Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 142:11  For the sake of your name, O Lord, you will revive me in your fairness. You will lead my soul out of tribulation.
Psal DRC 142:11  for thy name's sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice. Thou wilt bring my soul out of trouble:
Psal VulgSist 142:11  propter nomen tuum Domine vivificabis me, in aequitate tua. Educes de tribulatione animam meam:
Psal VulgCont 142:11  propter nomen tuum Domine vivificabis me, in æquitate tua. Educes de tribulatione animam meam:
Psal Vulgate 142:11  propter nomen tuum Domine vivificabis me in aequitate tua educes de tribulatione animam meam propter nomen tuum Domine vivificabis me in iustitia tua educes de angustia animam meam
Psal VulgHetz 142:11  propter nomen tuum Domine vivificabis me, in æquitate tua. Educes de tribulatione animam meam:
Psal VulgClem 142:11  Propter nomen tuum, Domine, vivificabis me : in æquitate tua, educes de tribulatione animam meam,
Psal CopSahBi 142:11  ⲕⲛⲁⲧⲁⲛϩⲟⲓ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲕⲛⲁ ⲛⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲑⲗⲓⲯⲓⲥ
Psal UyCyr 142:11  Пәрвәрдигар шөһритиң үчүн болсиму қутқуз мени, Һәққанийсән әй Егәм, палакәттин азат қилғин җенимни.
Psal Wycliffe 142:11  Lord, for thi name thou schalt quikene me in thin equite. Thou schalt lede my soule out of tribulacioun;
Psal RusSynod 142:11  Ради имени Твоего, Господи, оживи меня; ради правды Твоей выведи из напасти душу мою.
Psal CSlEliza 142:11  Имене Твоего ради, Господи, живиши мя правдою Твоею: изведеши от печали душу мою:
Psal LXX 142:11  ἕνεκα τοῦ ὀνόματός σου κύριε ζήσεις με ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ἐξάξεις ἐκ θλίψεως τὴν ψυχήν μου
Psal SpaPlate 142:11  Por tu Nombre, Yahvé, guarda mi vida; por tu clemencia saca mi alma de la angustia.
Psal Bela 142:11  Дзеля імя Твайго, Госпадзе, ажыві мяне; дзеля праўды Тваёй выведзі зь нягоды душу маю
Psal NlCanisi 142:11  Jahweh, terwille van uw Naam, Laat mij leven door uw genade, En verlos mijn ziel uit de nood;
Psal RusSynod 142:11  Ради имени Твоего, Господи, оживи меня; ради правды Твоей выведи из напасти душу мою.
Psal FreLXX 142:11  Pour l'amour de ton nom, Seigneur, tu me vivifieras en ta justice ; tu retireras mon âme de la tribulation.
Psal Kaz 142:11  О, Ием, ұлы атың үшін жанымды сақтай гөр,Әділдігің үшін қиындықтан құтқара гөр,
Psal UkrOgien 142:11  Ради Ймення Свого, о Господи, оживи мене, Своєю правдою ви́веди душу мою від недолі!
Psal FreVulgG 142:11  Seigneur, à cause de votre nom vous me ferez vivre (rendrez la vie) dans votre justice (équité). Vous ferez sortir mon âme de la tribulation,