Psal
|
RWebster
|
135:5 |
For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
|
Psal
|
NHEBJE
|
135:5 |
For I know that Jehovah is great, that our Lord is above all gods.
|
Psal
|
ABP
|
135:5 |
For I know that [3is great 1the 2 lord], and our lord is above all the gods.
|
Psal
|
NHEBME
|
135:5 |
For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
|
Psal
|
Rotherha
|
135:5 |
For, I, know that great is Yahweh, yea, our Lord, is beyond all gods.
|
Psal
|
LEB
|
135:5 |
For I know that Yahweh is great, and our Lord is greater than all gods.
|
Psal
|
RNKJV
|
135:5 |
For I know that יהוה is great, and that our יהוה is above all elohim.
|
Psal
|
Jubilee2
|
135:5 |
For I know that the LORD [is] great and [that] our Lord [is] above all gods.
|
Psal
|
Webster
|
135:5 |
For I know that the LORD [is] great, and [that] our Lord [is] above all gods.
|
Psal
|
Darby
|
135:5 |
For I know that Jehovah is great, and our Lord is above allgods.
|
Psal
|
OEB
|
135:5 |
For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
|
Psal
|
ASV
|
135:5 |
For I know that Jehovah is great, And that our Lord is above all gods.
|
Psal
|
LITV
|
135:5 |
For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
|
Psal
|
Geneva15
|
135:5 |
For I know that the Lord is great, and that our Lord is aboue all gods.
|
Psal
|
CPDV
|
135:5 |
He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal.
|
Psal
|
BBE
|
135:5 |
I know that the Lord is great, and that our Lord is greater than all other gods.
|
Psal
|
DRC
|
135:5 |
Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
|
Psal
|
GodsWord
|
135:5 |
I know that the LORD is great, that our Lord is greater than all the false gods.
|
Psal
|
JPS
|
135:5 |
For I know that HaShem is great, and that our L-rd is above all gods.
|
Psal
|
KJVPCE
|
135:5 |
For I know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods.
|
Psal
|
NETfree
|
135:5 |
Yes, I know the LORD is great, and our Lord is superior to all gods.
|
Psal
|
AB
|
135:5 |
For I know that the Lord is great, and our Lord is above all gods;
|
Psal
|
AFV2020
|
135:5 |
For I know that the LORD is great, and our Lord is above all gods.
|
Psal
|
NHEB
|
135:5 |
For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
|
Psal
|
OEBcth
|
135:5 |
For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
|
Psal
|
NETtext
|
135:5 |
Yes, I know the LORD is great, and our Lord is superior to all gods.
|
Psal
|
UKJV
|
135:5 |
For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
|
Psal
|
Noyes
|
135:5 |
I know that the LORD is great; That our Lord is above all gods.
|
Psal
|
KJV
|
135:5 |
For I know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods.
|
Psal
|
KJVA
|
135:5 |
For I know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods.
|
Psal
|
AKJV
|
135:5 |
For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
|
Psal
|
RLT
|
135:5 |
For I know that Yhwh is great, and that our Lord is above all gods.
|
Psal
|
MKJV
|
135:5 |
For I know that the LORD is great, and our LORD is above all gods.
|
Psal
|
YLT
|
135:5 |
For I have known that great is Jehovah, Yea, our Lord is above all gods.
|
Psal
|
ACV
|
135:5 |
For I know that Jehovah is great, and that our Lord is above all gods.
|
Psal
|
PorBLivr
|
135:5 |
Porque eu sei que o SENHOR é grande, e nosso Senhor está acima de todos os deuses.
|
Psal
|
Mg1865
|
135:5 |
Fa fantatro fa lehibe Jehovah, Ary ambonin’ ny andriamanitra rehetra ny Tompontsika.
|
Psal
|
FinPR
|
135:5 |
Sillä minä tiedän, että Herra on suuri, ja meidän Herramme korkeampi kaikkia jumalia.
|
Psal
|
FinRK
|
135:5 |
Minä tiedän, että Herra on suuri, meidän Herramme on kaikkia jumalia suurempi.
|
Psal
|
ChiSB
|
135:5 |
我確實知道,上主偉大無比!我們的上主,超越所有神祇!
|
Psal
|
CopSahBi
|
135:5 |
ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲙⲓⲉⲙⲡⲏⲩⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲣⲙⲛϩⲏⲧ ϫⲉ ⲟⲩϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲛⲁ
|
Psal
|
ChiUns
|
135:5 |
原来我知道耶和华为大,也知道我们的主超乎万神之上。
|
Psal
|
BulVeren
|
135:5 |
Защото аз зная, че ГОСПОД е велик и че нашият Господ е над всички богове.
|
Psal
|
AraSVD
|
135:5 |
لِأَنِّي أَنَا قَدْ عَرَفْتُ أَنَّ ٱلرَّبَّ عَظِيمٌ، وَرَبَّنَا فَوْقَ جَمِيعِٱلْآلِهَةِ.
|
Psal
|
Esperant
|
135:5 |
Ĉar mi scias, ke la Eternulo estas granda Kaj ke nia Sinjoro estas super ĉiuj dioj.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
135:5 |
เพราะข้าพเจ้าทราบว่าพระเยโฮวาห์ใหญ่ยิ่ง และองค์พระผู้เป็นเจ้าของเราใหญ่ยิ่งกว่าพระอื่นทั้งสิ้น
|
Psal
|
OSHB
|
135:5 |
כִּ֤י אֲנִ֣י יָ֭דַעְתִּי כִּי־גָד֣וֹל יְהוָ֑ה וַ֝אֲדֹנֵ֗ינוּ מִכָּל־אֱלֹהִֽים׃
|
Psal
|
BurJudso
|
135:5 |
ထာဝရဘုရားသည် ကြီးတော်မူကြောင်း၊ ငါတို့ ၏ဘုရားရှင်သည် ဘုရားတကာတို့ထက် မြတ်တော် မူကြောင်းကို ငါသိ၏။
|
Psal
|
FarTPV
|
135:5 |
میدانم که خداوند بزرگ و برتر از همهٔ خدایان است.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
135:5 |
Hāṅ, maiṅ ne jān liyā hai ki Rab azīm hai, ki hamārā Rab dīgar tamām mābūdoṅ se zyādā azīm hai.
|
Psal
|
SweFolk
|
135:5 |
Jag vet att Herren är stor, vår Herre är större än alla gudar.
|
Psal
|
GerSch
|
135:5 |
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
|
Psal
|
TagAngBi
|
135:5 |
Sapagka't nalalaman ko na ang Panginoon ay dakila, at ang ating Panginoon ay higit sa lahat na dios.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
135:5 |
Sillä minä tiedän, että Herra on suuri, ja meidän Herramme on korkeampi kaikkia jumalia.
|
Psal
|
Dari
|
135:5 |
می دانم که خداوند بزرگ است و خداوند ما برتر از همه خدایان است.
|
Psal
|
SomKQA
|
135:5 |
Waayo, waan ogahay in Rabbigu weyn yahay, Iyo in Sayidkeennu ka wada sarreeyo ilaahyada oo dhan.
|
Psal
|
NorSMB
|
135:5 |
For eg veit at Herren er stor, og vår Herre er meir enn alle gudar.
|
Psal
|
Alb
|
135:5 |
Po, unë pranoj që Zoti është i madh dhe që Zoti ynë është përmbi të gjitha perënditë.
|
Psal
|
UyCyr
|
135:5 |
Пәрвәрдигарға шүкүр ейтиңлар, У даналиқта асманни яратқучидур Униң муһәббити өчмәс вә әбәдийдур.
|
Psal
|
KorHKJV
|
135:5 |
또 내가 알거니와 주께서는 위대하시며 우리 주께서는 모든 신들보다 높으시니
|
Psal
|
SrKDIjek
|
135:5 |
Јер познах да је велик Господ, и Господ наш сврх свијех богова.
|
Psal
|
Wycliffe
|
135:5 |
Which made heuenes bi vndurstondyng.
|
Psal
|
Mal1910
|
135:5 |
യഹോവ വലിയവൻ എന്നും നമ്മുടെ കൎത്താവു സകലദേവന്മാരിലും ശ്രേഷ്ഠൻ എന്നും ഞാൻ അറിയുന്നു.
|
Psal
|
KorRV
|
135:5 |
내가 알거니와 여호와께서는 광대하시며 우리 모든 신보다 높으시도다
|
Psal
|
Azeri
|
135:5 |
بئلئرم رب بؤيوکدور، بئزئم پروردئگاريميز بوتون آللاهلاردان يوخاريدير.
|
Psal
|
KLV
|
135:5 |
vaD jIH Sov vetlh joH'a' ghaH Dun, vetlh maj joH ghaH Dung Hoch Qunpu'.
|
Psal
|
ItaDio
|
135:5 |
Certo io conosco che il Signore è grande, E che il nostro Signore è maggiore di tutti gl’iddii.
|
Psal
|
RusSynod
|
135:5 |
Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его;
|
Psal
|
CSlEliza
|
135:5 |
Сотворшему небеса разумом: яко в век милость Его.
|
Psal
|
ABPGRK
|
135:5 |
ότι εγώ έγνωκα ότι μέγας ο κύριος και ο κυριός ημών παρά πάντας τους θεούς
|
Psal
|
FreBBB
|
135:5 |
Car je sais que l'Eternel est grand Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
|
Psal
|
LinVB
|
135:5 |
Solo, nayebi ’te Mokonzi azali monene, Mokonzi wa biso aleki banzambe basusu banso.
|
Psal
|
BurCBCM
|
135:5 |
အကြောင်းမူကား ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ကြီးမြတ်တော်မူ၍ ရှိသမျှဘုရားအပေါင်းတို့ထက် မြင့်မြတ်တော်မူသည်ကို ငါသိ၏။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
135:5 |
Mert tudom én, hogy nagy az Örökkévaló s a mi Urunk inkább mind az isteneknél.
|
Psal
|
ChiUnL
|
135:5 |
我知耶和華爲大、我主超乎諸神兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
135:5 |
Vì tôi biết rằng CHÚA là vĩ đạiVà Chúa chúng ta lớn hơn tất cả các thần.
|
Psal
|
LXX
|
135:5 |
τῷ ποιήσαντι τοὺς οὐρανοὺς ἐν συνέσει ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
|
Psal
|
CebPinad
|
135:5 |
Kay nasayud ako nga si Jehova daku man, Ug nga ang atong Ginoo labaw sa tanang mga dios.
|
Psal
|
RomCor
|
135:5 |
Ştiu că Domnul este mare şi că Domnul nostru este mai presus de toţi dumnezeii.
|
Psal
|
Pohnpeia
|
135:5 |
I patohwan wehwehki me atail KAUN-O me lapalap, lapalapasang koht akan koaruhsie.
|
Psal
|
HunUj
|
135:5 |
Tudom én, hogy milyen nagy az ÚR, nagyobb a mi Urunk minden istennél.
|
Psal
|
GerZurch
|
135:5 |
Ja, ich weiss: Der Herr ist gross, / unser Herr ist grösser als alle Götter. /
|
Psal
|
GerTafel
|
135:5 |
Denn ich weiß, daß groß ist Jehovah, und unser Herr vor allen Göttern;
|
Psal
|
PorAR
|
135:5 |
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
|
Psal
|
DutSVVA
|
135:5 |
Want ik weet, dat de Heere groot is, en dat onze Heere boven alle goden is.
|
Psal
|
FarOPV
|
135:5 |
زیرا میدانم که خداوند بزرگ است و خداوند ما برتر است ازجمیع خدایان.
|
Psal
|
Ndebele
|
135:5 |
Ngoba mina ngiyazi ukuthi iNkosi inkulu, ukuthi iNkosi yethu iphezu kwabo bonke onkulunkulu.
|
Psal
|
PorBLivr
|
135:5 |
Porque eu sei que o SENHOR é grande, e nosso Senhor está acima de todos os deuses.
|
Psal
|
SloStrit
|
135:5 |
Ker jaz vem, da je velik Gospod, in kralj naš nad vse bogove.
|
Psal
|
Norsk
|
135:5 |
Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
|
Psal
|
SloChras
|
135:5 |
Zakaj jaz vem, da je velik Jehova in Gospod naš nad vse bogove.
|
Psal
|
Northern
|
135:5 |
Bilirəm, Rəbb əzəmətlidir, Xudavəndimiz bütün allahlardan üstündür.
|
Psal
|
GerElb19
|
135:5 |
Denn ich weiß, daß Jehova groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern.
|
Psal
|
PohnOld
|
135:5 |
Pwe i asa, Ieowa meid lapalap, o atail Kot me lapa sang kot akan karos.
|
Psal
|
LvGluck8
|
135:5 |
Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.
|
Psal
|
PorAlmei
|
135:5 |
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
|
Psal
|
SloOjaca
|
135:5 |
Kajti vem, da je Gospod veličasten in da je naš Gospod nad vsemi bogovi.
|
Psal
|
ChiUn
|
135:5 |
原來我知道耶和華為大,也知道我們的主超乎萬神之上。
|
Psal
|
SweKarlX
|
135:5 |
Ty jag vet, att Herren är stor; och vår Herre för alla gudar.
|
Psal
|
FreKhan
|
135:5 |
Oui, je sais que grand est l’Eternel, grand notre maître plus que toutes les divinités.
|
Psal
|
GerAlbre
|
135:5 |
Denn ich weiß wohl, daß Jahwe groß ist / Und unser Herr alle Götter überragt.
|
Psal
|
FrePGR
|
135:5 |
Car je sais que l'Éternel est grand, et notre Seigneur, plus grand que tous les dieux.
|
Psal
|
PorCap
|
135:5 |
*Eu sei que o Senhor é grande;o nosso Deus é maior que todos os deuses.
|
Psal
|
GerTextb
|
135:5 |
Denn ich weiß, daß Jahwe groß ist und unser Herr alle Götter überragt.
|
Psal
|
Kapingam
|
135:5 |
Au guu-donu-mai gi-di-au bolo Dimaadua le e-aamua, e-koia e-aamua i-hongo nia god huogodoo.
|
Psal
|
SpaPlate
|
135:5 |
Al que creó los cielos con sabiduría, porque su misericordia es para siempre.
|
Psal
|
WLC
|
135:5 |
כִּ֤י אֲנִ֣י יָ֭דַעְתִּי כִּי־גָד֣וֹל יְהוָ֑ה וַ֝אֲדֹנֵ֗ינוּ מִכָּל־אֱלֹהִֽים׃
|
Psal
|
LtKBB
|
135:5 |
Aš žinau, kad didis yra Viešpats! Mūsų Viešpats yra aukščiau visų dievų.
|
Psal
|
Bela
|
135:5 |
Які мудра стварыў нябёсы, бо вечная ласка Яго;
|
Psal
|
GerBoLut
|
135:5 |
Denn ich weili, daß der HERR groli ist und unser HERR vor alien Gottern.
|
Psal
|
FinPR92
|
135:5 |
Herra on suuri, minä tiedän sen, meidän Herramme on suurempi kuin mikään muu jumala.
|
Psal
|
SpaRV186
|
135:5 |
Porque yo sé que Jehová es grande, y el Señor nuestro mayor que todos los dioses.
|
Psal
|
NlCanisi
|
135:5 |
Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
|
Psal
|
GerNeUe
|
135:5 |
Ja, ich weiß, dass Jahwe groß ist, / weit über allen Göttern steht unser Herr.
|
Psal
|
UrduGeo
|
135:5 |
ہاں، مَیں نے جان لیا ہے کہ رب عظیم ہے، کہ ہمارا رب دیگر تمام معبودوں سے زیادہ عظیم ہے۔
|
Psal
|
AraNAV
|
135:5 |
قَدْ عَرَفْتُ أَنَّ الرَّبَّ عَظِيمٌ، وَأَنَّ سَيِّدَنَا أَسْمَى مِنْ جَمِيعِ الآلِهَةِ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
135:5 |
我确实知道耶和华是伟大的,我们的主超越万神之上。
|
Psal
|
ItaRive
|
135:5 |
Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
|
Psal
|
Afr1953
|
135:5 |
Waarlik, ék weet dat die HERE groot en onse Here bo alle gode is.
|
Psal
|
RusSynod
|
135:5 |
Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его;
|
Psal
|
UrduGeoD
|
135:5 |
हाँ, मैंने जान लिया है कि रब अज़ीम है, कि हमारा रब दीगर तमाम माबूदों से ज़्यादा अज़ीम है।
|
Psal
|
TurNTB
|
135:5 |
Biliyorum, RAB büyüktür, Rabbimiz bütün ilahlardan üstündür.
|
Psal
|
DutSVV
|
135:5 |
Want ik weet, dat de HEERE groot is, en dat onze Heere boven alle goden is.
|
Psal
|
HunKNB
|
135:5 |
Mert én tudom, hogy nagy az Úr, s a mi Istenünk felülmúl minden istent.
|
Psal
|
Maori
|
135:5 |
E matau ana hoki ahau he nui a Ihowa: kei runga atu hoki to tatou Ariki i nga atua katoa.
|
Psal
|
HunKar
|
135:5 |
Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.
|
Psal
|
Viet
|
135:5 |
Tôi biết rằng Ðức Giê-hô-va là lớn, Chúa chúng tôi trổi cao hơn hết các thần.
|
Psal
|
Kekchi
|
135:5 |
La̱in ninnau nak kˈaxal nim xcuanquil li nimajcual Dios. Aˈan li kˈaxal nim xcuanquil chiruheb chixjunileb li jalanil dios.
|
Psal
|
Swe1917
|
135:5 |
Ty jag vet att HERREN är stor, att vår Herre är förmer än alla gudar.
|
Psal
|
CroSaric
|
135:5 |
Znadem da je velik Jahve, da je nad bozima svim gospodar.
|
Psal
|
VieLCCMN
|
135:5 |
Tôi quá rõ : CHÚA thật là cao cả, Chúa chúng ta vượt trên hết chư thần.
|
Psal
|
FreBDM17
|
135:5 |
Certainement je sais que l’Eternel est grand, et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
|
Psal
|
FreLXX
|
135:5 |
A lui, qui a créé le ciel avec intelligence ; car sa miséricorde est éternelle.
|
Psal
|
Aleppo
|
135:5 |
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים
|
Psal
|
MapM
|
135:5 |
כִּ֤י אֲנִ֣י יָ֭דַעְתִּי כִּֽי־גָד֣וֹל יְהֹוָ֑ה וַ֝אֲדֹנֵ֗ינוּ מִכׇּל־אֱלֹהִֽים׃
|
Psal
|
HebModer
|
135:5 |
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃
|
Psal
|
Kaz
|
135:5 |
Ол көкті даналықпен жаратты,Рақымы Оның мәңгіге ұласады,
|
Psal
|
FreJND
|
135:5 |
★ Car je sais que l’Éternel est grand, et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
|
Psal
|
GerGruen
|
135:5 |
Ich weiß, der Herr ist so gewaltig,daß unser Herr die Götter alle überragt.
|
Psal
|
SloKJV
|
135:5 |
Kajti jaz vem, da je Gospod velik in da je naš Gospod nad vsemi bogovi.
|
Psal
|
Haitian
|
135:5 |
Mwen konnen Seyè nou an gen gwo pouvwa. Li gen pouvwa pase tout lòt bondye yo.
|
Psal
|
FinBibli
|
135:5 |
Minä tiedän, että Herra on suuri, ja meidän Jumalamme kaikkein jumalain ylitse.
|
Psal
|
Geez
|
135:5 |
ዘገብረ ፡ ሰማያተ ፡ በጥበቡ ፤ እስመ ፡ ለዓለም ፡ ምሕረቱ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
135:5 |
Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
|
Psal
|
WelBeibl
|
135:5 |
Dw i'n gwybod fod yr ARGLWYDD yn fawr; mae ein Duw ni yn well na'r ‛duwiau‛ eraill i gyd.
|
Psal
|
GerMenge
|
135:5 |
Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
|
Psal
|
GreVamva
|
135:5 |
Διότι εγώ εγνώρισα ότι μέγας ο Κύριος· και ο Κύριος ημών είναι υπέρ πάντας τους θεούς.
|
Psal
|
UkrOgien
|
135:5 |
Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
|
Psal
|
FreCramp
|
135:5 |
Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
135:5 |
Јер познах да је велик Господ, и Господ наш сврх свих богова.
|
Psal
|
PolUGdan
|
135:5 |
Wiem, że wielki jest Pan, a nasz Pan jest ponad wszystkimi bogami.
|
Psal
|
FreSegon
|
135:5 |
Je sais que l'Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
|
Psal
|
SpaRV190
|
135:5 |
Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
|
Psal
|
HunRUF
|
135:5 |
Tudom én, hogy milyen nagy az Úr, nagyobb a mi Urunk minden istennél.
|
Psal
|
FreSynod
|
135:5 |
Oui, je sais que l'Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
|
Psal
|
DaOT1931
|
135:5 |
Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
|
Psal
|
TpiKJPB
|
135:5 |
¶ Long wanem mi save olsem BIKPELA i gat bikpela namba, na Bikpela bilong yumi i stap antap long olgeta god.
|
Psal
|
DaOT1871
|
135:5 |
Thi jeg ved, at Herren er stor, og at vor Herre er større end alle Guder.
|
Psal
|
FreVulgG
|
135:5 |
Il a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde est éternelle.
|
Psal
|
PolGdans
|
135:5 |
Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
|
Psal
|
JapBungo
|
135:5 |
われヱホバの大なるとわれらの主のもろもろの神にまされるとをしれり
|
Psal
|
GerElb18
|
135:5 |
Denn ich weiß, daß Jehova groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern.
|