Psal
|
RWebster
|
135:3 |
Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises to his name; for it is pleasant.
|
Psal
|
NHEBJE
|
135:3 |
Praise Yah, for Jehovah is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
|
Psal
|
ABP
|
135:3 |
Praise the lord, for the lord is good! Strum to his name, for it is good!
|
Psal
|
NHEBME
|
135:3 |
Praise Yah, for the Lord is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
|
Psal
|
Rotherha
|
135:3 |
Praise ye Yah, For good is Yahweh, Sing praises to his Name, For it is full of delight;
|
Psal
|
LEB
|
135:3 |
Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises concerning his name, for it is pleasant.
|
Psal
|
RNKJV
|
135:3 |
Praise יהוה; for יהוה is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
|
Psal
|
Jubilee2
|
135:3 |
praise JAH; for the LORD [is] good; sing praises unto his name; for [it is] pleasant.
|
Psal
|
Webster
|
135:3 |
Praise the LORD; for the LORD [is] good; sing praises to his name; for [it is] pleasant.
|
Psal
|
Darby
|
135:3 |
Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
|
Psal
|
OEB
|
135:3 |
Praise the Lord, for the Lord is good: ‘Sing praise to his name it is pleasant.
|
Psal
|
ASV
|
135:3 |
Praise ye Jehovah; for Jehovah is good: Sing praises unto his name; for it is pleasant.
|
Psal
|
LITV
|
135:3 |
praise Jehovah! For Jehovah is good! Sing praises to His name, for it is delightful.
|
Psal
|
Geneva15
|
135:3 |
Praise ye the Lord: for the Lord is good: sing praises vnto his Name: for it is a comely thing.
|
Psal
|
CPDV
|
135:3 |
Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
|
Psal
|
BBE
|
135:3 |
Give praise to Jah, for he is good: make melody to his name, for it is pleasing.
|
Psal
|
DRC
|
135:3 |
Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
|
Psal
|
GodsWord
|
135:3 |
Praise the LORD because he is good. Make music to praise his name because his name is beautiful.
|
Psal
|
JPS
|
135:3 |
Praise ye HaShem, for HaShem is good; sing praises unto His name, for it is pleasant.
|
Psal
|
KJVPCE
|
135:3 |
Praise the Lord; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
|
Psal
|
NETfree
|
135:3 |
Praise the LORD, for the LORD is good! Sing praises to his name, for it is pleasant!
|
Psal
|
AB
|
135:3 |
Praise the Lord; for the Lord is good: sing praises to His name; for it is good.
|
Psal
|
AFV2020
|
135:3 |
O praise the LORD; for the LORD is good; sing praises to His name, for it is pleasant,
|
Psal
|
NHEB
|
135:3 |
Praise Yah, for the Lord is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
|
Psal
|
OEBcth
|
135:3 |
Praise the Lord, for the Lord is good: ‘Sing praise to his name it is pleasant.
|
Psal
|
NETtext
|
135:3 |
Praise the LORD, for the LORD is good! Sing praises to his name, for it is pleasant!
|
Psal
|
UKJV
|
135:3 |
Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
|
Psal
|
Noyes
|
135:3 |
Praise ye the LORD, for the LORD is good; Praise his name, for he is kind!
|
Psal
|
KJV
|
135:3 |
Praise the Lord; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
|
Psal
|
KJVA
|
135:3 |
Praise the Lord; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
|
Psal
|
AKJV
|
135:3 |
Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises to his name; for it is pleasant.
|
Psal
|
RLT
|
135:3 |
Praise Yah; for Yhwh is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
|
Psal
|
MKJV
|
135:3 |
praise the LORD; for the LORD is good; sing praises to His name, for it is full of delight.
|
Psal
|
YLT
|
135:3 |
Praise ye Jah! for Jehovah is good, Sing praise to His name, for it is pleasant.
|
Psal
|
ACV
|
135:3 |
Praise ye Jehovah, for Jehovah is good. Sing praises to his name, for it is pleasant.
|
Psal
|
PorBLivr
|
135:3 |
Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
|
Psal
|
Mg1865
|
135:3 |
Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
|
Psal
|
FinPR
|
135:3 |
Ylistäkää Herraa, sillä Herra on hyvä, veisatkaa kiitosta hänen nimellensä, sillä se on suloinen.
|
Psal
|
FinRK
|
135:3 |
Ylistäkää Herraa, sillä Herra on hyvä, laulakaa kiitosta hänen nimelleen, sillä se on suloinen.
|
Psal
|
ChiSB
|
135:3 |
請歌頌上主,因為上主是美善的,歌詠祂的名,因祂的名是甘甜的。
|
Psal
|
ChiUns
|
135:3 |
你们要赞美耶和华!耶和华本为善;要歌颂他的名,因为这是美好的。
|
Psal
|
BulVeren
|
135:3 |
Хвалете ГОСПОДА, защото ГОСПОД е благ, пейте псалми на Името Му, защото това е приятно!
|
Psal
|
AraSVD
|
135:3 |
سَبِّحُوا ٱلرَّبَّ لِأَنَّ ٱلرَّبَّ صَالِحٌ. رَنِّمُوا لِٱسْمِهِ لِأَنَّ ذَاكَ حُلْوٌ.
|
Psal
|
Esperant
|
135:3 |
Gloru la Eternulon, ĉar la Eternulo estas bona; Prikantu Lian nomon, ĉar ĝi estas ĉarma.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
135:3 |
จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์ เพราะพระเยโฮวาห์ประเสริฐ จงร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์ เพราะการกระทำนั้นเพลิดเพลิน
|
Psal
|
OSHB
|
135:3 |
הַֽ֭לְלוּ־יָהּ כִּי־ט֣וֹב יְהוָ֑ה זַמְּר֥וּ לִ֝שְׁמ֗וֹ כִּ֣י נָעִֽים׃
|
Psal
|
BurJudso
|
135:3 |
ထာဝရဘုရားသည် ကောင်းမြတ်တော်မူသော ကြောင့်၊ ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းကြလော့။ နာမတော်ကို ထောမနာသီချင်းဆိုကြလော့။ ထိုသို့သော အမှုသည် တင့်တယ်လျောက်ပတ်ပေ၏။
|
Psal
|
FarTPV
|
135:3 |
خداوند را شکر کنید، زیرا که نیکوست. برای او سرود بخوانید، زیرا که او مهربان است.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
135:3 |
Rab kī hamd karo, kyoṅki Rab bhalā hai. Us ke nām kī madahsarāī karo, kyoṅki wuh pyārā hai.
|
Psal
|
SweFolk
|
135:3 |
Prisa Herren, för Herren är god, lovsjung hans namn, för det är ljuvligt.
|
Psal
|
GerSch
|
135:3 |
Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
|
Psal
|
TagAngBi
|
135:3 |
Purihin ninyo ang Panginoon; sapagka't ang Panginoon ay mabuti: magsiawit kayo ng mga pagpuri sa kaniyang pangalan; sapagka't maligaya.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
135:3 |
Ylistäkää Herraa, sillä Herra on hyvä, veisatkaa kiitosta hänen nimelleen, sillä se on suloinen.
|
Psal
|
Dari
|
135:3 |
خداوند را شکر کنید، زیرا او نیکوست! نام او را ستایش کنید، زیرا که دلپسند است.
|
Psal
|
SomKQA
|
135:3 |
Rabbiga ammaana, waayo, Rabbigu waa wanaagsan yahay, Magiciisa ammaan ugu gabya, waayo, wuu wacan yahay.
|
Psal
|
NorSMB
|
135:3 |
Lova Herren, for Herren er god! Syng lov for hans namn, for det er yndelegt.
|
Psal
|
Alb
|
135:3 |
Lëvdoni Zotin, sepse Zoti është i mirë; i këndoni lavde emrit të tij, sepse ai është i dashur.
|
Psal
|
UyCyr
|
135:3 |
Пәрвәрдигарға шүкүр ейтиңлар, У барлиқ һөкүмдарлардин үстүндур, Униң муһәббити өчмәс вә әбәдийдур.
|
Psal
|
KorHKJV
|
135:3 |
주께서는 선하시니 주를 찬양하라. 그분의 이름이 아름다우니 노래로 그분의 이름을 찬양하라.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
135:3 |
Хвалите Господа, јер је добар Господ; појте имену његову, јер је слатко.
|
Psal
|
Wycliffe
|
135:3 |
Knouleche ye to the Lord of lordis.
|
Psal
|
Mal1910
|
135:3 |
യഹോവയെ സ്തുതിപ്പിൻ; യഹോവ നല്ലവൻ അല്ലോ; അവന്റെ നാമത്തിന്നു കീൎത്തനം ചെയ്വിൻ; അതു മനോഹരമല്ലോ.
|
Psal
|
KorRV
|
135:3 |
여호와를 찬송하라 여호와는 선하시며 그 이름이 아름다우니 그 이름을 찬양하라
|
Psal
|
Azeri
|
135:3 |
ربّه حمد ادئن، چونکي رب ياخشيدئر؛ اونون آدينا پرستئش نغمهسي اوخويون، چونکي شئرئندئر.
|
Psal
|
KLV
|
135:3 |
naD joH'a', vaD joH'a' ghaH QaQ. bom praises Daq Daj pong, vaD vetlh ghaH bel.
|
Psal
|
ItaDio
|
135:3 |
Lodate il Signore; perciocchè il Signore è buono; Salmeggiate al suo Nome, perciocchè è amabile.
|
Psal
|
RusSynod
|
135:3 |
Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его;
|
Psal
|
CSlEliza
|
135:3 |
Исповедайтеся Господеви господей: яко в век милость Его.
|
Psal
|
ABPGRK
|
135:3 |
αινείτε τον κύριον ότι αγαθός κύριος ψάλατε τω ονόματι αυτού ότι καλόν
|
Psal
|
FreBBB
|
135:3 |
Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon ; Psalmodiez à son nom, car il est aimable.
|
Psal
|
LinVB
|
135:3 |
Bokumisa Mokonzi, zambi aleki bolamu, boyembela nkombo ya ye, aleki bolamu.
|
Psal
|
BurCBCM
|
135:3 |
ထာ၀ရဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းထောမနာပြုကြလော့။ အကြောင်းမူကား ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ကောင်းမြတ်တော်မူသော ကြောင့်တည်း။ ကိုယ်တော်သည် သနားကရုဏာတော်နှင့် ပြည့်စုံတော်မူသောကြောင့် ကိုယ်တော်၏နာမတော်အား သီဆိုကျူးအေးကြလော့။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
135:3 |
Dicsérjétek Jáht, mert jóságos az Örökkévaló; zengjetek nevének, mert kedves.
|
Psal
|
ChiUnL
|
135:3 |
其頌美耶和華、耶和華乃善、歌頌其名、斯爲美兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
135:3 |
Hãy ca tụng CHÚA vì Ngài là thiện.Hãy hát lên ca Ngợi Danh Ngài vì Danh Ngài êm dịu.
|
Psal
|
LXX
|
135:3 |
ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ τῶν κυρίων ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
|
Psal
|
CebPinad
|
135:3 |
Dayegon ninyo si Jehova; kay si Jehova maayo man: Panag-awit ug mga pagdayeg sa iyang ngalan; kay kini maoy makalilipay.
|
Psal
|
RomCor
|
135:3 |
Lăudaţi pe Domnul, căci Domnul este bun; cântaţi Numele Lui, căci este binevoitor!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
135:3 |
Kumwail kapinga KAUN-O, pwehki ih me ketin kupwur mwahu; kumwail koul kapinga mware, pwehki ih me ketin kupwur kadek.
|
Psal
|
HunUj
|
135:3 |
Dicsérjétek az URat, mert jó az ÚR, zengjétek nevét, mert az gyönyörűséges!
|
Psal
|
GerZurch
|
135:3 |
Lobet den Herrn, denn der Herr ist gütig; / lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich! /
|
Psal
|
GerTafel
|
135:3 |
Hallelujah; denn gut ist Jehovah. Singt Psalmen Seinem Namen; denn lieblich ist Er.
|
Psal
|
PorAR
|
135:3 |
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
|
Psal
|
DutSVVA
|
135:3 |
Looft den Heere, want de Heere is goed; psalmzingt Zijn Naam, want Hij is liefelijk.
|
Psal
|
FarOPV
|
135:3 |
هللویاه، زیرا خداوند نیکو است! نام او رابسرایید زیرا که دلپسند است.
|
Psal
|
Ndebele
|
135:3 |
Dumisani iNkosi, ngoba iNkosi ilungile; hlabelelani indumiso ebizweni layo, ngoba kumnandi.
|
Psal
|
PorBLivr
|
135:3 |
Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
|
Psal
|
SloStrit
|
135:3 |
Hvalite Gospoda, ker dober je Gospod; prepevajte imenu njegovemu, ker je prijetno.
|
Psal
|
Norsk
|
135:3 |
Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
|
Psal
|
SloChras
|
135:3 |
Hvalite Gospoda, ker dober je Gospod, prepevajte psalme imenu njegovemu, ker je sladko.
|
Psal
|
Northern
|
135:3 |
Rəbb yaxşıdır, Rəbbə həmd edin, O nə qədər şirindir, isminə tərənnüm oxuyun!
|
Psal
|
GerElb19
|
135:3 |
Lobet Jehova! Denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! Denn er ist lieblich.
|
Psal
|
PohnOld
|
135:3 |
Kapinga Ieowa, pwe Ieowa me kalangan; kauleki mar a, pwe i me mau.
|
Psal
|
LvGluck8
|
135:3 |
Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
|
Psal
|
PorAlmei
|
135:3 |
Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
|
Psal
|
SloOjaca
|
135:3 |
hvalite Gospoda! Kajti Gospod je dober; pojte hvalnice Njegovemu imenu, kajti On je milostljiv in čudovit!
|
Psal
|
ChiUn
|
135:3 |
你們要讚美耶和華!耶和華本為善;要歌頌他的名,因為這是美好的。
|
Psal
|
SweKarlX
|
135:3 |
Lofver Herran, ty Herren är god; lofsjunger hans Namn, ty det är ljufligit.
|
Psal
|
FreKhan
|
135:3 |
Louez le Seigneur, car l’Eternel est bon, célébrez son nom, car il est doux,
|
Psal
|
GerAlbre
|
135:3 |
Lobt Jah, denn Jahwe ist gütig, / Spielt seinem Namen, denn lieblich ist er!
|
Psal
|
FrePGR
|
135:3 |
Louez Dieu ! car l'Éternel est bon ; célébrez son nom ! car Il est clément.
|
Psal
|
PorCap
|
135:3 |
*Louvai o Senhor, porque Ele é bom;cantai ao seu nome, porque é amável.
|
Psal
|
GerTextb
|
135:3 |
Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
|
Psal
|
SpaPlate
|
135:3 |
Alabad al Señor de los señores, porque su misericordia es para siempre.
|
Psal
|
Kapingam
|
135:3 |
Hagaamu-ina Dimaadua, idimaa Mee e-humalia. Daahili hagaamu-ina di ingoo o-Maa, idimaa Mee e-dumaalia.
|
Psal
|
WLC
|
135:3 |
הַֽ֭לְלוּ־יָהּ כִּי־ט֣וֹב יְהוָ֑ה זַמְּר֥וּ לִ֝שְׁמ֗וֹ כִּ֣י נָעִֽים׃
|
Psal
|
LtKBB
|
135:3 |
Girkite Jį, nes Viešpats geras; giedokite gyrių Jo vardui, nes Jis mielas.
|
Psal
|
Bela
|
135:3 |
Слаўце Госпада ўладароў, бо вечная ласка Яго.
|
Psal
|
GerBoLut
|
135:3 |
Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich.
|
Psal
|
FinPR92
|
135:3 |
Ylistäkää Herraa, hän on hyvä! Soittakaa hänen nimensä kunniaksi, se on ihana ja suloinen!
|
Psal
|
SpaRV186
|
135:3 |
Alabád a Jehová, porque es bueno Jehová: cantád salmos a su nombre, porque es suave.
|
Psal
|
NlCanisi
|
135:3 |
Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
|
Psal
|
GerNeUe
|
135:3 |
Halleluja, lobt Jahwe, denn er ist gut! / Singt und spielt seinem Namen, denn er ist schön!
|
Psal
|
UrduGeo
|
135:3 |
رب کی حمد کرو، کیونکہ رب بھلا ہے۔ اُس کے نام کی مدح سرائی کرو، کیونکہ وہ پیارا ہے۔
|
Psal
|
AraNAV
|
135:3 |
سَبِّحُوا الرَّبَّ فَإِنَّهُ صَالِحٌ. اشْدُوا لاسْمِهِ، فَإِنَّ ذَاكَ حُلْوٌ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
135:3 |
你们要赞美耶和华,因耶和华本是良善的;你们要歌颂他的名,因为他的名是美好的。
|
Psal
|
ItaRive
|
135:3 |
Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
|
Psal
|
Afr1953
|
135:3 |
Loof die HERE, want die HERE is goed; psalmsing tot eer van sy Naam, want dié is lieflik!
|
Psal
|
RusSynod
|
135:3 |
Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его;
|
Psal
|
UrduGeoD
|
135:3 |
रब की हम्द करो, क्योंकि रब भला है। उसके नाम की मद्हसराई करो, क्योंकि वह प्यारा है।
|
Psal
|
TurNTB
|
135:3 |
RAB'be övgüler sunun, Çünkü RAB iyidir. Adını ilahilerle övün, Çünkü hoştur bu.
|
Psal
|
DutSVV
|
135:3 |
Looft den HEERE, want de HEERE is goed; psalmzingt Zijn Naam, want Hij is liefelijk.
|
Psal
|
HunKNB
|
135:3 |
Dicsérjétek az Urat, mert az Úr jó, zengjetek nevének, mert kedvességgel teli.
|
Psal
|
Maori
|
135:3 |
Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki a Ihowa; himene atu ki tona ingoa; he mea ahuareka hoki tena.
|
Psal
|
HunKar
|
135:3 |
Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges!
|
Psal
|
Viet
|
135:3 |
Hãy ngợi khen Ðức Giê-hô-va, vì Ðức Giê-hô-va là thiện; Khá hát ngợi khen danh Ngài, vì ấy là vui.
|
Psal
|
Kekchi
|
135:3 |
Chelokˈoni taxak li nimajcual Dios xban nak aˈan cha̱bil. Chexbicha̱nk re xqˈuebal xlokˈal xban nak kˈaxal nim li ruxta̱n li Ka̱cuaˈ.
|
Psal
|
Swe1917
|
135:3 |
Loven HERREN, ty HERREN är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
|
Psal
|
CroSaric
|
135:3 |
Hvalite Jahvu jer dobar je Jahve, pjevajte imenu njegovu jer je ljupko!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
135:3 |
Ca tụng CHÚA đi, vì CHÚA nhân hậu, đàn hát mừng danh thánh, vì danh thánh ngọt ngào.
|
Psal
|
FreBDM17
|
135:3 |
Louez l’Eternel, car l’Eternel est bon ; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
|
Psal
|
FreLXX
|
135:3 |
Rendez gloire au Seigneur des seigneurs ; car sa miséricorde est éternelle.
|
Psal
|
Aleppo
|
135:3 |
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים
|
Psal
|
MapM
|
135:3 |
הַֽלְלוּ־יָ֭הּ כִּֽי־ט֣וֹב יְהֹוָ֑ה זַמְּר֥וּ לִ֝שְׁמ֗וֹ כִּ֣י נָעִֽים׃
|
Psal
|
HebModer
|
135:3 |
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃
|
Psal
|
Kaz
|
135:3 |
Иелердің Иесін мадақтаңдар,Рақымы Оның мәңгіге ұласады!
|
Psal
|
FreJND
|
135:3 |
Louez Jah ! car l’Éternel est bon. Chantez des cantiques à [la gloire de] son nom ! car il est agréable.
|
Psal
|
GerGruen
|
135:3 |
Singt Alleluja! Denn der Herr ist gut.Singt seinem Namen! Er ist liebreich,
|
Psal
|
SloKJV
|
135:3 |
hvalite Gospoda, kajti Gospod je dober, prepevajte hvalnice njegovemu imenu, kajti to je prijetno.
|
Psal
|
Haitian
|
135:3 |
Fè lwanj Seyè a, paske li gen bon kè! Chante chante pou li, paske li aji byen ak nou.
|
Psal
|
FinBibli
|
135:3 |
Kiittäkäät Herraa, sillä Herra on hyvä, ja veisatkaat kiitosta hänen nimellensä; sillä se on suloinen.
|
Psal
|
Geez
|
135:3 |
ግነዩ ፡ ለእግዚአ፡ አጋእዝት ፤ እስመ ፡ ለዓለም ፡ ምሕረቱ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
135:3 |
Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
|
Psal
|
WelBeibl
|
135:3 |
Molwch yr ARGLWYDD, am fod yr ARGLWYDD mor dda! Canwch i'w enw, mae'n hyfryd cael gwneud hynny!
|
Psal
|
GerMenge
|
135:3 |
Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
|
Psal
|
GreVamva
|
135:3 |
Αινείτε τον Κύριον, διότι αγαθός ο Κύριος· ψαλμωδήσατε εις το όνομα αυτού, διότι είναι τερπνόν.
|
Psal
|
UkrOgien
|
135:3 |
Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
|
Psal
|
SrKDEkav
|
135:3 |
Хвалите Господа, јер је добар Господ; појте имену Његовом, јер је слатко.
|
Psal
|
FreCramp
|
135:3 |
Louez Yahweh, car Yahweh est bon ; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
|
Psal
|
PolUGdan
|
135:3 |
Chwalcie Pana, bo Pan jest dobry; śpiewajcie jego imieniu, bo jest wdzięczne.
|
Psal
|
FreSegon
|
135:3 |
Louez l'Éternel! car l'Éternel est bon. Chantez à son nom! car il est favorable.
|
Psal
|
SpaRV190
|
135:3 |
Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
|
Psal
|
HunRUF
|
135:3 |
Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr, zengjétek nevét, mert az gyönyörűséges!
|
Psal
|
FreSynod
|
135:3 |
Louez l'Éternel; car l'Éternel est bon! Psalmodiez à la gloire de son nom; car il est clément:
|
Psal
|
DaOT1931
|
135:3 |
Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
|
Psal
|
TpiKJPB
|
135:3 |
Yupela i mas litimapim nem bilong BIKPELA. Long wanem BIKPELA em i gutpela. Yupela i mas singim ol song i litimapim nem bilong Em. Long wanem dispela em i naispela.
|
Psal
|
DaOT1871
|
135:3 |
Lover Herren; thi Herren er god; lovsynger hans Navn; thi det er lifligt.
|
Psal
|
FreVulgG
|
135:3 |
Célébrez (Glorifiez) le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.
|
Psal
|
PolGdans
|
135:3 |
Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
|
Psal
|
JapBungo
|
135:3 |
ヱホバは惠ふかし なんぢらヱホバをほめたたへよ その聖名はうるはし讃うたへ
|
Psal
|
GerElb18
|
135:3 |
Lobet Jehova! denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! denn er ist lieblich.
|