Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 135:12  And gave their land for an heritage, an heritage to Israel his people.
Psal NHEBJE 135:12  and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
Psal ABP 135:12  And he gave their land for an inheritance; an inheritance to Israel his people.
Psal NHEBME 135:12  and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
Psal Rotherha 135:12  And gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
Psal LEB 135:12  and he gave their land as an inheritance, an inheritance for his people Israel.
Psal RNKJV 135:12  And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
Psal Jubilee2 135:12  gave their land [for] a heritage, a heritage unto Israel his people.
Psal Webster 135:12  And gave their land [for] a heritage, a heritage to Israel his people.
Psal Darby 135:12  And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
Psal OEB 135:12  He gave their land for possession, possession to Israel his people.
Psal ASV 135:12  And gave their land for a heritage, A heritage unto Israel his people.
Psal LITV 135:12  And He gave their land as an inheritance, an inheritance to His people Israel.
Psal Geneva15 135:12  And gaue their lande for an inheritance, euen an inheritance vnto Israel his people.
Psal CPDV 135:12  with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal.
Psal BBE 135:12  And gave their land for a heritage, even for a heritage to Israel his people.
Psal DRC 135:12  With a mighty hand and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
Psal GodsWord 135:12  He gave their land as an inheritance, an inheritance to his people Israel.
Psal JPS 135:12  And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel His people.
Psal KJVPCE 135:12  And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
Psal NETfree 135:12  He gave their land as an inheritance, as an inheritance to Israel his people.
Psal AB 135:12  and gave their land for an inheritance, an inheritance to Israel His people.
Psal AFV2020 135:12  And gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel His people.
Psal NHEB 135:12  and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
Psal OEBcth 135:12  He gave their land for possession, possession to Israel his people.
Psal NETtext 135:12  He gave their land as an inheritance, as an inheritance to Israel his people.
Psal UKJV 135:12  And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
Psal Noyes 135:12  And gave their land for an inheritance, For an inheritance to Israel, his people.
Psal KJV 135:12  And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
Psal KJVA 135:12  And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
Psal AKJV 135:12  And gave their land for an heritage, an heritage to Israel his people.
Psal RLT 135:12  And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
Psal MKJV 135:12  and gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel His people.
Psal YLT 135:12  And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,
Psal ACV 135:12  and gave their land for a heritage, a heritage to Israel his people.
Psal VulgSist 135:12  In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in aeternum misericordia eius.
Psal VulgCont 135:12  In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
Psal Vulgate 135:12  in manu potenti et brachio excelso quoniam in aeternum misericordia eius in manu valida et in brachio extento quoniam in aeternum misericordia eius
Psal VulgHetz 135:12  In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
Psal VulgClem 135:12  in manu potenti et brachio excelso, quoniam in æternum misericordia ejus.
Psal Vulgate_ 135:12  in manu valida et in brachio extento quoniam in aeternum misericordia eius
Psal CzeBKR 135:12  A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.
Psal CzeB21 135:12  Jejich zemi pak dal za dědictví, dědictví pro Izrael, svůj lid!
Psal CzeCEP 135:12  Jejich země předal do dědictví, do dědictví Izraeli, svému lidu.
Psal CzeCSP 135:12  a dal jejich zemi v dědictví, v dědictví Izraeli, svému lidu.
Psal PorBLivr 135:12  E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
Psal Mg1865 135:12  Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan’ ny Isiraely olony.
Psal FinPR 135:12  ja antoi heidän maansa perintöosaksi, perintöosaksi kansallensa Israelille.
Psal FinRK 135:12  ja antoi heidän maansa perintöosaksi, perintöosaksi kansalleen Israelille.
Psal ChiSB 135:12  祂將他們的土地變作產業,賜給了自己的人民以色列。
Psal CopSahBi 135:12  ϩⲛ ⲟⲩϭⲓϫ ⲉⲥϫⲟⲟⲣ ⲙⲛ ⲟⲩϭⲃⲟⲓ ⲉϥϫⲟⲥⲉ ϫⲉ ⲟⲩϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲛⲁ
Psal ChiUns 135:12  将他们的地赏赐他的百姓以色列为业。
Psal BulVeren 135:12  И даде земята им за наследство, за наследство на Своя народ Израил.
Psal AraSVD 135:12  وَأَعْطَى أَرْضَهُمْ مِيرَاثًا، مِيرَاثًا لِإِسْرَائِيلَ شَعْبِهِ.
Psal Esperant 135:12  Kaj Li donis ilian landon kiel heredon, Heredon al Lia popolo Izrael.
Psal ThaiKJV 135:12  และประทานแผ่นดินของเขาทั้งหลายให้เป็นมรดก เป็นมรดกแก่อิสราเอลประชาชนของพระองค์
Psal OSHB 135:12  וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם נַחֲלָ֑ה נַ֝חֲלָ֗ה לְיִשְׂרָאֵ֥ל עַמּֽוֹ׃
Psal BurJudso 135:12  သူတို့နေရာ မြေကိုလွှဲ၍၊ မိမိလူ ဣသရေလ အမျိုးအား အမွေကို ပေးချေတော်မူ၏။
Psal FarTPV 135:12  سیحون، پادشاه اموریان، عوج، پادشاه باشان، و تمام پادشاهان کنعان را از بین برد و سرزمین آنها را به قوم خود، بنی‌اسرائیل داد.
Psal UrduGeoR 135:12  Us ne un kā mulk Isrāīl ko de kar farmāyā ki āindā yih merī qaum kī maurūsī milkiyat hogā.
Psal SweFolk 135:12  och gav deras land som arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
Psal GerSch 135:12  und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
Psal TagAngBi 135:12  At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana, isang pinakamana sa Israel sa kaniyang bayan.
Psal FinSTLK2 135:12  ja antoi heidän maansa perintöosaksi, perintöosaksi kansalleen Israelille.
Psal Dari 135:12  بعد کشورهای شان را به قوم برگزیدۀ خود، یعنی اسرائیل بخشید.
Psal SomKQA 135:12  Oo dalkoodiina dhaxal ahaan buu u bixiyey, Oo wuxuu dhaxal u siiyey dadkiisa reer binu Israa'iil.
Psal NorSMB 135:12  og gav deira land til arv, til arv for Israel, sitt folk.
Psal Alb 135:12  Dhe vendet e tyre ua dhe në trashëgimi, në trashëgimi Izraelit, popullit të tij.
Psal UyCyr 135:12  Пәрвәрдигарға шүкүр ейтиңлар, У уларни зор қудрити билән елип чиққучидур, Униң муһәббити өчмәс вә әбәдийдур.
Psal KorHKJV 135:12  또 그분께서 그들의 땅을 유산으로 주시되 곧 자신의 백성 이스라엘에게 유산으로 주셨도다.
Psal SrKDIjek 135:12  И даде земљу њихову у достојање, у достојање Израиљу, народу својему.
Psal Wycliffe 135:12  In a miyti hond and in an hiy arm.
Psal Mal1910 135:12  അവരുടെ ദേശത്തെ അവൻ അവകാശമായിട്ടു, തന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിന്നു അവകാശമായിട്ടു കൊടുത്തു.
Psal KorRV 135:12  저희의 땅을 기업으로 주시되 자기 백성 이스라엘에게 기업으로 주셨도다
Psal Azeri 135:12  اونلارين تورپاغيني مئراث، اؤز خالقي ائسرايئله مئراث وردي.
Psal KLV 135:12  je nobta' chaj puH vaD a heritage, a heritage Daq Israel, Daj ghotpu.
Psal ItaDio 135:12  E diede i lor paesi per eredità, Per eredità ad Israele, suo popolo.
Psal RusSynod 135:12  рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его;
Psal CSlEliza 135:12  рукою крепкою и мышцею высокою: яко в век милость Его.
Psal ABPGRK 135:12  και έδωκε την γην αυτών κληρονομίαν κληρονομίαν Ισραήλ λαώ αυτού
Psal FreBBB 135:12  Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
Psal LinVB 135:12  Mabelé abotoli bango, apesi mango na Israel bo lisango.
Psal BurCBCM 135:12  ထိုသူတို့၏ နယ်မြေများကို မိမိ၏လူမျိုးတော်ဖြစ်သော အစ္စရာအဲလ်လူမျိုးအား အမွေအဖြစ် ပေးတော်မူ၏။
Psal HunIMIT 135:12  s adta országukat birtokul, birtokul Izraél népének.
Psal ChiUnL 135:12  以其地爲業、賜其民以色列兮、
Psal VietNVB 135:12  Và Ngài ban đất ấy cho Y-sơ-ra-ên, dân của Ngài,Làm sản nghiệp.
Psal LXX 135:12  ἐν χειρὶ κραταιᾷ καὶ ἐν βραχίονι ὑψηλῷ ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
Psal CebPinad 135:12  Ug gihatag ang ilang yuta alang sa usa ka panulondon, Usa ka panulondon ngadto sa Israel nga iyang katawohan.
Psal RomCor 135:12  şi le-a dat ţara de moştenire, de moştenire poporului Său Israel.
Psal Pohnpeia 135:12  E ketikihong sapwarail ko ong sapwellime aramas ako; e ketikihong mehn Israel sahpw pwukat.
Psal HunUj 135:12  Országukat örökségül adta, örökségül népének, Izráelnek.
Psal GerZurch 135:12  Und er gab ihr Land zu eigen, / zu eigen Israel, seinem Volke. / (a) Jos 11:23; 12
Psal GerTafel 135:12  Und Der ihr Land zum Erbe hat gegeben, zum Erbe Israel, Seinem Volke.
Psal PorAR 135:12  e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
Psal DutSVVA 135:12  En Hij gaf hun land ten erve, ten erve aan Zijn volk Israël.
Psal FarOPV 135:12  و زمین ایشان را به میراث داد، یعنی به میراث قوم خود اسرائیل.
Psal Ndebele 135:12  yanikela ilizwe labo laba yilifa, ilifa likaIsrayeli, isizwe sayo.
Psal PorBLivr 135:12  E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
Psal SloStrit 135:12  In dal je njih deželo v posest, v posest Izraelu, svojemu ljudstvu.
Psal Norsk 135:12  og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
Psal SloChras 135:12  in dal je njih deželo v dediščino, v dediščino Izraelu, ljudstvu svojemu.
Psal Northern 135:12  Onların torpaqlarını, mülklərini Öz xalqı İsrailə irs olaraq verdi.
Psal GerElb19 135:12  und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
Psal PohnOld 135:12  O kotiki ong sapwilim a men Israel sap arail, pwe ren sosoki.
Psal LvGluck8 135:12  Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
Psal PorAlmei 135:12  E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
Psal SloOjaca 135:12  [Gospod] je dal njihovo zemljo kot dediščino, dediščino Izraelu, Svojemu ljudstvu.
Psal ChiUn 135:12  將他們的地賞賜他的百姓以色列為業。
Psal SweKarlX 135:12  Och gaf deras land till arfs, till arfs sino folke Israel.
Psal FreKhan 135:12  pour donner leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
Psal GerAlbre 135:12  Er gab ihr Land als Erbe, / Als Erbe Israel, seinem Volk.
Psal FrePGR 135:12  et donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
Psal PorCap 135:12  *E entregou a terra deles como herança,como herança a Israel, seu povo.
Psal GerTextb 135:12  Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.
Psal SpaPlate 135:12  con mano fuerte y brazo extendido, porque su misericordia es para siempre.
Psal Kapingam 135:12  Mee guu-wanga nia henua digaula gi ana daangada, guu-wanga nia maa gi Israel.
Psal WLC 135:12  וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם נַחֲלָ֑ה נַ֝חֲלָ֗ה לְיִשְׂרָאֵ֥ל עַמּֽוֹ׃
Psal LtKBB 135:12  Atidavė jų žemę Izraeliui, savo tautai, paveldėti.
Psal Bela 135:12  рукою моцнаю і мышцаю прасьцёртаю, бо вечная ласка Яго;
Psal GerBoLut 135:12  und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
Psal FinPR92 135:12  ja antoi niiden maat omalle kansalleen, perintömaaksi Israelille.
Psal SpaRV186 135:12  Y dio la tierra de ellos en heredad: en heredad a Israel su pueblo.
Psal NlCanisi 135:12  Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
Psal GerNeUe 135:12  Und ihre Länder teilte er Israel zu, / gab sie seinem Volk als Erbbesitz.
Psal UrduGeo 135:12  اُس نے اُن کا ملک اسرائیل کو دے کر فرمایا کہ آئندہ یہ میری قوم کی موروثی ملکیت ہو گا۔
Psal AraNAV 135:12  وَوَهَبَ أَرْضَهُمْ مِيرَاثاً لإِسْرَائِيلَ شَعْبِهِ.
Psal ChiNCVs 135:12  他把他们的地赐给了自己的子民以色列作产业。
Psal ItaRive 135:12  E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
Psal Afr1953 135:12  en hulle land as erfdeel gegee het, as erfdeel aan Israel, sy volk.
Psal RusSynod 135:12  рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его;
Psal UrduGeoD 135:12  उसने उनका मुल्क इसराईल को देकर फ़रमाया कि आइंदा यह मेरी क़ौम की मौरूसी मिलकियत होगा।
Psal TurNTB 135:12  Topraklarını mülk, Evet, mülk olarak halkı İsrail'e verdi.
Psal DutSVV 135:12  En Hij gaf hun land ten erve, ten erve aan Zijn volk Israel.
Psal HunKNB 135:12  s odaadta örökségül földjüket, örökségül népének, Izraelnek.
Psal Maori 135:12  A homai ana e ia to ratou whenua hei kainga pumau, hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana iwi.
Psal HunKar 135:12  És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
Psal Viet 135:12  Ngài ban xứ chúng nó làm sản nghiệp Cho Y-sơ-ra-ên, là dân sự Ngài.
Psal Kekchi 135:12  Ut quixqˈue lix naˈajeb chokˈ reheb laj Israel. Eb aˈan chic queˈe̱chanin re lix tenamiteb.
Psal Swe1917 135:12  och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
Psal CroSaric 135:12  I dade njihovu zemlju u baštinu, u baštinu Izraelu, narodu svom.
Psal VieLCCMN 135:12  Chúa lấy đất họ, ban làm gia sản, gia sản cho dân Người là Ít-ra-en.
Psal FreBDM17 135:12  Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, dis-je, à Israël son peuple.
Psal FreLXX 135:12  Par sa main puissante et son bras élevé ; car sa miséricorde est éternelle.
Psal Aleppo 135:12    ונתן ארצם נחלה—    נחלה לישראל עמו
Psal MapM 135:12  וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם נַחֲלָ֑ה נַ֝חֲלָ֗ה לְיִשְׂרָאֵ֥ל עַמּֽוֹ׃
Psal HebModer 135:12  ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃
Psal Kaz 135:12  Мұны зор құдіретімен жүзеге асырды,Рақымы Оның мәңгіге ұласады,
Psal FreJND 135:12  Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
Psal GerGruen 135:12  und deren Land zum ewigen Besitze machtest,zum ewigen Besitze Deines Volkes Israel.
Psal SloKJV 135:12  in njihovo deželo dal za dediščino, dediščino Izraelu, svojemu ljudstvu.
Psal Haitian 135:12  Li pran peyi yo, li bay pèp li a, wi, li bay moun pèp Izrayèl yo peyi moun sa yo pou yo rete.
Psal FinBibli 135:12  Ja antoi heidän maansa perimiseksi, Israelille kansallensa perimiseksi.
Psal Geez 135:12  በእድ ፡ ጽንዕት ፡ ወበመዝራዕት ፡ ልዕልት ፤ እስመ ፡ ለዓለም ፡ ምሕረቱ ።
Psal SpaRV 135:12  Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
Psal WelBeibl 135:12  Rhoddodd eu tir yn etifeddiaeth – yn etifeddiaeth i'w bobl Israel.
Psal GerMenge 135:12  und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
Psal GreVamva 135:12  και έδωκε την γην αυτών κληρονομίαν, κληρονομίαν εις τον Ισραήλ τον λαόν αυτού.
Psal UkrOgien 135:12  рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
Psal SrKDEkav 135:12  И даде земљу њихову у достојање, у достојање Израиљу, народу свом.
Psal FreCramp 135:12  Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
Psal PolUGdan 135:12  I dał ich ziemię w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, swemu ludowi.
Psal FreSegon 135:12  Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
Psal SpaRV190 135:12  Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
Psal HunRUF 135:12  Országukat örökségül adta, örökségül népének, Izráelnek.
Psal FreSynod 135:12  Il a fait de leur territoire le patrimoine, Oui, le patrimoine d'Israël, son peuple.
Psal DaOT1931 135:12  og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
Psal TpiKJPB 135:12  Na Em i bin givim graun bilong ol dispela king i kamap samting ol papa bilong narapela lain i ken givim long ol pikinini bilong ol. Yes, samting ol papa bilong Israel, lain bilong Em, i ken givim long ol pikinini bilong ol.
Psal DaOT1871 135:12  og han gav deres Land til Arv, til Arv for sit Folk Israel.
Psal FreVulgG 135:12  avec une main puissante et un bras élevé (étendu), car sa miséricorde est éternelle.
Psal PolGdans 135:12  I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
Psal JapBungo 135:12  かれらの地をゆづりとしその民イスフルの嗣業としてあたへ給へり
Psal GerElb18 135:12  Und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.