|
Psal
|
AB
|
141:6 |
Their mighty ones have been swallowed up near the rock: they shall hear my words, for they are sweet.
|
|
Psal
|
ABP
|
141:6 |
[2were swallowed down 3next to 4the rock 1Their judges]. They shall hear my sayings, for they are a delight.
|
|
Psal
|
ACV
|
141:6 |
Their judges are thrown down by the sides of the rock. And they shall hear my words, for they are sweet.
|
|
Psal
|
AFV2020
|
141:6 |
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
|
|
Psal
|
AKJV
|
141:6 |
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
|
|
Psal
|
ASV
|
141:6 |
Their judges are thrown down by the sides of the rock; And they shall hear my words; for they are sweet.
|
|
Psal
|
BBE
|
141:6 |
When destruction comes to their judges by the side of the rock, they will give ear to my words, for they are sweet.
|
|
Psal
|
CPDV
|
141:6 |
I cried out to you, O Lord. I said: You are my hope, my portion in the land of the living.
|
|
Psal
|
DRC
|
141:6 |
I cried to thee, O Lord: I said: Thou art my hope, my portion in the land of the living.
|
|
Psal
|
Darby
|
141:6 |
When their judges are thrown down from the rocks, they shall hear my words, for they are sweet.
|
|
Psal
|
Geneva15
|
141:6 |
When their iudges shall be cast downe in stonie places, they shall heare my wordes, for they are sweete.
|
|
Psal
|
GodsWord
|
141:6 |
When their judges are thrown off a cliff, they will listen to what I have to say. It will sound pleasant to them.
|
|
Psal
|
JPS
|
141:6 |
Their judges are thrown down by the sides of the rock; and they shall hear my words, that they are sweet.
|
|
Psal
|
Jubilee2
|
141:6 |
Their judges shall be thrown down from strong places; they shall hearken unto my words; for they are sweet.
|
|
Psal
|
KJV
|
141:6 |
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
|
|
Psal
|
KJVA
|
141:6 |
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
|
|
Psal
|
KJVPCE
|
141:6 |
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
|
|
Psal
|
LEB
|
141:6 |
When their judges are thrown down the sides of a cliff, then they will understand that my words were pleasant.
|
|
Psal
|
LITV
|
141:6 |
Their judges have been dashed against the rock; they shall hear my words for they are pleasant.
|
|
Psal
|
MKJV
|
141:6 |
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
|
|
Psal
|
NETfree
|
141:6 |
They will be thrown down the side of a cliff by their judges. They will listen to my words, for they are pleasant.
|
|
Psal
|
NETtext
|
141:6 |
They will be thrown down the side of a cliff by their judges. They will listen to my words, for they are pleasant.
|
|
Psal
|
NHEB
|
141:6 |
Their judges are thrown down by the sides of the rock. They will hear my words, for they are well spoken.
|
|
Psal
|
NHEBJE
|
141:6 |
Their judges are thrown down by the sides of the rock. They will hear my words, for they are well spoken.
|
|
Psal
|
NHEBME
|
141:6 |
Their judges are thrown down by the sides of the rock. They will hear my words, for they are well spoken.
|
|
Psal
|
Noyes
|
141:6 |
When their judges are hurled over the side of the rock, They shall hear how pleasant are my words.
|
|
Psal
|
OEB
|
141:6 |
Abandoned they are to the hands of their judges: they shall learn that my words are true.
|
|
Psal
|
OEBcth
|
141:6 |
Abandoned they are to the hands of their judges: they shall learn that my words are true.
|
|
Psal
|
RLT
|
141:6 |
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
|
|
Psal
|
RNKJV
|
141:6 |
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
|
|
Psal
|
RWebster
|
141:6 |
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
|
|
Psal
|
Rotherha
|
141:6 |
Their judges, have been hurled down by a crag, Now have men heard my sayings, for they have become sweet.
|
|
Psal
|
UKJV
|
141:6 |
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
|
|
Psal
|
Webster
|
141:6 |
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
|
|
Psal
|
YLT
|
141:6 |
Their judges have been released by the sides of a rock, And they have heard my sayings, For they have been pleasant.
|
|
Psal
|
ABPGRK
|
141:6 |
κατεπόθησαν εχόμενα πέτρας οι κριταί αυτών ακούσονται τα ρήματά μου ότι ηδύνθησαν
|
|
Psal
|
Afr1953
|
141:6 |
As hulle regters aan die kant van die rots afgegooi word, dan sal hulle hoor dat my woorde lieflik is.
|
|
Psal
|
Alb
|
141:6 |
Princat e tyre i hodhën nga skërkat dhe ata do t'i dëgjojnë fjalët e mia, sepse ato janë të këndshme.
|
|
Psal
|
Aleppo
|
141:6 |
נשמטו בידי-סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו
|
|
Psal
|
AraNAV
|
141:6 |
عِنْدَمَا يُلْقَى بِقُضَاتِهِمِ الظَّالِمِينَ مِنْ عَلَى الصَّخْرَةِ، آنَئِذٍ يَسْمَعُونَ لِكَلِمَاتِي إِذْ يُوْقِنُونَ أَنَّهَا حَقٌّ.
|
|
Psal
|
AraSVD
|
141:6 |
قَدِ ٱنْطَرَحَ قُضَاتُهُمْ مِنْ عَلَى ٱلصَّخْرَةِ، وَسَمِعُوا كَلِمَاتِي لِأَنَّهَا لَذِيذَةٌ.
|
|
Psal
|
Azeri
|
141:6 |
اونلارين حاکئملري قايانين اوچوروموندان آتيلاندا، سؤزومو اشئدهجکلر، چونکي سؤزوم شئرئندئر.
|
|
Psal
|
Bela
|
141:6 |
Уваж енку майму, бо я вельмі зьнямогся. Аслані мяне ад ганіцеляў маіх, бо яны дужэйшыя за мяне.
|
|
Psal
|
BulVeren
|
141:6 |
Когато съдиите им бъдат хвърлени между скалите, ще чуят думите ми, защото са сладки.
|
|
Psal
|
BurCBCM
|
141:6 |
သူတို့၏ခေါင်းဆောင်များသည် ချောက်ကမ်းပါးမှ ပစ်ချခြင်းခံကြရသောအခါ အကျွန်ုပ်၏စကားများသည် ဆီလျော်၍ နားညောင်းခံရကြောင်းကို သူတို့သိကြပါလိမ့်မည်။-
|
|
Psal
|
BurJudso
|
141:6 |
သူတို့၏အကဲအမှုးတို့သည် ကျောက်တွင်းနားမှ လွတ်၍၊ အကျွန်ုပ်၏စကားကို ကြားရကြပါ၏။ ထိုစကား လည်း ချိုပါ၏။
|
|
Psal
|
CSlEliza
|
141:6 |
Воззвах к Тебе, Господи, рех: Ты еси упование мое, часть моя еси на земли живых.
|
|
Psal
|
CebPinad
|
141:6 |
Ang ilang mga maghuhukom pagapukanon sa mga kadaplinan sa bato; Ug ilang mabati ang akong mga pulong; kay sila mga matam-is.
|
|
Psal
|
ChiNCVs
|
141:6 |
他们的官长被摔在山崖下的时候,他们就要听我的话,因为我的话甘美。
|
|
Psal
|
ChiSB
|
141:6 |
當他們的首領被拋於巖石時,纔感覺到我的話是如何甘飴。
|
|
Psal
|
ChiUn
|
141:6 |
他們的審判官被扔在巖下;眾人要聽我的話,因為這話甘甜。
|
|
Psal
|
ChiUnL
|
141:6 |
迨其士師擲於巖下、人則必聽我言、以之爲甘兮、
|
|
Psal
|
ChiUns
|
141:6 |
他们的审判官被扔在岩下;众人要听我的话,因为这话甘甜。
|
|
Psal
|
CopSahBi
|
141:6 |
ⲁⲓϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲕ ⲧⲁϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲧⲁⲙⲉⲣⲓⲥ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲛⲉⲧⲟⲛϩ
|
|
Psal
|
CroSaric
|
141:6 |
Kad strovale niz hridinu suce njihove, razumjet će kako blage bjehu riječi moje.
|
|
Psal
|
DaOT1871
|
141:6 |
Deres Dommere ere nedstyrtede i Klippens Favn; og de selv have hørt mine Ord, at de vare liflige.
|
|
Psal
|
DaOT1931
|
141:6 |
Ned ad Klippens Skrænter skal Dommerne hos dem styrtes, og de skal høre, at mine Ord er liflige.
|
|
Psal
|
Dari
|
141:6 |
وقتی داوران ایشان از سر صخره ها انداخته شوند، آنگاه بدکاران سخنان مرا خواهند شنید و به درستی آن پی خواهند برد.
|
|
Psal
|
DutSVV
|
141:6 |
Hun rechters zijn aan de zijde der steenrots vrijgelaten geweest, en hebben gehoord mijn redenen, dat zij aangenaam waren.
|
|
Psal
|
DutSVVA
|
141:6 |
Hun rechters zijn aan de zijde der steenrots vrijgelaten geweest, en hebben gehoord mijn redenen, dat zij aangenaam waren.
|
|
Psal
|
Esperant
|
141:6 |
Disiĝis sur roko iliaj juĝantoj, Kaj ili aŭdis miajn vortojn, kiel amikaj ili estis.
|
|
Psal
|
FarOPV
|
141:6 |
چون داوران ایشان از سر صخرهها انداخته شوند، آنگاه سخنان مراخواهند شنید زیرا که شیرین است.
|
|
Psal
|
FarTPV
|
141:6 |
وقتی رهبران آنها از صخرهها پرتاب شوند و استخوانهای آنها تکهتکه شده به هر سو پراکنده گردد، آنگاه مردم به حقیقت سخنان من پی خواهند برد.
|
|
Psal
|
FinBibli
|
141:6 |
Heidän opettajansa sysättäköön kiveen, niin sitte kuullaan minun opetukseni suloiseksi.
|
|
Psal
|
FinPR
|
141:6 |
heidän päämiehensä syöstään kalliolta alas, ja silloin kuullaan minun sanani suloisiksi.
|
|
Psal
|
FinPR92
|
141:6 |
Kun heidän johtajansa syöstään jyrkänteeltä, silloin kaikki ymmärtävät, kuinka lempeää minun puheeni oli.
|
|
Psal
|
FinRK
|
141:6 |
Heidän tuomarinsa syöstään kalliolta alas, ja silloin minun sanojani kuunnellaan, sillä ne ovat suloiset.
|
|
Psal
|
FinSTLK2
|
141:6 |
Heidän päämiehensä syöstään kalliolta alas, ja silloin kuullaan minun sanani suloisiksi.
|
|
Psal
|
FreBBB
|
141:6 |
Que leurs chefs soient précipités Dans les fentes des rochers !... Et l'on écoutera mes paroles comme agréables.
|
|
Psal
|
FreBDM17
|
141:6 |
Quand leurs gouverneurs auront été précipités parmi des rochers, alors on entendra que mes paroles sont agréables.
|
|
Psal
|
FreCramp
|
141:6 |
Mais bientôt leurs chefs seront précipités le long des rochers ; et l'on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.
|
|
Psal
|
FreJND
|
141:6 |
Que leurs juges soient précipités des rochers, alors ils entendront mes paroles, car elles sont douces.
|
|
Psal
|
FreKhan
|
141:6 |
Que leurs magistrats glissent sur les arêtes du rocher, on entendra alors combien douces sont mes paroles.
|
|
Psal
|
FreLXX
|
141:6 |
J'ai crié vers toi, Seigneur, et j'ai dit : tu es mon espérance et mon partage en la terre des vivants.
|
|
Psal
|
FrePGR
|
141:6 |
Si du rocher leurs princes sont précipités, alors on ouïra comme mes paroles seront douces.
|
|
Psal
|
FreSegon
|
141:6 |
Que leurs juges soient précipités le long des rochers, Et l'on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.
|
|
Psal
|
FreSynod
|
141:6 |
Leurs chefs seront précipités sur les flancs des rochers! Alors on écoutera mes paroles; Car elles sont pleines de douceur.
|
|
Psal
|
FreVulgG
|
141:6 |
J’ai crié vers vous, Seigneur ; j’ai dit : Vous êtes mon espérance, et mon partage dans la terre des vivants.
|
|
Psal
|
Geez
|
141:6 |
ወኀበሂ ፡ ኣመስጥ ፡ አልብየ ፡ ወአልቦ ፡ ዘይትኃሠሥ ፡ በእንተ ፡ ነፍስይ ።
|
|
Psal
|
GerAlbre
|
141:6 |
Werden ihre Richter vom Felsen gestürzt, / Dann heißt man meine Worte als lieblich willkommen.
|
|
Psal
|
GerBoLut
|
141:6 |
Ihre Lehrer müssen gesturzt werden über einen Fels; so wird man denn meine Lehre horen, daß sie lieblich sei.
|
|
Psal
|
GerElb18
|
141:6 |
Sind ihre Richter die Felsen hinabgestürzt worden, so werden sie meine Worte hören, daß sie lieblich sind.
|
|
Psal
|
GerElb19
|
141:6 |
Sind ihre Richter die Felsen hinabgestürzt worden, so werden sie meine Worte hören, daß sie lieblich sind.
|
|
Psal
|
GerGruen
|
141:6 |
Und fallen sie in ihrer Richter harte Hand,alsdann bekommen sie von mir zu hören,daß jene es nur gut gemeint.
|
|
Psal
|
GerMenge
|
141:6 |
Sind ihre Richter eine Felswand hinabgestürzt worden, so wird man hören, daß meine Worte lieblich sind.
|
|
Psal
|
GerNeUe
|
141:6 |
Und wenn dann ihre Führer vom Felsen gestürzt sind, / werden sie sehen, wie milde mein Urteil noch war:
|
|
Psal
|
GerSch
|
141:6 |
Sind ihre Richter in die Felsspalte gestürzt, so wird man hören, daß meine Reden lieblich sind.
|
|
Psal
|
GerTafel
|
141:6 |
Hinab an den Seiten der Felsenklippe stürze man ihre Richter, und sie sollen hören meine Reden: denn sie sind lieblich.
|
|
Psal
|
GerTextb
|
141:6 |
Hinabgestürzt wurden in die Gewalt des Felsens ihre Richter, und gehört haben sie meine Worte, daß sie lieblich seien.
|
|
Psal
|
GerZurch
|
141:6 |
(1) nicht übersetzbar
|
|
Psal
|
GreVamva
|
141:6 |
Ότε οι αρχηγοί αυτών περιήρχοντο εις τόπους πετρώδεις, ήκουσαν τα λόγιά μου, ότι ήσαν γλυκέα.
|
|
Psal
|
Haitian
|
141:6 |
Se pou yo pran chèf mechan yo, jete yo anba nan falèz. Lè sa a, y'a rekonèt pawòl mwen se verite.
|
|
Psal
|
HebModer
|
141:6 |
נשמטו בידי סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו׃
|
|
Psal
|
HunIMIT
|
141:6 |
Szikla oldalára zuhantak bíráik és hallgatták szavaimat, hogy kedvesek.
|
|
Psal
|
HunKNB
|
141:6 |
Ha majd bíráik kemény kézbe kerülnek, meghallják szavaimat, mert azok hathatósak.
|
|
Psal
|
HunKar
|
141:6 |
Ha sziklához paskoltatnak az ő bíráik, akkor hallgatják az én beszédeimet, mert gyönyörűségesek.
|
|
Psal
|
HunRUF
|
141:6 |
És ha majd bíráik a sziklafalon letaszítják őket, akkor értik meg, milyen szépek voltak mondásaim.
|
|
Psal
|
HunUj
|
141:6 |
És ha majd bíráik a sziklafalon letaszítják őket, akkor értik meg, milyen szépek voltak mondásaim.
|
|
Psal
|
ItaDio
|
141:6 |
I rettori di costoro furono abbandonati dentro alla roccia, E pure udirono le mie parole ch’erano piacevoli.
|
|
Psal
|
ItaRive
|
141:6 |
I loro giudici saran precipitati per il fianco delle rocce, e si darà ascolto alle mie parole, perché sono piacevoli.
|
|
Psal
|
JapBungo
|
141:6 |
その審士ははほの崕になげられん かれらわがことばの甘美によりて聽ことをすべし
|
|
Psal
|
JapKougo
|
141:6 |
彼らはおのれを罪に定める者にわたされるとき、主のみ言葉のまことなることを学ぶでしょう。
|
|
Psal
|
KLV
|
141:6 |
chaj judges 'oH thrown bIng Sum the sides vo' the nagh. chaH DichDaq Qoy wIj mu'mey, vaD chaH 'oH QaQ jatlhpu'.
|
|
Psal
|
Kapingam
|
141:6 |
Di madagoaa nia dagi digaula ma-gaa-kili-ia gi-lala mai i-hongo nia hadugalaa duuduu i-nua, deelaa di madagoaa o-nia daangada ga-hagadonu-laa bolo agu helekai le e-donu.
|
|
Psal
|
Kaz
|
141:6 |
Зар жылаған даусыма құлақ салшы,Өйткені мен әлсіредім тым қатты,Қуғындаған дұшпандардан құтқаршы,Менікінен тым басым күш-қуаттары.
|
|
Psal
|
Kekchi
|
141:6 |
Eb li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb li incˈaˈ useb xnaˈleb toj saˈ xbe̱n li pec teˈcutekˈ chak nak teˈsachekˈ ruheb. Toj aran teˈxqˈue retal li tenamit nak ya̱l li cˈaˈru quinye reheb.
|
|
Psal
|
KorHKJV
|
141:6 |
그들의 재판관들이 돌 많은 곳에 엎드려졌을 때에도 내 말이 달므로 그들이 내 말을 들으리이다.
|
|
Psal
|
KorRV
|
141:6 |
저희의 관장들이 바위 곁에 내려 던지웠도다 내 말이 달므로 무리가 들으리로다
|
|
Psal
|
LXX
|
141:6 |
ἐκέκραξα πρὸς σέ κύριε εἶπα σὺ εἶ ἡ ἐλπίς μου μερίς μου ἐν γῇ ζώντων
|
|
Psal
|
LinVB
|
141:6 |
Bábwaka bazuzi ba bango o kati ya mabanga, báyeba bongo ’te nalobaki mabe te :
|
|
Psal
|
LtKBB
|
141:6 |
Jų teisėjai priblokšti tarp akmenų, jie girdi mano žodžius, kad jie švelnūs.
|
|
Psal
|
LvGluck8
|
141:6 |
No akmens kalniem viņu soģi lai top nogāzti; tad dzirdēs manus vārdus, ka tie mīlīgi.
|
|
Psal
|
Mal1910
|
141:6 |
അവരുടെ ന്യായാധിപന്മാരെ പാറമേൽ നിന്നു തള്ളിയിടും; എന്റെ വാക്കുകൾ ഇമ്പമുള്ളവയാകയാൽ അവർ അവയെ കേൾക്കും.
|
|
Psal
|
Maori
|
141:6 |
E turakina ana o ratou kaiwhakawa ki te taha o te kohatu; a ka rongo ratou i aku kupu; he reka hoki.
|
|
Psal
|
MapM
|
141:6 |
נִשְׁמְט֣וּ בִֽידֵי־סֶ֭לַע שֹׁפְטֵיהֶ֑ם וְשָׁמְע֥וּ אֲ֝מָרַ֗י כִּ֣י נָעֵֽמוּ׃
|
|
Psal
|
Mg1865
|
141:6 |
Havarina amin’ ny hantsam-bato ny mpitsara azy, Dia hankasitraka ny teniko ny olona.
|
|
Psal
|
Ndebele
|
141:6 |
Abahluleli babo baphoselwa emaceleni edwala, bazakuzwa amazwi ami ngoba amnandi.
|
|
Psal
|
NlCanisi
|
141:6 |
Daarom roep ik tot U, Ach Jahweh, en bid ik tot U; Gij zijt mijn toevlucht, Mijn erfdeel in het land van de levenden.
|
|
Psal
|
NorSMB
|
141:6 |
Deira domarar vert sturta utfyre fjellveggen, og sjølv skal dei høyra mine ord, at dei er yndelege.
|
|
Psal
|
Norsk
|
141:6 |
Deres dommere blir nedstyrtet og gitt klippen i vold, og selv forstår de at mine ord var liflige.
|
|
Psal
|
Northern
|
141:6 |
Hakimləri yarğandan atılarkən Qoy xalq sözlərimi eşitsin, şirinliyini bilsin.
|
|
Psal
|
OSHB
|
141:6 |
נִשְׁמְט֣וּ בִֽידֵי־סֶ֭לַע שֹׁפְטֵיהֶ֑ם וְשָׁמְע֥וּ אֲ֝מָרַ֗י כִּ֣י נָעֵֽמוּ׃
|
|
Psal
|
PohnOld
|
141:6 |
Kalua parail en pisikendi sang pon paip; irail ap pan duki ong ai padak o asa, me ir me mau.
|
|
Psal
|
Pohnpeia
|
141:6 |
Ahnsou me arail kaun akan kin lekdekdi sang pohn paip ileile kan, iei ih ahnsou me aramas akan pahn kamehlele me ei koasoi kan me mehlel.
|
|
Psal
|
PolGdans
|
141:6 |
Niech będą zrzuceni do miejsc opoczystych sędziowie ich, aby słyszeli słowa moje, że były wdzięczne.
|
|
Psal
|
PolUGdan
|
141:6 |
Gdy ich sędziowie będą zrzuceni do miejsc skalistych, usłyszą moje słowa, bo są wdzięczne.
|
|
Psal
|
PorAR
|
141:6 |
Quando os seus juízes forem arremessados duma penha abaixo, saberão que as palavras do Senhor são verdadeiras.
|
|
Psal
|
PorAlmei
|
141:6 |
Quando os seus juizes forem derribados pelos lados da rocha, ouvirão as minhas palavras, pois são agradaveis.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
141:6 |
Quando seus juízes forem lançados contra a rocha, então ouvirão minhas palavras, porque são agradáveis.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
141:6 |
Quando seus juízes forem lançados contra a rocha, então ouvirão minhas palavras, porque são agradáveis.
|
|
Psal
|
PorCap
|
141:6 |
Os seus chefes foram lançados contra o rochedo,mesmo ouvindo as minhas palavras verdadeiras.
|
|
Psal
|
RomCor
|
141:6 |
Când li se vor prăvăli judecătorii de-a lungul stâncilor, atunci vor asculta cuvintele mele şi vor vedea că sunt plăcute.
|
|
Psal
|
RusSynod
|
141:6 |
Внемли воплю моему, ибо я очень изнемог; избавь меня от гонителей моих, ибо они сильнее меня.
|
|
Psal
|
RusSynod
|
141:6 |
Внемли воплю моему, ибо я очень изнемог; избавь меня от гонителей моих, ибо они сильнее меня.
|
|
Psal
|
SloChras
|
141:6 |
Ko popadajo raz skale njih sodniki, bodo poslušali besede moje, ker so prijetne.
|
|
Psal
|
SloKJV
|
141:6 |
§ Kadar so njihovi sodniki premagani na kamnitih krajih, bodo slišali moje besede, kajti prijetne so.
|
|
Psal
|
SloOjaca
|
141:6 |
Kadar so njihovi vladarji zrušeni v kamnita mesta, bodo [njihovi sledilci] slišali moje besede, da so sladke, (prijetne, mile in pravične).
|
|
Psal
|
SloStrit
|
141:6 |
Ali planejo dol raz skale njih sodniki; dasi umejo, da so govori moji prijetni.
|
|
Psal
|
SomKQA
|
141:6 |
Xaakinnadoodii waxaa lagu tuuray dhagaxa dhinacyadiisa, Oo iyagu waxay maqli doonaan erayadayda, waayo, way macaan yihiin.
|
|
Psal
|
SpaPlate
|
141:6 |
A Ti, pues, clamo, Yahvé, diciendo: “Mi refugio eres Tú, herencia mía en la tierra de los vivientes.”
|
|
Psal
|
SpaRV
|
141:6 |
Serán derribados en lugares peñascosos sus jueces, y oirán mis palabras, que son suaves.
|
|
Psal
|
SpaRV186
|
141:6 |
Sean derribados en lugares peñascosos sus jueces; y oigan mis palabras que son suaves.
|
|
Psal
|
SpaRV190
|
141:6 |
Serán derribados en lugares peñascosos sus jueces, y oirán mis palabras, que son suaves.
|
|
Psal
|
SrKDEkav
|
141:6 |
Расуше се по каменим врлетима судије њихове, и чуше речи моје како су благе.
|
|
Psal
|
SrKDIjek
|
141:6 |
Расуше се по каменијем врлетима судије њихове, и чуше ријечи моје како су благе.
|
|
Psal
|
Swe1917
|
141:6 |
deras ledare skola störtas ned utför klippan, och man skall då höra att mina ord äro ljuvliga.
|
|
Psal
|
SweFolk
|
141:6 |
Deras ledare ska störtas ner för klippan, och då ska de förstå att mina ord var goda.
|
|
Psal
|
SweKarlX
|
141:6 |
Deras lärare störte öfver en sten; så skall man då sedan höra mina läro, att hon lustig är.
|
|
Psal
|
TagAngBi
|
141:6 |
Ang kanilang mga hukom ay nangahagis sa mga tabi ng malaking bato; at kanilang maririnig ang aking mga salita; sapagka't matatamis.
|
|
Psal
|
ThaiKJV
|
141:6 |
เมื่อผู้พิพากษาทั้งหลายของเขาถูกโยนลงที่หน้าผา เขาจะได้ยินถ้อยคำของข้าพระองค์ เพราะเป็นถ้อยคำไพเราะ
|
|
Psal
|
TpiKJPB
|
141:6 |
Taim ol i daunim ol jas bilong ol long ol ples ston, bai ol i harim ol tok bilong mi, long wanem ol dispela i swit.
|
|
Psal
|
TurNTB
|
141:6 |
Önderleri kayalardan aşağı atılınca, Dinleyecekler tatlı sözlerimi.
|
|
Psal
|
UkrOgien
|
141:6 |
Я кличу до Тебе, о Господи, я кажу́: „Ти моє пристано́вище, доля моя у країні живих!“
|
|
Psal
|
UrduGeo
|
141:6 |
جب وہ گر کر اُس چٹان کے ہاتھ میں آئیں گے جو اُن کا منصف ہے تو وہ میری باتوں پر دھیان دیں گے، اور اُنہیں سمجھ آئے گی کہ وہ کتنی پیاری ہیں۔
|
|
Psal
|
UrduGeoD
|
141:6 |
जब वह गिरकर उस चटान के हाथ में आएँगे जो उनका मुंसिफ़ है तो वह मेरी बातों पर ध्यान देंगे, और उन्हें समझ आएगी कि वह कितनी प्यारी हैं।
|
|
Psal
|
UrduGeoR
|
141:6 |
Jab wuh gir kar us chaṭān ke hāth meṅ āeṅge jo un kā munsif hai to wuh merī bātoṅ par dhyān deṅge, aur unheṅ samajh āegī ki wuh kitnī pyārī haiṅ.
|
|
Psal
|
UyCyr
|
141:6 |
Әй Егәм пәриядимға қулақ салғин, Әһвалим бәк начар-мүшкүлдур. Қутқуз мени уларниң қоғлишидин, Чүнки улар мәндин күчлүктур.
|
|
Psal
|
VieLCCMN
|
141:6 |
Thủ lãnh chúng giờ đây bị xô vào tảng đá, họ đã từng hả dạ nghe tiếng con than rằng :
|
|
Psal
|
Viet
|
141:6 |
Các quan xét chúng nó bị ném xuống bên hòn đá; Họ sẽ nghe lời tôi, vì lời tôi êm dịu.
|
|
Psal
|
VietNVB
|
141:6 |
Khi những kẻ cai trị chúng bị ném xuống từ bờ đá,Chúng sẽ biết rằng những lời tôi nói là sự thật.
|
|
Psal
|
WLC
|
141:6 |
נִשְׁמְט֣וּ בִֽידֵי־סֶ֭לַע שֹׁפְטֵיהֶ֑ם וְשָׁמְע֥וּ אֲ֝מָרַ֗י כִּ֣י נָעֵֽמוּ׃
|
|
Psal
|
WelBeibl
|
141:6 |
Pan fyddan nhw'n syrthio i ddwylo'r Graig, eu Barnwr, byddan nhw'n gwerthfawrogi beth ddwedais i.
|
|
Psal
|
Wycliffe
|
141:6 |
Lord, Y criede to thee, Y seide, Thou art myn hope; my part in the lond of lyueris.
|