117:1 |
Rühmet Jahwe, alle Heiden, preiset ihn, alle Völker!
|
Psal
|
SpaPlate
|
117:1 |
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
|
Psal
|
Kapingam
|
117:1 |
Goodou go nia henua llauehe huogodoo, hagaamu-ina Dimaadua! Nia daangada huogodoo, hagaamu-ina a-Mee!
|
Psal
|
GerOffBi
|
117:1 |
Lobt JHWH, alle Völker!Preist (ehrt) ihn, alle Stämme (Ethnien, Geschlechter),
|
Psal
|
WLC
|
117:1 |
הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הוָה כָּל־גּוֹיִ֑ם שַׁ֝בְּח֗וּהוּ כָּל־הָאֻמִּֽים׃
|
Psal
|
LtKBB
|
117:1 |
Girkite Viešpatį, visos tautos. Girkite Jį, visi žmonės!
|
Psal
|
Bela
|
117:1 |
Слаўце Госпада, бо Ён добры, бо вечная ласка Ягоная.
|
Psal
|
GerBoLut
|
117:1 |
Lobetden HERRN, alle Heiden; preisetihn, alle Volker!
|
Psal
|
FinPR92
|
117:1 |
Kiittäkää Herraa, kaikki kansat! Ylistäkää häntä, kansakunnat!
|
Psal
|
SpaRV186
|
117:1 |
Alabád a Jehová todas las naciones: alabádle todos los pueblos.
|
Psal
|
NlCanisi
|
117:1 |
Halleluja! Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
|
Psal
|
GerNeUe
|
117:1 |
Alle Nationen, lobt Jahwe! / All ihr Völker, rühmt ihn!
|
Psal
|
UrduGeo
|
117:1 |
اے تمام اقوام، رب کی تمجید کرو! اے تمام اُمّتو، اُس کی مدح سرائی کرو!
|
Psal
|
AraNAV
|
117:1 |
سَبِّحُوا الرَّبَّ يَا جَمِيعَ الأُمَمِ، وَمَجِّدُوهُ يَا كُلَّ الشُّعُوبِ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
117:1 |
万国啊!你们要赞美耶和华;万民哪!你们要颂赞他。
|
Psal
|
ItaRive
|
117:1 |
Lodate l’Eterno, voi nazioni tutte! Celebratelo, voi tutti i popoli!
|
Psal
|
Afr1953
|
117:1 |
Loof die HERE, alle nasies! Prys Hom, alle volke!
|
Psal
|
RusSynod
|
117:1 |
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
117:1 |
ऐ तमाम अक़वाम, रब की तमजीद करो! ऐ तमाम उम्मतो, उस की मद्हसराई करो!
|
Psal
|
TurNTB
|
117:1 |
Ey bütün uluslar, RAB'be övgüler sunun! Ey bütün halklar, O'nu yüceltin!
|
Psal
|
DutSVV
|
117:1 |
Looft den HEERE, alle heidenen; prijst Hem, alle natien!
|
Psal
|
HunKNB
|
117:1 |
ALLELUJA! Dicsérjétek az Urat minden népek, dicsérjétek őt minden nemzetek!
|
Psal
|
Maori
|
117:1 |
Whakamoemititia a Ihowa, e nga tauiwi katoa: whakamoemititia ia, e nga iwi katoa.
|
Psal
|
HunKar
|
117:1 |
Dicsérjétek az Urat mind, ti pogányok; magasztalják őt mind a népek!
|
Psal
|
Viet
|
117:1 |
Hỡi các nước, hãy ngợi khen Ðức Giê-hô-va; Hỡi các dân, khá ca tụng Ngài!
|
Psal
|
Kekchi
|
117:1 |
Che̱junilex la̱ex li cuanquex saˈ ruchichˈochˈ cheqˈuehak taxak xlokˈal li Ka̱cuaˈ. Che̱junilex la̱ex tenamit chenima taxak ru li nimajcual Dios,
|
Psal
|
Swe1917
|
117:1 |
Loven HERREN, alla hedningar, prisen honom, alla folk.
|
Psal
|
CroSaric
|
117:1 |
Aleluja! Hvalite Jahvu, svi puci, slavite ga, svi narodi!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
117:1 |
Muôn nước hỡi, nào ca ngợi CHÚA, ngàn dân ơi, hãy chúc tụng Người !
|
Psal
|
FreBDM17
|
117:1 |
Toutes nations, louez l’Eternel ; tous peuples, célébrez-le.
|
Psal
|
FreLXX
|
117:1 |
Alléluiah ! Rendez gloire au Seigneur, parce qu'il est bon, et que sa miséricorde est éternelle.
|
Psal
|
Aleppo
|
117:1 |
הללו את-יהוה כל-גוים שבחוהו כל-האמים
|
Psal
|
MapM
|
117:1 |
הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הֹוָה כׇּל־גּוֹיִ֑ם שַׁ֝בְּח֗וּהוּ כׇּל־הָאֻמִּֽים׃
|
Psal
|
HebModer
|
117:1 |
הללו את יהוה כל גוים שבחוהו כל האמים׃
|
Psal
|
Kaz
|
117:1 |
Жаратқан Ие ізгі, мадақтаңдар Оны,Мәңгіге ұласады берік рақымы!
|
Psal
|
FreJND
|
117:1 |
Louez l’Éternel, vous, toutes les nations ; célébrez-le, vous, tous les peuples !
|
Psal
|
GerGruen
|
117:1 |
Ihr Heiden allesamt, lobpreist den Herrn!Ihr Völker alle, preiset ihn!
|
Psal
|
SloKJV
|
117:1 |
Oh, hvalite Gospoda, vsi vi narodi, hvalite ga, vsa ve ljudstva.
|
Psal
|
Haitian
|
117:1 |
Nou menm nasyon yo, fè lwanj Seyè a! Nou menm tout pèp yo, fè lwanj li!
|
Psal
|
FinBibli
|
117:1 |
Kiittäkäät Herraa, kaikki pakanat: ylistäkäät häntä kaikki kansat!
|
Psal
|
Geez
|
117:1 |
ግነዩ ፡ ለእግዚአብሔር፡ እስመ ፡ ኄር ፤ እስመ ፡ ለዓለም ፡ ምሕረቱ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
117:1 |
ALABAD á Jehová, naciones todas; pueblos todos, alabadle.
|
Psal
|
WelBeibl
|
117:1 |
Molwch yr ARGLWYDD, chi genhedloedd i gyd! Canwch fawl iddo, holl bobloedd y byd!
|
Psal
|
GerMenge
|
117:1 |
Lobet den HERRN, ihr Heiden alle! Preiset ihn, ihr Völker alle!
|
Psal
|
GreVamva
|
117:1 |
Αινείτε τον Κύριον, πάντα τα έθνη· δοξολογείτε αυτόν, πάντες οι λαοί·
|
Psal
|
UkrOgien
|
117:1 |
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
|
Psal
|
SrKDEkav
|
117:1 |
Хвалите Господа сви народи, славите Га сва племена;
|
Psal
|
FreCramp
|
117:1 |
Nations, louez toutes Yahweh ; peuples, célébrez-le tous !
|
Psal
|
PolUGdan
|
117:1 |
Chwalcie Pana, wszystkie narody! Chwalcie go, wszyscy ludzie!
|
Psal
|
FreSegon
|
117:1 |
Louez l'Éternel, vous toutes les nations, Célébrez-le, vous tous les peuples!
|
Psal
|
SpaRV190
|
117:1 |
ALABAD á Jehová, naciones todas; pueblos todos, alabadle.
|
Psal
|
HunRUF
|
117:1 |
Dicsérjétek az Urat mind, ti, népek, dicsőítsétek mind, ti, nemzetek!
|
Psal
|
FreSynod
|
117:1 |
Nations, louez toutes l'Éternel. Peuples, célébrez-le tous!
|
Psal
|
DaOT1931
|
117:1 |
Halleluja! Lovsyng HERREN, alle I Folk, pris ham, alle Stammer,
|
Psal
|
TpiKJPB
|
117:1 |
¶ O litimapim nem bilong BIKPELA, yupela olgeta kantri. Litimapim nem bilong Em, Yupela olgeta manmeri.
|
Psal
|
DaOT1871
|
117:1 |
Lover Herren, alle Hedninger! priser ham, alle Folkestammer.
|
Psal
|
FreVulgG
|
117:1 |
Alleluia. Célébrez (Louez) le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que sa miséricorde est éternelle.
|
Psal
|
PolGdans
|
117:1 |
Chwalcie Pana wszystkie narody! chwalcie go wszyscy ludzie!
|
Psal
|
JapBungo
|
117:1 |
もろもろの國よなんぢらヱホバを讃まつれ もろもろの民よなんぢらヱホバを稱へまつれ
|
Psal
|
GerElb18
|
117:1 |
Lobet Jehova, alle Nationen! Rühmet ihn, alle Völker!
|