Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 142:10  Teach me to do your will. For you are my God. Your good Spirit will lead me into the righteous land.
Psal DRC 142:10  Teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land:
Psal VulgSist 142:10  doce me facere voluntatem tuam, quia Deus meus es tu. Spiritus tuus bonus deducet me in terram rectam:
Psal VulgCont 142:10  doce me facere voluntatem tuam, quia Deus meus es tu. Spiritus tuus bonus deducet me in terram rectam:
Psal Vulgate 142:10  doce me facere voluntatem tuam quia Deus meus es tu spiritus tuus bonus deducet me in terra recta doce me ut faciam voluntatem tuam quia tu Deus meus spiritus tuus bonus deducet me in terra recta
Psal VulgHetz 142:10  doce me facere voluntatem tuam, quia Deus meus es tu. Spiritus tuus bonus deducet me in terram rectam:
Psal VulgClem 142:10  Doce me facere voluntatem tuam, quia Deus meus es tu. Spiritus tuus bonus deducet me in terram rectam.
Psal CopSahBi 142:10  ⲙⲁⲧⲥⲁⲃⲟⲓ ⲉⲧⲣⲁⲣⲡⲉⲕⲟⲩⲱϣ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲕⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲛⲁϫⲓⲙⲟⲉⲓⲧ ϩⲏⲧ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲟⲟⲩⲧⲛ
Psal UyCyr 142:10  Үгәт маңа ирадәңгә әмәл қилип яшашни, Чүнки Сән мениң Худайимдурсән, Адашмай, йетәклисун алийҗанап Роһуң мени.
Psal Wycliffe 142:10  teche thou me to do thi wille, for thou art my God. Thi good spirit schal lede me forth in to a riytful lond;
Psal RusSynod 142:10  Научи меня исполнять волю Твою, потому что Ты Бог мой; Дух Твой благий да ведет меня в землю правды.
Psal CSlEliza 142:10  Научи мя творити волю Твою, яко Ты еси Бог мой: Дух Твой благий наставит мя на землю праву.
Psal LXX 142:10  δίδαξόν με τοῦ ποιεῖν τὸ θέλημά σου ὅτι σὺ εἶ ὁ θεός μου τὸ πνεῦμά σου τὸ ἀγαθὸν ὁδηγήσει με ἐν γῇ εὐθείᾳ
Psal SpaPlate 142:10  Enséñame a hacer tu voluntad, porque Tú eres mi Dios. Tu Espíritu es bueno; guíame, pues, por camino llano.
Psal Bela 142:10  Навучы мяне выконваць волю Тваю, бо Ты — Бог мой; Дух Твой добры вядзе мяне ў зямлю праўды.
Psal NlCanisi 142:10  Leer mij, uw wil te volbrengen, want Gij zijt mijn God; En uw goede geest leide mij op het veilige pad!
Psal RusSynod 142:10  Научи меня исполнять волю Твою, потому что Ты Бог мой; Дух Твой благой да ведет меня в землю правды.
Psal FreLXX 142:10  Enseigne-moi à faire ta volonté ; car tu es mon Dieu. Ton Esprit, plein de bonté, me guidera dans la droiture.
Psal Kaz 142:10  Өз еркіңді орындауға үйрете гөр.Өйткені сенім артқан Құдайымсың,Сенің игілікті Киелі РухыңТүзу жолмен мені жетелей көрсін.
Psal UkrOgien 142:10  Навчи мене волю чинити Твою́, бо Ти Бог мій, — добрий Дух Твій нехай попрова́дить мене по рі́вній землі!
Psal FreVulgG 142:10  Enseignez-moi à faire votre volonté, parce que vous êtes mon Dieu. Votre bon esprit me conduira dans une terre droite (et unie).