Psal
|
RWebster
|
135:12 |
And gave their land for an heritage, an heritage to Israel his people.
|
Psal
|
NHEBJE
|
135:12 |
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
|
Psal
|
ABP
|
135:12 |
And he gave their land for an inheritance; an inheritance to Israel his people.
|
Psal
|
NHEBME
|
135:12 |
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
|
Psal
|
Rotherha
|
135:12 |
And gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
|
Psal
|
LEB
|
135:12 |
and he gave their land as an inheritance, an inheritance for his people Israel.
|
Psal
|
RNKJV
|
135:12 |
And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
|
Psal
|
Jubilee2
|
135:12 |
gave their land [for] a heritage, a heritage unto Israel his people.
|
Psal
|
Webster
|
135:12 |
And gave their land [for] a heritage, a heritage to Israel his people.
|
Psal
|
Darby
|
135:12 |
And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
|
Psal
|
OEB
|
135:12 |
He gave their land for possession, possession to Israel his people.
|
Psal
|
ASV
|
135:12 |
And gave their land for a heritage, A heritage unto Israel his people.
|
Psal
|
LITV
|
135:12 |
And He gave their land as an inheritance, an inheritance to His people Israel.
|
Psal
|
Geneva15
|
135:12 |
And gaue their lande for an inheritance, euen an inheritance vnto Israel his people.
|
Psal
|
CPDV
|
135:12 |
with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal.
|
Psal
|
BBE
|
135:12 |
And gave their land for a heritage, even for a heritage to Israel his people.
|
Psal
|
DRC
|
135:12 |
With a mighty hand and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
|
Psal
|
GodsWord
|
135:12 |
He gave their land as an inheritance, an inheritance to his people Israel.
|
Psal
|
JPS
|
135:12 |
And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel His people.
|
Psal
|
KJVPCE
|
135:12 |
And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
|
Psal
|
NETfree
|
135:12 |
He gave their land as an inheritance, as an inheritance to Israel his people.
|
Psal
|
AB
|
135:12 |
and gave their land for an inheritance, an inheritance to Israel His people.
|
Psal
|
AFV2020
|
135:12 |
And gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel His people.
|
Psal
|
NHEB
|
135:12 |
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
|
Psal
|
OEBcth
|
135:12 |
He gave their land for possession, possession to Israel his people.
|
Psal
|
NETtext
|
135:12 |
He gave their land as an inheritance, as an inheritance to Israel his people.
|
Psal
|
UKJV
|
135:12 |
And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
|
Psal
|
Noyes
|
135:12 |
And gave their land for an inheritance, For an inheritance to Israel, his people.
|
Psal
|
KJV
|
135:12 |
And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
|
Psal
|
KJVA
|
135:12 |
And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
|
Psal
|
AKJV
|
135:12 |
And gave their land for an heritage, an heritage to Israel his people.
|
Psal
|
RLT
|
135:12 |
And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
|
Psal
|
MKJV
|
135:12 |
and gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel His people.
|
Psal
|
YLT
|
135:12 |
And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,
|
Psal
|
ACV
|
135:12 |
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel his people.
|
Psal
|
PorBLivr
|
135:12 |
E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
|
Psal
|
Mg1865
|
135:12 |
Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan’ ny Isiraely olony.
|
Psal
|
FinPR
|
135:12 |
ja antoi heidän maansa perintöosaksi, perintöosaksi kansallensa Israelille.
|
Psal
|
FinRK
|
135:12 |
ja antoi heidän maansa perintöosaksi, perintöosaksi kansalleen Israelille.
|
Psal
|
ChiSB
|
135:12 |
祂將他們的土地變作產業,賜給了自己的人民以色列。
|
Psal
|
CopSahBi
|
135:12 |
ϩⲛ ⲟⲩϭⲓϫ ⲉⲥϫⲟⲟⲣ ⲙⲛ ⲟⲩϭⲃⲟⲓ ⲉϥϫⲟⲥⲉ ϫⲉ ⲟⲩϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲛⲁ
|
Psal
|
ChiUns
|
135:12 |
将他们的地赏赐他的百姓以色列为业。
|
Psal
|
BulVeren
|
135:12 |
И даде земята им за наследство, за наследство на Своя народ Израил.
|
Psal
|
AraSVD
|
135:12 |
وَأَعْطَى أَرْضَهُمْ مِيرَاثًا، مِيرَاثًا لِإِسْرَائِيلَ شَعْبِهِ.
|
Psal
|
Esperant
|
135:12 |
Kaj Li donis ilian landon kiel heredon, Heredon al Lia popolo Izrael.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
135:12 |
และประทานแผ่นดินของเขาทั้งหลายให้เป็นมรดก เป็นมรดกแก่อิสราเอลประชาชนของพระองค์
|
Psal
|
OSHB
|
135:12 |
וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם נַחֲלָ֑ה נַ֝חֲלָ֗ה לְיִשְׂרָאֵ֥ל עַמּֽוֹ׃
|
Psal
|
BurJudso
|
135:12 |
သူတို့နေရာ မြေကိုလွှဲ၍၊ မိမိလူ ဣသရေလ အမျိုးအား အမွေကို ပေးချေတော်မူ၏။
|
Psal
|
FarTPV
|
135:12 |
سیحون، پادشاه اموریان، عوج، پادشاه باشان، و تمام پادشاهان کنعان را از بین برد و سرزمین آنها را به قوم خود، بنیاسرائیل داد.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
135:12 |
Us ne un kā mulk Isrāīl ko de kar farmāyā ki āindā yih merī qaum kī maurūsī milkiyat hogā.
|
Psal
|
SweFolk
|
135:12 |
och gav deras land som arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
|
Psal
|
GerSch
|
135:12 |
und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
|
Psal
|
TagAngBi
|
135:12 |
At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana, isang pinakamana sa Israel sa kaniyang bayan.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
135:12 |
ja antoi heidän maansa perintöosaksi, perintöosaksi kansalleen Israelille.
|
Psal
|
Dari
|
135:12 |
بعد کشورهای شان را به قوم برگزیدۀ خود، یعنی اسرائیل بخشید.
|
Psal
|
SomKQA
|
135:12 |
Oo dalkoodiina dhaxal ahaan buu u bixiyey, Oo wuxuu dhaxal u siiyey dadkiisa reer binu Israa'iil.
|
Psal
|
NorSMB
|
135:12 |
og gav deira land til arv, til arv for Israel, sitt folk.
|
Psal
|
Alb
|
135:12 |
Dhe vendet e tyre ua dhe në trashëgimi, në trashëgimi Izraelit, popullit të tij.
|
Psal
|
UyCyr
|
135:12 |
Пәрвәрдигарға шүкүр ейтиңлар, У уларни зор қудрити билән елип чиққучидур, Униң муһәббити өчмәс вә әбәдийдур.
|
Psal
|
KorHKJV
|
135:12 |
또 그분께서 그들의 땅을 유산으로 주시되 곧 자신의 백성 이스라엘에게 유산으로 주셨도다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
135:12 |
И даде земљу њихову у достојање, у достојање Израиљу, народу својему.
|
Psal
|
Wycliffe
|
135:12 |
In a miyti hond and in an hiy arm.
|
Psal
|
Mal1910
|
135:12 |
അവരുടെ ദേശത്തെ അവൻ അവകാശമായിട്ടു, തന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിന്നു അവകാശമായിട്ടു കൊടുത്തു.
|
Psal
|
KorRV
|
135:12 |
저희의 땅을 기업으로 주시되 자기 백성 이스라엘에게 기업으로 주셨도다
|
Psal
|
Azeri
|
135:12 |
اونلارين تورپاغيني مئراث، اؤز خالقي ائسرايئله مئراث وردي.
|
Psal
|
KLV
|
135:12 |
je nobta' chaj puH vaD a heritage, a heritage Daq Israel, Daj ghotpu.
|
Psal
|
ItaDio
|
135:12 |
E diede i lor paesi per eredità, Per eredità ad Israele, suo popolo.
|
Psal
|
RusSynod
|
135:12 |
рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его;
|
Psal
|
CSlEliza
|
135:12 |
рукою крепкою и мышцею высокою: яко в век милость Его.
|
Psal
|
ABPGRK
|
135:12 |
και έδωκε την γην αυτών κληρονομίαν κληρονομίαν Ισραήλ λαώ αυτού
|
Psal
|
FreBBB
|
135:12 |
Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
|
Psal
|
LinVB
|
135:12 |
Mabelé abotoli bango, apesi mango na Israel bo lisango.
|
Psal
|
BurCBCM
|
135:12 |
ထိုသူတို့၏ နယ်မြေများကို မိမိ၏လူမျိုးတော်ဖြစ်သော အစ္စရာအဲလ်လူမျိုးအား အမွေအဖြစ် ပေးတော်မူ၏။
|
Psal
|
HunIMIT
|
135:12 |
s adta országukat birtokul, birtokul Izraél népének.
|
Psal
|
ChiUnL
|
135:12 |
以其地爲業、賜其民以色列兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
135:12 |
Và Ngài ban đất ấy cho Y-sơ-ra-ên, dân của Ngài,Làm sản nghiệp.
|
Psal
|
LXX
|
135:12 |
ἐν χειρὶ κραταιᾷ καὶ ἐν βραχίονι ὑψηλῷ ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
|
Psal
|
CebPinad
|
135:12 |
Ug gihatag ang ilang yuta alang sa usa ka panulondon, Usa ka panulondon ngadto sa Israel nga iyang katawohan.
|
Psal
|
RomCor
|
135:12 |
şi le-a dat ţara de moştenire, de moştenire poporului Său Israel.
|
Psal
|
Pohnpeia
|
135:12 |
E ketikihong sapwarail ko ong sapwellime aramas ako; e ketikihong mehn Israel sahpw pwukat.
|
Psal
|
HunUj
|
135:12 |
Országukat örökségül adta, örökségül népének, Izráelnek.
|
Psal
|
GerZurch
|
135:12 |
Und er gab ihr Land zu eigen, / zu eigen Israel, seinem Volke. / (a) Jos 11:23; 12
|
Psal
|
GerTafel
|
135:12 |
Und Der ihr Land zum Erbe hat gegeben, zum Erbe Israel, Seinem Volke.
|
Psal
|
PorAR
|
135:12 |
e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
|
Psal
|
DutSVVA
|
135:12 |
En Hij gaf hun land ten erve, ten erve aan Zijn volk Israël.
|
Psal
|
FarOPV
|
135:12 |
و زمین ایشان را به میراث داد، یعنی به میراث قوم خود اسرائیل.
|
Psal
|
Ndebele
|
135:12 |
yanikela ilizwe labo laba yilifa, ilifa likaIsrayeli, isizwe sayo.
|
Psal
|
PorBLivr
|
135:12 |
E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
|
Psal
|
SloStrit
|
135:12 |
In dal je njih deželo v posest, v posest Izraelu, svojemu ljudstvu.
|
Psal
|
Norsk
|
135:12 |
og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
|
Psal
|
SloChras
|
135:12 |
in dal je njih deželo v dediščino, v dediščino Izraelu, ljudstvu svojemu.
|
Psal
|
Northern
|
135:12 |
Onların torpaqlarını, mülklərini Öz xalqı İsrailə irs olaraq verdi.
|
Psal
|
GerElb19
|
135:12 |
und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
|
Psal
|
PohnOld
|
135:12 |
O kotiki ong sapwilim a men Israel sap arail, pwe ren sosoki.
|
Psal
|
LvGluck8
|
135:12 |
Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
|
Psal
|
PorAlmei
|
135:12 |
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
|
Psal
|
SloOjaca
|
135:12 |
[Gospod] je dal njihovo zemljo kot dediščino, dediščino Izraelu, Svojemu ljudstvu.
|
Psal
|
ChiUn
|
135:12 |
將他們的地賞賜他的百姓以色列為業。
|
Psal
|
SweKarlX
|
135:12 |
Och gaf deras land till arfs, till arfs sino folke Israel.
|
Psal
|
FreKhan
|
135:12 |
pour donner leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
|
Psal
|
GerAlbre
|
135:12 |
Er gab ihr Land als Erbe, / Als Erbe Israel, seinem Volk.
|
Psal
|
FrePGR
|
135:12 |
et donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
|
Psal
|
PorCap
|
135:12 |
*E entregou a terra deles como herança,como herança a Israel, seu povo.
|
Psal
|
GerTextb
|
135:12 |
Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.
|
Psal
|
SpaPlate
|
135:12 |
con mano fuerte y brazo extendido, porque su misericordia es para siempre.
|
Psal
|
Kapingam
|
135:12 |
Mee guu-wanga nia henua digaula gi ana daangada, guu-wanga nia maa gi Israel.
|
Psal
|
WLC
|
135:12 |
וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם נַחֲלָ֑ה נַ֝חֲלָ֗ה לְיִשְׂרָאֵ֥ל עַמּֽוֹ׃
|
Psal
|
LtKBB
|
135:12 |
Atidavė jų žemę Izraeliui, savo tautai, paveldėti.
|
Psal
|
Bela
|
135:12 |
рукою моцнаю і мышцаю прасьцёртаю, бо вечная ласка Яго;
|
Psal
|
GerBoLut
|
135:12 |
und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
|
Psal
|
FinPR92
|
135:12 |
ja antoi niiden maat omalle kansalleen, perintömaaksi Israelille.
|
Psal
|
SpaRV186
|
135:12 |
Y dio la tierra de ellos en heredad: en heredad a Israel su pueblo.
|
Psal
|
NlCanisi
|
135:12 |
Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
|
Psal
|
GerNeUe
|
135:12 |
Und ihre Länder teilte er Israel zu, / gab sie seinem Volk als Erbbesitz.
|
Psal
|
UrduGeo
|
135:12 |
اُس نے اُن کا ملک اسرائیل کو دے کر فرمایا کہ آئندہ یہ میری قوم کی موروثی ملکیت ہو گا۔
|
Psal
|
AraNAV
|
135:12 |
وَوَهَبَ أَرْضَهُمْ مِيرَاثاً لإِسْرَائِيلَ شَعْبِهِ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
135:12 |
他把他们的地赐给了自己的子民以色列作产业。
|
Psal
|
ItaRive
|
135:12 |
E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
|
Psal
|
Afr1953
|
135:12 |
en hulle land as erfdeel gegee het, as erfdeel aan Israel, sy volk.
|
Psal
|
RusSynod
|
135:12 |
рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его;
|
Psal
|
UrduGeoD
|
135:12 |
उसने उनका मुल्क इसराईल को देकर फ़रमाया कि आइंदा यह मेरी क़ौम की मौरूसी मिलकियत होगा।
|
Psal
|
TurNTB
|
135:12 |
Topraklarını mülk, Evet, mülk olarak halkı İsrail'e verdi.
|
Psal
|
DutSVV
|
135:12 |
En Hij gaf hun land ten erve, ten erve aan Zijn volk Israel.
|
Psal
|
HunKNB
|
135:12 |
s odaadta örökségül földjüket, örökségül népének, Izraelnek.
|
Psal
|
Maori
|
135:12 |
A homai ana e ia to ratou whenua hei kainga pumau, hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana iwi.
|
Psal
|
HunKar
|
135:12 |
És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
|
Psal
|
Viet
|
135:12 |
Ngài ban xứ chúng nó làm sản nghiệp Cho Y-sơ-ra-ên, là dân sự Ngài.
|
Psal
|
Kekchi
|
135:12 |
Ut quixqˈue lix naˈajeb chokˈ reheb laj Israel. Eb aˈan chic queˈe̱chanin re lix tenamiteb.
|
Psal
|
Swe1917
|
135:12 |
och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
|
Psal
|
CroSaric
|
135:12 |
I dade njihovu zemlju u baštinu, u baštinu Izraelu, narodu svom.
|
Psal
|
VieLCCMN
|
135:12 |
Chúa lấy đất họ, ban làm gia sản, gia sản cho dân Người là Ít-ra-en.
|
Psal
|
FreBDM17
|
135:12 |
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, dis-je, à Israël son peuple.
|
Psal
|
FreLXX
|
135:12 |
Par sa main puissante et son bras élevé ; car sa miséricorde est éternelle.
|
Psal
|
Aleppo
|
135:12 |
ונתן ארצם נחלה— נחלה לישראל עמו
|
Psal
|
MapM
|
135:12 |
וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם נַחֲלָ֑ה נַ֝חֲלָ֗ה לְיִשְׂרָאֵ֥ל עַמּֽוֹ׃
|
Psal
|
HebModer
|
135:12 |
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃
|
Psal
|
Kaz
|
135:12 |
Мұны зор құдіретімен жүзеге асырды,Рақымы Оның мәңгіге ұласады,
|
Psal
|
FreJND
|
135:12 |
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
|
Psal
|
GerGruen
|
135:12 |
und deren Land zum ewigen Besitze machtest,zum ewigen Besitze Deines Volkes Israel.
|
Psal
|
SloKJV
|
135:12 |
in njihovo deželo dal za dediščino, dediščino Izraelu, svojemu ljudstvu.
|
Psal
|
Haitian
|
135:12 |
Li pran peyi yo, li bay pèp li a, wi, li bay moun pèp Izrayèl yo peyi moun sa yo pou yo rete.
|
Psal
|
FinBibli
|
135:12 |
Ja antoi heidän maansa perimiseksi, Israelille kansallensa perimiseksi.
|
Psal
|
Geez
|
135:12 |
በእድ ፡ ጽንዕት ፡ ወበመዝራዕት ፡ ልዕልት ፤ እስመ ፡ ለዓለም ፡ ምሕረቱ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
135:12 |
Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
|
Psal
|
WelBeibl
|
135:12 |
Rhoddodd eu tir yn etifeddiaeth – yn etifeddiaeth i'w bobl Israel.
|
Psal
|
GerMenge
|
135:12 |
und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
|
Psal
|
GreVamva
|
135:12 |
και έδωκε την γην αυτών κληρονομίαν, κληρονομίαν εις τον Ισραήλ τον λαόν αυτού.
|
Psal
|
UkrOgien
|
135:12 |
рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
|
Psal
|
SrKDEkav
|
135:12 |
И даде земљу њихову у достојање, у достојање Израиљу, народу свом.
|
Psal
|
FreCramp
|
135:12 |
Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
|
Psal
|
PolUGdan
|
135:12 |
I dał ich ziemię w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, swemu ludowi.
|
Psal
|
FreSegon
|
135:12 |
Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
|
Psal
|
SpaRV190
|
135:12 |
Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
|
Psal
|
HunRUF
|
135:12 |
Országukat örökségül adta, örökségül népének, Izráelnek.
|
Psal
|
FreSynod
|
135:12 |
Il a fait de leur territoire le patrimoine, Oui, le patrimoine d'Israël, son peuple.
|
Psal
|
DaOT1931
|
135:12 |
og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
|
Psal
|
TpiKJPB
|
135:12 |
Na Em i bin givim graun bilong ol dispela king i kamap samting ol papa bilong narapela lain i ken givim long ol pikinini bilong ol. Yes, samting ol papa bilong Israel, lain bilong Em, i ken givim long ol pikinini bilong ol.
|
Psal
|
DaOT1871
|
135:12 |
og han gav deres Land til Arv, til Arv for sit Folk Israel.
|
Psal
|
FreVulgG
|
135:12 |
avec une main puissante et un bras élevé (étendu), car sa miséricorde est éternelle.
|
Psal
|
PolGdans
|
135:12 |
I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
|
Psal
|
JapBungo
|
135:12 |
かれらの地をゆづりとしその民イスフルの嗣業としてあたへ給へり
|
Psal
|
GerElb18
|
135:12 |
Und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
|