Psal
|
RWebster
|
135:19 |
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
|
Psal
|
NHEBJE
|
135:19 |
House of Israel, praise Jehovah! House of Aaron, praise Jehovah!
|
Psal
|
ABP
|
135:19 |
O house of Israel, bless the lord! O house of Aaron, bless the lord!
|
Psal
|
NHEBME
|
135:19 |
House of Israel, praise the Lord! House of Aaron, praise the Lord!
|
Psal
|
Rotherha
|
135:19 |
O house of Israel! bless Yahweh, O house of Aaron! bless Yahweh;
|
Psal
|
LEB
|
135:19 |
O house of Israel, bless Yahweh. O house of Aaron, bless Yahweh.
|
Psal
|
RNKJV
|
135:19 |
Bless יהוה, O house of Israel: bless יהוה, O house of Aaron:
|
Psal
|
Jubilee2
|
135:19 |
Bless the LORD, O house of Israel; bless the LORD, O house of Aaron:
|
Psal
|
Webster
|
135:19 |
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
|
Psal
|
Darby
|
135:19 |
House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
|
Psal
|
OEB
|
135:19 |
House of Israel, bless the Lord: house of Araon, bless the Lord.
|
Psal
|
ASV
|
135:19 |
O house of Israel, bless ye Jehovah: O house of Aaron, bless ye Jehovah:
|
Psal
|
LITV
|
135:19 |
Bless Jehovah, O house of Israel; bless Jehovah, O house of Aaron;
|
Psal
|
Geneva15
|
135:19 |
Praise the Lord, ye house of Israel: praise the Lord, ye house of Aaron.
|
Psal
|
CPDV
|
135:19 |
Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal:
|
Psal
|
BBE
|
135:19 |
Give praise to the Lord, O children of Israel: give praise to the Lord, O sons of Aaron:
|
Psal
|
DRC
|
135:19 |
Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
|
Psal
|
GodsWord
|
135:19 |
Descendants of Israel, praise the LORD. Descendants of Aaron, praise the LORD.
|
Psal
|
JPS
|
135:19 |
O house of Israel, bless ye HaShem; O house of Aaron, bless ye HaShem;
|
Psal
|
KJVPCE
|
135:19 |
Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron:
|
Psal
|
NETfree
|
135:19 |
O family of Israel, praise the LORD! O family of Aaron, praise the LORD!
|
Psal
|
AB
|
135:19 |
O house of Israel, bless the Lord: O house of Aaron, bless the Lord:
|
Psal
|
AFV2020
|
135:19 |
Bless the LORD, O house of Israel; bless the LORD, O house of Aaron;
|
Psal
|
NHEB
|
135:19 |
House of Israel, praise the Lord! House of Aaron, praise the Lord!
|
Psal
|
OEBcth
|
135:19 |
House of Israel, bless the Lord: house of Araon, bless the Lord.
|
Psal
|
NETtext
|
135:19 |
O family of Israel, praise the LORD! O family of Aaron, praise the LORD!
|
Psal
|
UKJV
|
135:19 |
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
|
Psal
|
Noyes
|
135:19 |
Praise the LORD, O house of Israel! Praise the LORD, O house of Aaron!
|
Psal
|
KJV
|
135:19 |
Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron:
|
Psal
|
KJVA
|
135:19 |
Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron:
|
Psal
|
AKJV
|
135:19 |
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
|
Psal
|
RLT
|
135:19 |
Bless Yhwh, O house of Israel: bless Yhwh, O house of Aaron:
|
Psal
|
MKJV
|
135:19 |
Bless the LORD, O house of Israel; bless the LORD, O house of Aaron;
|
Psal
|
YLT
|
135:19 |
O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,
|
Psal
|
ACV
|
135:19 |
O house of Israel, bless ye Jehovah. O house of Aaron, bless ye Jehovah.
|
Psal
|
PorBLivr
|
135:19 |
Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!
|
Psal
|
Mg1865
|
135:19 |
Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ Isiraely; Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Arona;
|
Psal
|
FinPR
|
135:19 |
Te, Israelin suku, kiittäkää Herraa, te, Aaronin suku, kiittäkää Herraa.
|
Psal
|
FinRK
|
135:19 |
Israelin suku, kiittäkää Herraa! Aaronin suku, kiittäkää Herraa!
|
Psal
|
ChiSB
|
135:19 |
以色列家族,請讚頌上主!亞郎家族,請讚頌上主!
|
Psal
|
CopSahBi
|
135:19 |
ⲥⲏⲱⲛ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ϫⲉ ⲟⲩϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲛⲁ
|
Psal
|
ChiUns
|
135:19 |
以色列家啊,你们要称颂耶和华!亚伦家啊,你们要称颂耶和华!
|
Psal
|
BulVeren
|
135:19 |
Благославяйте ГОСПОДА, доме израилев! Благославяйте ГОСПОДА, доме Ааронов!
|
Psal
|
AraSVD
|
135:19 |
يَا بَيْتَ إِسْرَائِيلَ، بَارِكُوا ٱلرَّبَّ. يَا بَيْتَ هَارُونَ، بَارِكُوا ٱلرَّبَّ.
|
Psal
|
Esperant
|
135:19 |
Ho domo de Izrael, benu la Eternulon; Ho domo de Aaron, benu la Eternulon;
|
Psal
|
ThaiKJV
|
135:19 |
โอ วงศ์วานอิสราเอลเอ๋ย จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์ โอ วงศ์วานอาโรนเอ๋ย จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์
|
Psal
|
OSHB
|
135:19 |
בֵּ֣ית יִ֭שְׂרָאֵל בָּרֲכ֣וּ אֶת־יְהוָ֑ה בֵּ֥ית אַ֝הֲרֹ֗ן בָּרֲכ֥וּ אֶת־יְהוָֽה׃
|
Psal
|
BurJudso
|
135:19 |
အိုဣသရေလ အမျိုး၊ ထာဝရဘုရားကို ကောင်းကြီးပေးလော့။ အိုအာရုန် အမျိုးအနွယ်၊ ထာဝရဘုရားကို ကောင်းကြီးပေးလော့။
|
Psal
|
FarTPV
|
135:19 |
ای قوم اسرائیل، خداوند را ستایش کنید؛ ای خاندان هارون، خداوند را بپرستید!
|
Psal
|
UrduGeoR
|
135:19 |
Ai Isrāīl ke gharāne, Rab kī satāish kar. Ai Hārūn ke gharāne, Rab kī tamjīd kar.
|
Psal
|
SweFolk
|
135:19 |
Israels hus, lova Herren! Arons hus, lova Herren!
|
Psal
|
GerSch
|
135:19 |
Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
|
Psal
|
TagAngBi
|
135:19 |
Oh sangbahayan ni Israel, purihin ninyo ang Panginoon: Oh sangbahayan ni Aaron, purihin ninyo ang Panginoon:
|
Psal
|
FinSTLK2
|
135:19 |
Te, Israelin suku, kiittäkää Herraa, te, Aaronin suku, kiittäkää Herraa.
|
Psal
|
Dari
|
135:19 |
ای خاندان اسرائیل، خداوند را متبارک خوانید. ای خاندان هارون، خداوند را ستایش کنید.
|
Psal
|
SomKQA
|
135:19 |
Reer binu Israa'iilow, Rabbiga ammaana, Reer Haaruunow, Rabbiga ammaana,
|
Psal
|
NorSMB
|
135:19 |
Israels hus, lova Herren! Arons hus, lova Herren!
|
Psal
|
Alb
|
135:19 |
Shtëpi e Izraelit, bekoje Zotin; shtëpi e Aaronit, bekoje Zotin.
|
Psal
|
UyCyr
|
135:19 |
Пәрвәрдигарға шүкүр ейтиңлар, У аморларниң падишаси Сихонниң җенини алғучидур, Униң муһәббити өчмәс вә әбәдийдур.
|
Psal
|
KorHKJV
|
135:19 |
오 이스라엘의 집이여, 주를 찬송하라. 오 아론의 집이여, 주를 찬송하라.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
135:19 |
Доме Израиљев, благосиљај Господа; доме Аронов, благосиљај Господа;
|
Psal
|
Wycliffe
|
135:19 |
Seon, the king of Amorreis.
|
Psal
|
Mal1910
|
135:19 |
യിസ്രായേൽഗൃഹമേ, യഹോവയെ വാഴ്ത്തുക; അഹരോന്റെ ഗൃഹമേ, യഹോവയെ വാഴ്ത്തുക.
|
Psal
|
KorRV
|
135:19 |
이스라엘 족속아 여호와를 송축하라 아론의 족속아 여호와를 송축하라
|
Psal
|
Azeri
|
135:19 |
اي ائسرايئل اِوي، ربّه حمد ادئن! اي هارون اِوي، ربّه حمد ادئن!
|
Psal
|
KLV
|
135:19 |
tuq vo' Israel, naD joH'a'! tuq vo' Aaron, naD joH'a'!
|
Psal
|
ItaDio
|
135:19 |
Casa d’Israele, benedite il Signore; Casa d’Aaronne, benedite il Signore.
|
Psal
|
RusSynod
|
135:19 |
Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его;
|
Psal
|
CSlEliza
|
135:19 |
Сиона царя Аморрейска: яко в век милость Его:
|
Psal
|
ABPGRK
|
135:19 |
οίκος Ισραήλ ευλογήσατε τον κύριον οίκος Ααρών ευλογήσατε τον κύριον
|
Psal
|
FreBBB
|
135:19 |
Maison d'Israël, bénissez l'Eternel ! Maison d'Aaron, bénissez l'Eternel !
|
Psal
|
LinVB
|
135:19 |
Bato ba Israel, bokumisa Mokonzi, bato ba libota lya Arone, bokumisa Mokonzi,
|
Psal
|
BurCBCM
|
135:19 |
အိုအစ္စရာအဲလ်အမျိုးအနွယ်တို့၊ ထာ၀ရဘုရားသခင်ကို ကောင်းချီးပေးကြလော့။ အိုအာရွန်အမျိုးအနွယ်တို့၊ ထာ၀ရ ဘုရားသခင်ကို ကောင်းချီးပေးကြလော့။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
135:19 |
Izraél háza, áldjátok az Örökkévalót, Áron háza, áldjátok az Örökkévalót!
|
Psal
|
ChiUnL
|
135:19 |
以色列家歟、稱頌耶和華、亞倫家歟、稱頌耶和華、
|
Psal
|
VietNVB
|
135:19 |
Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, hãy ca tụng CHÚA,Hỡi nhà A-rôn, hãy ca tụng CHÚA;
|
Psal
|
LXX
|
135:19 |
τὸν Σηων βασιλέα τῶν Αμορραίων ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
|
Psal
|
CebPinad
|
135:19 |
Oh panimalay sa Israel, dayegon ninyo si Jehova: Oh panimalay ni Aaron, dayegon ninyo si Jehova:
|
Psal
|
RomCor
|
135:19 |
Casa lui Israel, binecuvântaţi pe Domnul! Casa lui Aaron, binecuvântaţi pe Domnul!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
135:19 |
Kapinga KAUN-O, kumwail aramas en Israel kan; kapinga ih, kumwail samworo en Koht kan!
|
Psal
|
HunUj
|
135:19 |
Izráel háza, áldjad az URat! Áron háza, áldjad az URat!
|
Psal
|
GerZurch
|
135:19 |
Haus Israels, preiset den Herrn! / Haus Aarons, preiset den Herrn! /
|
Psal
|
GerTafel
|
135:19 |
O Haus Israel, segnet Jehovah; o Haus Aharons, segnet Jehovah!
|
Psal
|
PorAR
|
135:19 |
Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
|
Psal
|
DutSVVA
|
135:19 |
Gij huis Israëls! looft den Heere; gij huis Aärons! looft den Heere.
|
Psal
|
FarOPV
|
135:19 |
ای خاندان اسرائیل، خداوند را متبارک خوانید. ای خاندان هارون، خداوند را متبارک خوانید.
|
Psal
|
Ndebele
|
135:19 |
Wena ndlu kaIsrayeli, bongani iNkosi; wena ndlu kaAroni, bongani iNkosi;
|
Psal
|
PorBLivr
|
135:19 |
Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!
|
Psal
|
SloStrit
|
135:19 |
Hiša Izraelova, blagoslavljajte Gospoda! hiša Aronova, blagoslavljajte Gospoda!
|
Psal
|
Norsk
|
135:19 |
Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
|
Psal
|
SloChras
|
135:19 |
Hiša Izraelova! slavite Gospoda! hiša Aronova, slavite Gospoda!
|
Psal
|
Northern
|
135:19 |
Ey İsraillilər, Rəbbə alqış edin! Ey Harun nəsli, Rəbbə alqış söyləyin!
|
Psal
|
GerElb19
|
135:19 |
Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova!
|
Psal
|
PohnOld
|
135:19 |
Kadaudok en Israel en kapinga Ieowa! Kadaudok en Aron en kapinga Ieowa.
|
Psal
|
LvGluck8
|
135:19 |
Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.
|
Psal
|
PorAlmei
|
135:19 |
Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
|
Psal
|
SloOjaca
|
135:19 |
Blagoslavljaj, (obožujoče in hvaležno hvali) Gospoda, o Izraelova hiša; blagoslavljaj Gospoda, o Aronova hiša [Božjih služabnikov].
|
Psal
|
ChiUn
|
135:19 |
以色列家啊,你們要稱頌耶和華!亞倫家啊,你們要稱頌耶和華!
|
Psal
|
SweKarlX
|
135:19 |
Israels hus lofve Herran; lofver Herran, I af Aarons hus.
|
Psal
|
FreKhan
|
135:19 |
Maison d’Israël, bénissez le Seigneur! Maison d’Aaron, bénissez le Seigneur!
|
Psal
|
GerAlbre
|
135:19 |
Ihr von Israels Haus, preist Jahwe! / Ihr von Aarons Haus, preist Jahwe!
|
Psal
|
FrePGR
|
135:19 |
Maison d'Israël, bénissez l'Éternel ! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel !
|
Psal
|
PorCap
|
135:19 |
*Casa de Israel, bendizei o Senhor !Casa de Aarão, bendizei o Senhor !
|
Psal
|
GerTextb
|
135:19 |
Ihr vom Hause Israel, preiset Jahwe! Ihr vom Hause Aarons, preiset Jahwe!
|
Psal
|
SpaPlate
|
135:19 |
a Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es para siempre;
|
Psal
|
Kapingam
|
135:19 |
Hagaamu-ina Dimaadua, goodou go nia daangada Israel, hagaamu-ina a-Mee, goodou go digau hai-mee-dabu a God!
|
Psal
|
WLC
|
135:19 |
בֵּ֣ית יִ֭שְׂרָאֵל בָּרֲכ֣וּ אֶת־יְהוָ֑ה בֵּ֥ית אַ֝הֲרֹ֗ן בָּרֲכ֥וּ אֶת־יְהוָֽה׃
|
Psal
|
LtKBB
|
135:19 |
Izraelio namai, laiminkite Viešpatį! Aarono namai, laiminkite Viešpatį!
|
Psal
|
Bela
|
135:19 |
Сігона, цара Амарэйскага, бо вечная ласка Яго;
|
Psal
|
GerBoLut
|
135:19 |
Das Haus Israel lobe den HERRN. Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron;
|
Psal
|
FinPR92
|
135:19 |
Israelin suku, kiitä Herraa! Aaronin suku, kiitä Herraa!
|
Psal
|
SpaRV186
|
135:19 |
Casa de Israel bendecíd a Jehová: Casa de Aarón bendecíd a Jehová:
|
Psal
|
NlCanisi
|
135:19 |
Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
|
Psal
|
GerNeUe
|
135:19 |
Lobt Jahwe, ganz Israel! / Auch ihr Nachkommen Aarons, lobt Jahwe!
|
Psal
|
UrduGeo
|
135:19 |
اے اسرائیل کے گھرانے، رب کی ستائش کر۔ اے ہارون کے گھرانے، رب کی تمجید کر۔
|
Psal
|
AraNAV
|
135:19 |
يَابَيْتَ إِسْرَائِيلَ بَارِكُوا الرَّبَّ. يَابَيْتَ هَارُونَ بَارِكُوا الرَّبَّ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
135:19 |
以色列家啊!你们要称颂耶和华;亚伦家啊!你们要称颂耶和华;
|
Psal
|
ItaRive
|
135:19 |
Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
|
Psal
|
Afr1953
|
135:19 |
Huis van Israel, loof die HERE! Huis van Aäron, loof die HERE!
|
Psal
|
RusSynod
|
135:19 |
Сигона, царя аморрейского, ибо вовек милость Его;
|
Psal
|
UrduGeoD
|
135:19 |
ऐ इसराईल के घराने, रब की सताइश कर। ऐ हारून के घराने, रब की तमजीद कर।
|
Psal
|
TurNTB
|
135:19 |
Ey İsrail halkı, RAB'be övgüler sun! Ey Harun soyu, RAB'be övgüler sun!
|
Psal
|
DutSVV
|
135:19 |
Gij huis Israels! looft den HEERE; gij huis Aarons! looft den HEERE.
|
Psal
|
HunKNB
|
135:19 |
Izrael háza, áldjátok az Urat! Áron háza, áldjátok az Urat!
|
Psal
|
Maori
|
135:19 |
Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Iharaira; whakapaingia a Ihowa, e te whare o Arona;
|
Psal
|
HunKar
|
135:19 |
Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!
|
Psal
|
Viet
|
135:19 |
Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, hãy chúc tụng Ðức Giê-hô-va! Hỡi nhà A-rôn, hãy chúc tụng Ðức Giê-hô-va!
|
Psal
|
Kekchi
|
135:19 |
Cheqˈuehak taxak xlokˈal li nimajcual Dios la̱ex laj Israel. Cheqˈuehak taxak xlokˈal li Ka̱cuaˈ la̱ex ralal xcˈajol laj Aarón.
|
Psal
|
Swe1917
|
135:19 |
I av Israels hus, loven HERREN; I av Arons hus, loven HERREN;
|
Psal
|
CroSaric
|
135:19 |
Dome Izraelov, Jahvu blagoslivljaj! Dome Aronov, Jahvu blagoslivljaj!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
135:19 |
Nhà Ít-ra-en, nào chúc tụng CHÚA, nhà A-ha-ron, chúc tụng CHÚA đi !
|
Psal
|
FreBDM17
|
135:19 |
Maison d’Israël, bénissez l’Eternel ; maison d’Aaron, bénissez l’Eternel.
|
Psal
|
FreLXX
|
135:19 |
Séhon, roi des Amorrhéens ; car sa miséricorde est éternelle.
|
Psal
|
Aleppo
|
135:19 |
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה
|
Psal
|
MapM
|
135:19 |
בֵּ֣ית יִ֭שְׂרָאֵל בָּרְכ֣וּ אֶת־יְהֹוָ֑ה בֵּ֥ית אַ֝הֲרֹ֗ן בָּרְכ֥וּ אֶת־יְהֹוָֽה׃
|
Psal
|
HebModer
|
135:19 |
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃
|
Psal
|
Kaz
|
135:19 |
Аморлықтар патшасы Сихонды жойды,Рақымы Оның мәңгіге ұласады,
|
Psal
|
FreJND
|
135:19 |
★ Maison d’Israël, bénissez l’Éternel ! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel !
|
Psal
|
GerGruen
|
135:19 |
Lobpreis den Herrn, Haus Israel!Du Aaronshaus, Lobpreis den Herrn!
|
Psal
|
SloKJV
|
135:19 |
Blagoslavljajte Gospoda, oh hiša Izraelova, blagoslavljajte Gospoda, oh hiša Aronova,
|
Psal
|
Haitian
|
135:19 |
Nou menm, pèp Izrayèl la, fè lwanj Seyè a! Nou menm, prèt Bondye yo, fè lwanj Seyè a!
|
Psal
|
FinBibli
|
135:19 |
Te Israelin huoneesta, kiittäkäät Herraa! te Aaronin huoneesta, kiittäkäät Herraa!
|
Psal
|
Geez
|
135:19 |
ለሴዎን ፡ ንጉሠ ፡ አሞሬዎን ፤ እስመ ፡ ለዓለም ፡ ምሕረቱ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
135:19 |
Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:
|
Psal
|
WelBeibl
|
135:19 |
Bendithiwch yr ARGLWYDD, chi bobl Israel! Bendithiwch yr ARGLWYDD, chi offeiriaid!
|
Psal
|
GerMenge
|
135:19 |
Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
|
Psal
|
GreVamva
|
135:19 |
Οίκος Ισραήλ, ευλογήσατε τον Κύριον· οίκος Ααρών, ευλογήσατε τον Κύριον·
|
Psal
|
UkrOgien
|
135:19 |
Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
|
Psal
|
SrKDEkav
|
135:19 |
Доме Израиљев, благосиљај Господа; доме Аронов, благосиљај Господа;
|
Psal
|
FreCramp
|
135:19 |
Maison d'Israël, bénissez Yahweh ! Maison d'Aaron, bénissez Yahweh !
|
Psal
|
PolUGdan
|
135:19 |
Domu Izraela, błogosławcie Pana; domu Aarona, błogosławcie Pana.
|
Psal
|
FreSegon
|
135:19 |
Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!
|
Psal
|
SpaRV190
|
135:19 |
Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:
|
Psal
|
HunRUF
|
135:19 |
Izráel háza, áldjad az Urat! Áron háza, áldjad az Urat!
|
Psal
|
FreSynod
|
135:19 |
Maison d'Israël, bénis l'Éternel! Maison d'Aaron, bénis l'Éternel!
|
Psal
|
DaOT1931
|
135:19 |
Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
|
Psal
|
TpiKJPB
|
135:19 |
O hauslain bilong Israel, yu mas blesim BIKPELA. O hauslain bilong Aron, yu mas blesim BIKPELA.
|
Psal
|
DaOT1871
|
135:19 |
Israels Hus! lover Herren; Arons Hus! lover Herren.
|
Psal
|
FreVulgG
|
135:19 |
Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle ;
|
Psal
|
PolGdans
|
135:19 |
Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
|
Psal
|
JapBungo
|
135:19 |
イスラエルの家よヱホバをほめまつれ アロンのいへよヱホバをほめまつれ
|
Psal
|
GerElb18
|
135:19 |
Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova!
|