Psal
|
RWebster
|
135:2 |
Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
|
Psal
|
NHEBJE
|
135:2 |
you who stand in the house of Jehovah, in the courts of our God's house.
|
Psal
|
ABP
|
135:2 |
O ones standing in the house of the lord, in the courtyards of the house of our God!
|
Psal
|
NHEBME
|
135:2 |
you who stand in the house of the Lord, in the courts of our God's house.
|
Psal
|
Rotherha
|
135:2 |
Who stand In the house of Yahweh, In the courts of the house of our God.
|
Psal
|
LEB
|
135:2 |
who stand in the house of Yahweh, in the courts of the house of our God.
|
Psal
|
RNKJV
|
135:2 |
Ye that stand in the house of יהוה, in the courts of the house of our Elohim,
|
Psal
|
Jubilee2
|
135:2 |
Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
|
Psal
|
Webster
|
135:2 |
Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
|
Psal
|
Darby
|
135:2 |
Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of ourGod.
|
Psal
|
OEB
|
135:2 |
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
|
Psal
|
ASV
|
135:2 |
Ye that stand in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
|
Psal
|
LITV
|
135:2 |
those who stand in the house of Jehovah in the courts of the house of our God;
|
Psal
|
Geneva15
|
135:2 |
Ye that stande in the House of the Lord, and in the courtes of the House of our God,
|
Psal
|
CPDV
|
135:2 |
Confess to the God of gods, for his mercy is eternal.
|
Psal
|
BBE
|
135:2 |
You who are in the house of the Lord, and in the open spaces of the house of our God,
|
Psal
|
DRC
|
135:2 |
Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
|
Psal
|
GodsWord
|
135:2 |
who are standing in the house of the LORD, in the courtyards of the house of our God.
|
Psal
|
JPS
|
135:2 |
Ye that stand in the house of HaShem, in the courts of the house of our G-d.
|
Psal
|
KJVPCE
|
135:2 |
Ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God,
|
Psal
|
NETfree
|
135:2 |
who serve in the LORD's temple, in the courts of the temple of our God.
|
Psal
|
AB
|
135:2 |
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
|
Psal
|
AFV2020
|
135:2 |
Those who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
|
Psal
|
NHEB
|
135:2 |
you who stand in the house of the Lord, in the courts of our God's house.
|
Psal
|
OEBcth
|
135:2 |
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
|
Psal
|
NETtext
|
135:2 |
who serve in the LORD's temple, in the courts of the temple of our God.
|
Psal
|
UKJV
|
135:2 |
All of you that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
|
Psal
|
Noyes
|
135:2 |
Ye who stand in the house of the LORD, In the courts of the house of our God!
|
Psal
|
KJV
|
135:2 |
Ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God,
|
Psal
|
KJVA
|
135:2 |
Ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God,
|
Psal
|
AKJV
|
135:2 |
You that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
|
Psal
|
RLT
|
135:2 |
Ye that stand in the house of Yhwh, in the courts of the house of our God,
|
Psal
|
MKJV
|
135:2 |
Those who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
|
Psal
|
YLT
|
135:2 |
Who are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
|
Psal
|
ACV
|
135:2 |
ye who stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
|
Psal
|
PorBLivr
|
135:2 |
Que prestais serviço na Casa do SENHOR, nos pátios da Casa do nosso Deus.
|
Psal
|
Mg1865
|
135:2 |
Hianareo izay mpitoetra ao an-tranon’ i Jehovah, Eo anatin’ ny kianjan’ ny tranon’ Andriamanitsika.
|
Psal
|
FinPR
|
135:2 |
jotka seisotte Herran huoneessa, meidän Jumalamme huoneen esikartanoissa.
|
Psal
|
FinRK
|
135:2 |
jotka seisotte Herran huoneessa, meidän Jumalamme huoneen esipihoissa.
|
Psal
|
ChiSB
|
135:2 |
您們服役於上主聖殿的,您們侍立在我主前庭的,
|
Psal
|
CopSahBi
|
135:2 |
ⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲉ ⲟⲩϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲛⲁ
|
Psal
|
ChiUns
|
135:2 |
a
|
Psal
|
BulVeren
|
135:2 |
които стоите в ГОСПОДНИЯ дом, в дворовете на дома на нашия Бог!
|
Psal
|
AraSVD
|
135:2 |
ٱلْوَاقِفِينَ فِي بَيْتِ ٱلرَّبِّ، فِي دِيَارِ بَيْتِ إِلَهِنَا.
|
Psal
|
Esperant
|
135:2 |
Kiuj staras en la domo de la Eternulo, En la kortoj de la domo de nia Dio.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
135:2 |
ท่านที่ยืนอยู่ในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ ที่ในบริเวณพระนิเวศของพระเจ้าของเรา
|
Psal
|
OSHB
|
135:2 |
שֶׁ֣֭עֹֽמְדִים בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה בְּ֝חַצְר֗וֹת בֵּ֣ית אֱלֹהֵֽינוּ׃
|
Psal
|
BurJudso
|
135:2 |
ထာဝရဘုရား၏ အိမ်တော်၊ ငါတို့ ဘုရား သခင်၏ အိမ်တော်တန်တိုင်းတွင် အမှုစောင့်သော ထာဝရဘုရား၏ ကျွန်တော်တို့၊ ချီးမွမ်း ခြင်းကိုပြုကြ လော့။
|
Psal
|
FarTPV
|
135:2 |
ای کسانیکه در خانهٔ خداوند، در معبد بزرگ خدای ما ایستادهاید،
|
Psal
|
UrduGeoR
|
135:2 |
jo Rab ke ghar meṅ, hamāre Ḳhudā kī bārgāhoṅ meṅ khaṛe ho.
|
Psal
|
SweFolk
|
135:2 |
som står i Herrens hus, i gårdarna till vår Guds hus!
|
Psal
|
GerSch
|
135:2 |
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
|
Psal
|
TagAngBi
|
135:2 |
Ninyong nagsisitayo sa bahay ng Panginoon. Sa mga looban ng bahay ng ating Dios.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
135:2 |
jotka seisotte Herran huoneessa, Jumalamme huoneen esikartanoissa.
|
Psal
|
Dari
|
135:2 |
ای شما که در خانۀ خداوند و در صحن های خانۀ خدای ما می ایستید.
|
Psal
|
SomKQA
|
135:2 |
Kuwiinna guriga Rabbiga Iyo barxadaha guriga Ilaaheenna dhex taaganow.
|
Psal
|
NorSMB
|
135:2 |
de som stend i Herrens hus, i fyregardarne til vår Guds hus!
|
Psal
|
Alb
|
135:2 |
që rrini në shtëpinë e Zotit, në oborret e shtëpisë së Perëndisë tonë.
|
Psal
|
UyCyr
|
135:2 |
Пәрвәрдигарға шүкүр ейтиңлар, У шапаәтликтур, Пәрвәрдигарға шүкүр ейтиңлар, У һәммә «илаһлардин» үстүндур, Униң муһәббити өчмәс вә әбәдийдур.
|
Psal
|
KorHKJV
|
135:2 |
주의 집 곧 우리 하나님의 집 뜰에 서는 너희여,
|
Psal
|
SrKDIjek
|
135:2 |
Који стојите у дому Господњем; у дворима дома Бога нашега.
|
Psal
|
Wycliffe
|
135:2 |
Knouleche ye to the God of goddis.
|
Psal
|
Mal1910
|
135:2 |
യഹോവയുടെ ആലയത്തിലും നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്റെ ആലയത്തിൻ പ്രാകാരങ്ങളിലും നില്ക്കുന്നവരേ,
|
Psal
|
KorRV
|
135:2 |
여호와의 집 우리 하나님의 전정에 섰는 너희여
|
Psal
|
Azeri
|
135:2 |
سئز، اي ربّئن اوئنده دورانلار، تارينين اوئنئن صحنلرئنده دورانلار.
|
Psal
|
KLV
|
135:2 |
SoH 'Iv Qam Daq the tuq vo' joH'a', Daq the bo'DIjmey vo' maj joH'a' tuq.
|
Psal
|
ItaDio
|
135:2 |
Che state nella Casa del Signore, Ne’ cortili della Casa del nostro Dio.
|
Psal
|
RusSynod
|
135:2 |
Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его.
|
Psal
|
CSlEliza
|
135:2 |
Исповедайтеся Богу богов: яко в век милость Его.
|
Psal
|
ABPGRK
|
135:2 |
οι εστώτες εν οίκω κυρίου εν αυλαίς οίκου θεού ημών
|
Psal
|
FreBBB
|
135:2 |
Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu.
|
Psal
|
LinVB
|
135:2 |
Bino bato bokosalaka o ndako ya Mokonzi, o lopango la ndako ya Nzambe wa biso.
|
Psal
|
BurCBCM
|
135:2 |
ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ အိမ်တော်ဝန်းကျင်နှင့် ငါတို့ဘုရားသခင်၏ အိမ်တော်တွင် ရပ်နေသူတို့၊-
|
Psal
|
HunIMIT
|
135:2 |
a kik álltok az Örökkévaló házában, Istenünk házának udvaraiban!
|
Psal
|
ChiUnL
|
135:2 |
侍立耶和華室、在我上帝室院者、頌美之兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
135:2 |
Các ngươi là người phụng sự trong đền CHÚA,Trong sân Đức Chúa Trời chúng ta,
|
Psal
|
LXX
|
135:2 |
ἐξομολογεῖσθε τῷ θεῷ τῶν θεῶν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
|
Psal
|
CebPinad
|
135:2 |
Kamo nga nanagtindog sa balay ni Jehova, Diha sa mga sawang sa balay sa atong Dios.
|
Psal
|
RomCor
|
135:2 |
care staţi în Casa Domnului, în curţile Casei Dumnezeului nostru!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
135:2 |
me kin iang papah nan tehnpas en KAUN-O, nan Tehnpas en atail Koht.
|
Psal
|
HunUj
|
135:2 |
akik ott álltok az ÚR házában, Istenünk házának udvaraiban!
|
Psal
|
GerZurch
|
135:2 |
die ihr steht im Hause des Herrn, / in den Vorhöfen am Haus unsres Gottes! /
|
Psal
|
GerTafel
|
135:2 |
Ihr, die ihr steht in dem Hause Jehovahs, in den Höfen des Hauses unseres Gottes:
|
Psal
|
PorAR
|
135:2 |
vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
|
Psal
|
DutSVVA
|
135:2 |
Gij, die staat in het huis des Heeren, in de voorhoven van het huis onzes Gods!
|
Psal
|
FarOPV
|
135:2 |
ای شما که در خانه خداوندمی ایستید، در صحن های خانه خدای ما.
|
Psal
|
Ndebele
|
135:2 |
elimi endlini yeNkosi, emagumeni endlu kaNkulunkulu wethu.
|
Psal
|
PorBLivr
|
135:2 |
Que prestais serviço na Casa do SENHOR, nos pátios da Casa do nosso Deus.
|
Psal
|
SloStrit
|
135:2 |
Kateri stojite v hiši Gospodovi, v vežah hiše našega Boga.
|
Psal
|
Norsk
|
135:2 |
I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
|
Psal
|
SloChras
|
135:2 |
ki stojite v hiši Gospodovi, v vežah hiše našega Boga!
|
Psal
|
Northern
|
135:2 |
Ey Rəbbin evində xidmət edənlər, Allahımızın evinin həyətində duranlar,
|
Psal
|
GerElb19
|
135:2 |
die ihr stehet im Hause Jehovas, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
|
Psal
|
PohnOld
|
135:2 |
Komail me mi nan tanpas en Ieowa, nan pera moa en tanpas en atail Kot.
|
Psal
|
LvGluck8
|
135:2 |
Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,
|
Psal
|
PorAlmei
|
135:2 |
Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
|
Psal
|
SloOjaca
|
135:2 |
Vi, ki stojite v Gospodovi hiši, v dvorih hiše našega Boga,
|
Psal
|
ChiUn
|
135:2 |
a
|
Psal
|
SweKarlX
|
135:2 |
I som stån i Herrans hus, uti vår Guds gårdar.
|
Psal
|
FreKhan
|
135:2 |
qui vous tenez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
|
Psal
|
GerAlbre
|
135:2 |
Die ihr steht in Jahwes Haus, / In den Höfen des Hauses unsers Gottes!
|
Psal
|
FrePGR
|
135:2 |
qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu !
|
Psal
|
PorCap
|
135:2 |
vós que estais no templo do Senhor,nos átrios da casa do nosso Deus.
|
Psal
|
GerTextb
|
135:2 |
die ihr im Tempel Jahwes steht, in den Vorhöfen des Tempels unseres Gottes!
|
Psal
|
Kapingam
|
135:2 |
go goodou ala e-hai-hegau i-lodo di Hale o Dimaadua, go di Hale o tadau God.
|
Psal
|
SpaPlate
|
135:2 |
Alabad al Dios de los dioses, porque su misericordia es para siempre.
|
Psal
|
WLC
|
135:2 |
שֶׁ֣֭עֹֽמְדִים בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה בְּ֝חַצְר֗וֹת בֵּ֣ית אֱלֹהֵֽינוּ׃
|
Psal
|
LtKBB
|
135:2 |
kurie stovite Jo namuose, mūsų Dievo namų kiemuose.
|
Psal
|
Bela
|
135:2 |
Слаўце Бога багоў, бо вечная ласка Яго.
|
Psal
|
GerBoLut
|
135:2 |
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Hdfen des Hauses unsers Gottes!
|
Psal
|
FinPR92
|
135:2 |
te, jotka toimitatte palvelusta Herran temppelissä, Jumalamme temppelin esipihoilla!
|
Psal
|
SpaRV186
|
135:2 |
Los que estáis en la casa de Jehová, en los patios de la casa de nuestros Dios.
|
Psal
|
NlCanisi
|
135:2 |
Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
|
Psal
|
GerNeUe
|
135:2 |
die ihr steht im Haus Jahwes, / in den Höfen am Haus unseres Gottes!
|
Psal
|
UrduGeo
|
135:2 |
جو رب کے گھر میں، ہمارے خدا کی بارگاہوں میں کھڑے ہو۔
|
Psal
|
AraNAV
|
135:2 |
الْقَائِمِينَ عَلَى الْخِدْمَةِ فِي بَيْتِ الرَّبِّ، فِي دِيَارِ بَيْتِ إِلَهِنَا.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
135:2 |
在耶和华殿中侍候的,在我们 神殿的院里侍候的,你们要赞美他。
|
Psal
|
ItaRive
|
135:2 |
che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
|
Psal
|
Afr1953
|
135:2 |
wat staan in die huis van die HERE, in die voorhowe van die huis van onse God!
|
Psal
|
RusSynod
|
135:2 |
Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
135:2 |
जो रब के घर में, हमारे ख़ुदा की बारगाहों में खड़े हो।
|
Psal
|
TurNTB
|
135:2 |
RAB'be övgüler sunun! RAB'bin adına övgüler sunun, Ey RAB'bin kulları! Ey sizler, RAB'bin Tapınağı'nda, Tanrımız'ın Tapınağı'nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
|
Psal
|
DutSVV
|
135:2 |
Gij, die staat in het huis des HEEREN, in de voorhoven van het huis onzes Gods!
|
Psal
|
HunKNB
|
135:2 |
akik az Úr házában álltok, Istenünk házának udvaraiban!
|
Psal
|
Maori
|
135:2 |
E koutou e tu nei i roto i te whare o Ihowa, i nga marae o te whare o to tatou Atua.
|
Psal
|
HunKar
|
135:2 |
A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.
|
Psal
|
Viet
|
135:2 |
Là kẻ đứng trong nhà Ðức Giê-hô-va, Tại hành lang của nhà Ðức Chúa Trời chúng ta, hãy ngợi khen Ngài!
|
Psal
|
Kekchi
|
135:2 |
Cheqˈuehak taxak xlokˈal li nimajcual Dios la̱ex li cuanquex saˈ lix templo. Cheqˈuehak taxak xlokˈal li Ka̱cuaˈ la̱ex li cuanquex saˈ li neba̱l li cuan chiru lix templo.
|
Psal
|
Swe1917
|
135:2 |
I som stån i HERRENS hus, i gårdarna till vår Guds hus.
|
Psal
|
CroSaric
|
135:2 |
koji u Domu Jahvinu stojite u predvorjima Doma Boga našega!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
135:2 |
đang ứng trực trong cung điện Người, tại khuôn viên đền Thiên Chúa chúng ta !
|
Psal
|
FreBDM17
|
135:2 |
Vous qui assistez en la maison de l’Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu,
|
Psal
|
FreLXX
|
135:2 |
Rendez gloire au Dieu des dieux ; car sa miséricorde est éternelle.
|
Psal
|
Aleppo
|
135:2 |
שעמדים בבית יהוה— בחצרות בית אלהינו
|
Psal
|
MapM
|
135:2 |
שֶׁ֣֭עֹמְדִים בְּבֵ֣ית יְהֹוָ֑ה בְּ֝חַצְר֗וֹת בֵּ֣ית אֱלֹהֵֽינוּ׃
|
Psal
|
HebModer
|
135:2 |
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃
|
Psal
|
Kaz
|
135:2 |
«Тәңірлерден» жоғары Құдайды мақтаңдар,Рақымы Оның мәңгіге ұласады,
|
Psal
|
FreJND
|
135:2 |
Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu !
|
Psal
|
GerGruen
|
135:2 |
die ihr im Haus des Herren weilet,in unseres Gotteshauses Höfen!
|
Psal
|
SloKJV
|
135:2 |
Vi, ki stojite v hiši Gospodovi, v dvorih hiše našega Boga,
|
Psal
|
Haitian
|
135:2 |
nou tout ki kanpe lakay li, nan kote ki apa pou Bondye nou an, fè lwanj li!
|
Psal
|
FinBibli
|
135:2 |
Te kuin seisotte Herran huoneessa, meidän Jumalamme esihuoneissa.
|
Psal
|
Geez
|
135:2 |
ግነዩ ፡ ለአምላከ ፡ አምልክት ፤ እስመ ፡ ለዓለም ፡ ምሕረቱ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
135:2 |
Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
|
Psal
|
WelBeibl
|
135:2 |
ac sy'n sefyll yn nheml yr ARGLWYDD, yn yr iard sydd yn nhŷ Dduw.
|
Psal
|
GerMenge
|
135:2 |
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
|
Psal
|
GreVamva
|
135:2 |
Οι ιστάμενοι εν τω οίκω του Κυρίου, εν ταις αυλαίς του οίκου του Θεού ημών.
|
Psal
|
UkrOgien
|
135:2 |
Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
|
Psal
|
FreCramp
|
135:2 |
vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
135:2 |
Који стојите у дому Господњем; у дворима дома Бога нашег.
|
Psal
|
PolUGdan
|
135:2 |
Którzy stoicie w domu Pana, w przedsionkach domu naszego Boga.
|
Psal
|
FreSegon
|
135:2 |
Qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
|
Psal
|
SpaRV190
|
135:2 |
Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
|
Psal
|
HunRUF
|
135:2 |
akik ott álltok az Úr házában, Istenünk házának udvaraiban!
|
Psal
|
FreSynod
|
135:2 |
Qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
|
Psal
|
DaOT1931
|
135:2 |
som staar i HERRENS Hus, i vor Guds Huses Forgaarde!
|
Psal
|
TpiKJPB
|
135:2 |
Yupela man i save sanap long haus bilong BIKPELA, long ples op insait long ol banis bilong haus bilong God bilong yumi,
|
Psal
|
DaOT1871
|
135:2 |
I, som staa i Herrens Hus, i vor Guds Hus's Forgaarde.
|
Psal
|
FreVulgG
|
135:2 |
Célébrez (Glorifiez) le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.
|
Psal
|
PolGdans
|
135:2 |
Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
|
Psal
|
JapBungo
|
135:2 |
ヱホバの家われらの神のいへの大庭にたつものよ讃稱へよ
|
Psal
|
GerElb18
|
135:2 |
Die ihr stehet im Hause Jehovas, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
|