Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 135:3  Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises to his name; for it is pleasant.
Psal NHEBJE 135:3  Praise Yah, for Jehovah is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
Psal ABP 135:3  Praise the lord, for the lord is good! Strum to his name, for it is good!
Psal NHEBME 135:3  Praise Yah, for the Lord is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
Psal Rotherha 135:3  Praise ye Yah, For good is Yahweh, Sing praises to his Name, For it is full of delight;
Psal LEB 135:3  Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises concerning his name, for it is pleasant.
Psal RNKJV 135:3  Praise יהוה; for יהוה is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
Psal Jubilee2 135:3  praise JAH; for the LORD [is] good; sing praises unto his name; for [it is] pleasant.
Psal Webster 135:3  Praise the LORD; for the LORD [is] good; sing praises to his name; for [it is] pleasant.
Psal Darby 135:3  Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
Psal OEB 135:3  Praise the Lord, for the Lord is good: ‘Sing praise to his name it is pleasant.
Psal ASV 135:3  Praise ye Jehovah; for Jehovah is good: Sing praises unto his name; for it is pleasant.
Psal LITV 135:3  praise Jehovah! For Jehovah is good! Sing praises to His name, for it is delightful.
Psal Geneva15 135:3  Praise ye the Lord: for the Lord is good: sing praises vnto his Name: for it is a comely thing.
Psal CPDV 135:3  Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
Psal BBE 135:3  Give praise to Jah, for he is good: make melody to his name, for it is pleasing.
Psal DRC 135:3  Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Psal GodsWord 135:3  Praise the LORD because he is good. Make music to praise his name because his name is beautiful.
Psal JPS 135:3  Praise ye HaShem, for HaShem is good; sing praises unto His name, for it is pleasant.
Psal KJVPCE 135:3  Praise the Lord; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
Psal NETfree 135:3  Praise the LORD, for the LORD is good! Sing praises to his name, for it is pleasant!
Psal AB 135:3  Praise the Lord; for the Lord is good: sing praises to His name; for it is good.
Psal AFV2020 135:3  O praise the LORD; for the LORD is good; sing praises to His name, for it is pleasant,
Psal NHEB 135:3  Praise Yah, for the Lord is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
Psal OEBcth 135:3  Praise the Lord, for the Lord is good: ‘Sing praise to his name it is pleasant.
Psal NETtext 135:3  Praise the LORD, for the LORD is good! Sing praises to his name, for it is pleasant!
Psal UKJV 135:3  Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
Psal Noyes 135:3  Praise ye the LORD, for the LORD is good; Praise his name, for he is kind!
Psal KJV 135:3  Praise the Lord; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
Psal KJVA 135:3  Praise the Lord; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
Psal AKJV 135:3  Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises to his name; for it is pleasant.
Psal RLT 135:3  Praise Yah; for Yhwh is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
Psal MKJV 135:3  praise the LORD; for the LORD is good; sing praises to His name, for it is full of delight.
Psal YLT 135:3  Praise ye Jah! for Jehovah is good, Sing praise to His name, for it is pleasant.
Psal ACV 135:3  Praise ye Jehovah, for Jehovah is good. Sing praises to his name, for it is pleasant.
Psal VulgSist 135:3  Confitemini Domino dominorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
Psal VulgCont 135:3  Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Psal Vulgate 135:3  confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius
Psal VulgHetz 135:3  Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Psal VulgClem 135:3  Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
Psal Vulgate_ 135:3  confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius
Psal CzeBKR 135:3  Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
Psal CzeB21 135:3  Chvalte Hospodina – jak dobrý je Hospodin! Jeho jméno opěvujte – jak je nádherné!
Psal CzeCEP 135:3  Chvalte Hospodina, neboť Hospodin je dobrý, pějte žalmy jeho jménu, neboť je líbezné.
Psal CzeCSP 135:3  Chvalte Hospodina, neboť Hospodin je dobrý, opěvujte jeho jméno, neboť je líbezné!
Psal PorBLivr 135:3  Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
Psal Mg1865 135:3  Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
Psal FinPR 135:3  Ylistäkää Herraa, sillä Herra on hyvä, veisatkaa kiitosta hänen nimellensä, sillä se on suloinen.
Psal FinRK 135:3  Ylistäkää Herraa, sillä Herra on hyvä, laulakaa kiitosta hänen nimelleen, sillä se on suloinen.
Psal ChiSB 135:3  請歌頌上主,因為上主是美善的,歌詠祂的名,因祂的名是甘甜的。
Psal ChiUns 135:3  你们要赞美耶和华!耶和华本为善;要歌颂他的名,因为这是美好的。
Psal BulVeren 135:3  Хвалете ГОСПОДА, защото ГОСПОД е благ, пейте псалми на Името Му, защото това е приятно!
Psal AraSVD 135:3  سَبِّحُوا ٱلرَّبَّ لِأَنَّ ٱلرَّبَّ صَالِحٌ. رَنِّمُوا لِٱسْمِهِ لِأَنَّ ذَاكَ حُلْوٌ.
Psal Esperant 135:3  Gloru la Eternulon, ĉar la Eternulo estas bona; Prikantu Lian nomon, ĉar ĝi estas ĉarma.
Psal ThaiKJV 135:3  จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์ เพราะพระเยโฮวาห์ประเสริฐ จงร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์ เพราะการกระทำนั้นเพลิดเพลิน
Psal OSHB 135:3  הַֽ֭לְלוּ־יָהּ כִּי־ט֣וֹב יְהוָ֑ה זַמְּר֥וּ לִ֝שְׁמ֗וֹ כִּ֣י נָעִֽים׃
Psal BurJudso 135:3  ထာဝရဘုရားသည် ကောင်းမြတ်တော်မူသော ကြောင့်၊ ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းကြလော့။ နာမတော်ကို ထောမနာသီချင်းဆိုကြလော့။ ထိုသို့သော အမှုသည် တင့်တယ်လျောက်ပတ်ပေ၏။
Psal FarTPV 135:3  خداوند را شکر کنید، زیرا که نیکوست. برای او سرود بخوانید، زیرا که او مهربان است.
Psal UrduGeoR 135:3  Rab kī hamd karo, kyoṅki Rab bhalā hai. Us ke nām kī madahsarāī karo, kyoṅki wuh pyārā hai.
Psal SweFolk 135:3  Prisa Herren, för Herren är god, lovsjung hans namn, för det är ljuvligt.
Psal GerSch 135:3  Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
Psal TagAngBi 135:3  Purihin ninyo ang Panginoon; sapagka't ang Panginoon ay mabuti: magsiawit kayo ng mga pagpuri sa kaniyang pangalan; sapagka't maligaya.
Psal FinSTLK2 135:3  Ylistäkää Herraa, sillä Herra on hyvä, veisatkaa kiitosta hänen nimelleen, sillä se on suloinen.
Psal Dari 135:3  خداوند را شکر کنید، زیرا او نیکوست! نام او را ستایش کنید، زیرا که دلپسند است.
Psal SomKQA 135:3  Rabbiga ammaana, waayo, Rabbigu waa wanaagsan yahay, Magiciisa ammaan ugu gabya, waayo, wuu wacan yahay.
Psal NorSMB 135:3  Lova Herren, for Herren er god! Syng lov for hans namn, for det er yndelegt.
Psal Alb 135:3  Lëvdoni Zotin, sepse Zoti është i mirë; i këndoni lavde emrit të tij, sepse ai është i dashur.
Psal UyCyr 135:3  Пәрвәрдигарға шүкүр ейтиңлар, У барлиқ һөкүмдарлардин үстүндур, Униң муһәббити өчмәс вә әбәдийдур.
Psal KorHKJV 135:3  주께서는 선하시니 주를 찬양하라. 그분의 이름이 아름다우니 노래로 그분의 이름을 찬양하라.
Psal SrKDIjek 135:3  Хвалите Господа, јер је добар Господ; појте имену његову, јер је слатко.
Psal Wycliffe 135:3  Knouleche ye to the Lord of lordis.
Psal Mal1910 135:3  യഹോവയെ സ്തുതിപ്പിൻ; യഹോവ നല്ലവൻ അല്ലോ; അവന്റെ നാമത്തിന്നു കീൎത്തനം ചെയ്‌വിൻ; അതു മനോഹരമല്ലോ.
Psal KorRV 135:3  여호와를 찬송하라 여호와는 선하시며 그 이름이 아름다우니 그 이름을 찬양하라
Psal Azeri 135:3  ربّه حمد ادئن، چونکي رب ياخشي‌دئر؛ اونون آدينا پرستئش نغمه‌سي اوخويون، چونکي شئرئندئر.
Psal KLV 135:3  naD joH'a', vaD joH'a' ghaH QaQ. bom praises Daq Daj pong, vaD vetlh ghaH bel.
Psal ItaDio 135:3  Lodate il Signore; perciocchè il Signore è buono; Salmeggiate al suo Nome, perciocchè è amabile.
Psal RusSynod 135:3  Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его;
Psal CSlEliza 135:3  Исповедайтеся Господеви господей: яко в век милость Его.
Psal ABPGRK 135:3  αινείτε τον κύριον ότι αγαθός κύριος ψάλατε τω ονόματι αυτού ότι καλόν
Psal FreBBB 135:3  Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon ; Psalmodiez à son nom, car il est aimable.
Psal LinVB 135:3  Bokumisa Mokonzi, zambi aleki bolamu, boyembela nkombo ya ye, aleki bolamu.
Psal BurCBCM 135:3  ထာ၀ရဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းထောမနာပြုကြလော့။ အကြောင်းမူကား ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ကောင်းမြတ်တော်မူသော ကြောင့်တည်း။ ကိုယ်တော်သည် သနားကရုဏာတော်နှင့် ပြည့်စုံတော်မူသောကြောင့် ကိုယ်တော်၏နာမတော်အား သီဆိုကျူးအေးကြလော့။-
Psal HunIMIT 135:3  Dicsérjétek Jáht, mert jóságos az Örökkévaló; zengjetek nevének, mert kedves.
Psal ChiUnL 135:3  其頌美耶和華、耶和華乃善、歌頌其名、斯爲美兮、
Psal VietNVB 135:3  Hãy ca tụng CHÚA vì Ngài là thiện.Hãy hát lên ca Ngợi Danh Ngài vì Danh Ngài êm dịu.
Psal LXX 135:3  ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ τῶν κυρίων ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
Psal CebPinad 135:3  Dayegon ninyo si Jehova; kay si Jehova maayo man: Panag-awit ug mga pagdayeg sa iyang ngalan; kay kini maoy makalilipay.
Psal RomCor 135:3  Lăudaţi pe Domnul, căci Domnul este bun; cântaţi Numele Lui, căci este binevoitor!
Psal Pohnpeia 135:3  Kumwail kapinga KAUN-O, pwehki ih me ketin kupwur mwahu; kumwail koul kapinga mware, pwehki ih me ketin kupwur kadek.
Psal HunUj 135:3  Dicsérjétek az URat, mert jó az ÚR, zengjétek nevét, mert az gyönyörűséges!
Psal GerZurch 135:3  Lobet den Herrn, denn der Herr ist gütig; / lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich! /
Psal GerTafel 135:3  Hallelujah; denn gut ist Jehovah. Singt Psalmen Seinem Namen; denn lieblich ist Er.
Psal PorAR 135:3  Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
Psal DutSVVA 135:3  Looft den Heere, want de Heere is goed; psalmzingt Zijn Naam, want Hij is liefelijk.
Psal FarOPV 135:3  هللویاه، زیرا خداوند نیکو است! نام او رابسرایید زیرا که دلپسند است.
Psal Ndebele 135:3  Dumisani iNkosi, ngoba iNkosi ilungile; hlabelelani indumiso ebizweni layo, ngoba kumnandi.
Psal PorBLivr 135:3  Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
Psal SloStrit 135:3  Hvalite Gospoda, ker dober je Gospod; prepevajte imenu njegovemu, ker je prijetno.
Psal Norsk 135:3  Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
Psal SloChras 135:3  Hvalite Gospoda, ker dober je Gospod, prepevajte psalme imenu njegovemu, ker je sladko.
Psal Northern 135:3  Rəbb yaxşıdır, Rəbbə həmd edin, O nə qədər şirindir, isminə tərənnüm oxuyun!
Psal GerElb19 135:3  Lobet Jehova! Denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! Denn er ist lieblich.
Psal PohnOld 135:3  Kapinga Ieowa, pwe Ieowa me kalangan; kauleki mar a, pwe i me mau.
Psal LvGluck8 135:3  Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
Psal PorAlmei 135:3  Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
Psal SloOjaca 135:3  hvalite Gospoda! Kajti Gospod je dober; pojte hvalnice Njegovemu imenu, kajti On je milostljiv in čudovit!
Psal ChiUn 135:3  你們要讚美耶和華!耶和華本為善;要歌頌他的名,因為這是美好的。
Psal SweKarlX 135:3  Lofver Herran, ty Herren är god; lofsjunger hans Namn, ty det är ljufligit.
Psal FreKhan 135:3  Louez le Seigneur, car l’Eternel est bon, célébrez son nom, car il est doux,
Psal GerAlbre 135:3  Lobt Jah, denn Jahwe ist gütig, / Spielt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Psal FrePGR 135:3  Louez Dieu ! car l'Éternel est bon ; célébrez son nom ! car Il est clément.
Psal PorCap 135:3  *Louvai o Senhor, porque Ele é bom;cantai ao seu nome, porque é amável.
Psal GerTextb 135:3  Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
Psal SpaPlate 135:3  Alabad al Señor de los señores, porque su misericordia es para siempre.
Psal Kapingam 135:3  Hagaamu-ina Dimaadua, idimaa Mee e-humalia. Daahili hagaamu-ina di ingoo o-Maa, idimaa Mee e-dumaalia.
Psal WLC 135:3  הַֽ֭לְלוּ־יָהּ כִּי־ט֣וֹב יְהוָ֑ה זַמְּר֥וּ לִ֝שְׁמ֗וֹ כִּ֣י נָעִֽים׃
Psal LtKBB 135:3  Girkite Jį, nes Viešpats geras; giedokite gyrių Jo vardui, nes Jis mielas.
Psal Bela 135:3  Слаўце Госпада ўладароў, бо вечная ласка Яго.
Psal GerBoLut 135:3  Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich.
Psal FinPR92 135:3  Ylistäkää Herraa, hän on hyvä! Soittakaa hänen nimensä kunniaksi, se on ihana ja suloinen!
Psal SpaRV186 135:3  Alabád a Jehová, porque es bueno Jehová: cantád salmos a su nombre, porque es suave.
Psal NlCanisi 135:3  Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
Psal GerNeUe 135:3  Halleluja, lobt Jahwe, denn er ist gut! / Singt und spielt seinem Namen, denn er ist schön!
Psal UrduGeo 135:3  رب کی حمد کرو، کیونکہ رب بھلا ہے۔ اُس کے نام کی مدح سرائی کرو، کیونکہ وہ پیارا ہے۔
Psal AraNAV 135:3  سَبِّحُوا الرَّبَّ فَإِنَّهُ صَالِحٌ. اشْدُوا لاسْمِهِ، فَإِنَّ ذَاكَ حُلْوٌ.
Psal ChiNCVs 135:3  你们要赞美耶和华,因耶和华本是良善的;你们要歌颂他的名,因为他的名是美好的。
Psal ItaRive 135:3  Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
Psal Afr1953 135:3  Loof die HERE, want die HERE is goed; psalmsing tot eer van sy Naam, want dié is lieflik!
Psal RusSynod 135:3  Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его;
Psal UrduGeoD 135:3  रब की हम्द करो, क्योंकि रब भला है। उसके नाम की मद्हसराई करो, क्योंकि वह प्यारा है।
Psal TurNTB 135:3  RAB'be övgüler sunun, Çünkü RAB iyidir. Adını ilahilerle övün, Çünkü hoştur bu.
Psal DutSVV 135:3  Looft den HEERE, want de HEERE is goed; psalmzingt Zijn Naam, want Hij is liefelijk.
Psal HunKNB 135:3  Dicsérjétek az Urat, mert az Úr jó, zengjetek nevének, mert kedvességgel teli.
Psal Maori 135:3  Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki a Ihowa; himene atu ki tona ingoa; he mea ahuareka hoki tena.
Psal HunKar 135:3  Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges!
Psal Viet 135:3  Hãy ngợi khen Ðức Giê-hô-va, vì Ðức Giê-hô-va là thiện; Khá hát ngợi khen danh Ngài, vì ấy là vui.
Psal Kekchi 135:3  Chelokˈoni taxak li nimajcual Dios xban nak aˈan cha̱bil. Chexbicha̱nk re xqˈuebal xlokˈal xban nak kˈaxal nim li ruxta̱n li Ka̱cuaˈ.
Psal Swe1917 135:3  Loven HERREN, ty HERREN är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
Psal CroSaric 135:3  Hvalite Jahvu jer dobar je Jahve, pjevajte imenu njegovu jer je ljupko!
Psal VieLCCMN 135:3  Ca tụng CHÚA đi, vì CHÚA nhân hậu, đàn hát mừng danh thánh, vì danh thánh ngọt ngào.
Psal FreBDM17 135:3  Louez l’Eternel, car l’Eternel est bon ; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
Psal FreLXX 135:3  Rendez gloire au Seigneur des seigneurs ; car sa miséricorde est éternelle.
Psal Aleppo 135:3    הללו-יה כי-טוב יהוה    זמרו לשמו כי נעים
Psal MapM 135:3  הַֽלְלוּ־יָ֭הּ כִּֽי־ט֣וֹב יְהֹוָ֑ה זַמְּר֥וּ לִ֝שְׁמ֗וֹ כִּ֣י נָעִֽים׃
Psal HebModer 135:3  הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃
Psal Kaz 135:3  Иелердің Иесін мадақтаңдар,Рақымы Оның мәңгіге ұласады!
Psal FreJND 135:3  Louez Jah ! car l’Éternel est bon. Chantez des cantiques à [la gloire de] son nom ! car il est agréable.
Psal GerGruen 135:3  Singt Alleluja! Denn der Herr ist gut.Singt seinem Namen! Er ist liebreich,
Psal SloKJV 135:3  hvalite Gospoda, kajti Gospod je dober, prepevajte hvalnice njegovemu imenu, kajti to je prijetno.
Psal Haitian 135:3  Fè lwanj Seyè a, paske li gen bon kè! Chante chante pou li, paske li aji byen ak nou.
Psal FinBibli 135:3  Kiittäkäät Herraa, sillä Herra on hyvä, ja veisatkaat kiitosta hänen nimellensä; sillä se on suloinen.
Psal Geez 135:3  ግነዩ ፡ ለእግዚአ፡ አጋእዝት ፤ እስመ ፡ ለዓለም ፡ ምሕረቱ ።
Psal SpaRV 135:3  Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Psal WelBeibl 135:3  Molwch yr ARGLWYDD, am fod yr ARGLWYDD mor dda! Canwch i'w enw, mae'n hyfryd cael gwneud hynny!
Psal GerMenge 135:3  Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Psal GreVamva 135:3  Αινείτε τον Κύριον, διότι αγαθός ο Κύριος· ψαλμωδήσατε εις το όνομα αυτού, διότι είναι τερπνόν.
Psal UkrOgien 135:3  Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
Psal SrKDEkav 135:3  Хвалите Господа, јер је добар Господ; појте имену Његовом, јер је слатко.
Psal FreCramp 135:3  Louez Yahweh, car Yahweh est bon ; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
Psal PolUGdan 135:3  Chwalcie Pana, bo Pan jest dobry; śpiewajcie jego imieniu, bo jest wdzięczne.
Psal FreSegon 135:3  Louez l'Éternel! car l'Éternel est bon. Chantez à son nom! car il est favorable.
Psal SpaRV190 135:3  Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Psal HunRUF 135:3  Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr, zengjétek nevét, mert az gyönyörűséges!
Psal FreSynod 135:3  Louez l'Éternel; car l'Éternel est bon! Psalmodiez à la gloire de son nom; car il est clément:
Psal DaOT1931 135:3  Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
Psal TpiKJPB 135:3  Yupela i mas litimapim nem bilong BIKPELA. Long wanem BIKPELA em i gutpela. Yupela i mas singim ol song i litimapim nem bilong Em. Long wanem dispela em i naispela.
Psal DaOT1871 135:3  Lover Herren; thi Herren er god; lovsynger hans Navn; thi det er lifligt.
Psal FreVulgG 135:3  Célébrez (Glorifiez) le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.
Psal PolGdans 135:3  Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
Psal JapBungo 135:3  ヱホバは惠ふかし なんぢらヱホバをほめたたへよ その聖名はうるはし讃うたへ
Psal GerElb18 135:3  Lobet Jehova! denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! denn er ist lieblich.